La miss

Julien Mari

Letra Tradução

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
Elle est passée à coté de moi
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
J'ai son sourire dans ma mémoire
J'me demande d'où elle sort cette fille
Parce qu'elle a tout pour elle
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
J'rattraperais le temps pour elle
Quand le verre de vodka il monte
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
Et quand le verre de Vodka il monte
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne

T'es ma chérie, t'es mon bébé
On s'est connu j'étais endetté
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Soirée de fou, j'étais pété

T'es ma chérie, t'es mon bébé
On s'est connu j'étais endetté
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Soirée de fou, j'étais pété

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne

Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sim, garota, todas essas brigas precisam parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Às vezes eu exagero, faço você sentir minha angústia
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Você me ignorou, eu tinha colocado meu coração na carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Eu sei que você me quer, eu sei que você não se importa com minhas paletas
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sim, garota, todas essas brigas precisam parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Às vezes eu exagero, faço você sentir minha angústia
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Você me ignorou, eu tinha colocado meu coração na carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Eu sei que você me quer, eu sei que você não se importa com minhas paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
Ela fingiu que não me viu
Elle est passée à coté de moi
Ela passou por mim
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
Eu penso ainda mais nela quando bebo
J'ai son sourire dans ma mémoire
Tenho o sorriso dela na minha memória
J'me demande d'où elle sort cette fille
Eu me pergunto de onde essa garota veio
Parce qu'elle a tout pour elle
Porque ela tem tudo
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
As horas passam, eu olho para os ponteiros do relógio
J'rattraperais le temps pour elle
Eu recuperaria o tempo por ela
Quand le verre de vodka il monte
Quando o copo de vodka sobe
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Eu nos vejo em um mundo diferente
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Se você me ama, meu amor, é só isso que importa
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sim, garota, todas essas brigas precisam parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Às vezes eu exagero, faço você sentir minha angústia
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Você me ignorou, eu tinha colocado meu coração na carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Eu sei que você me quer, eu sei que você não se importa com minhas paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
Eu não sei dizer "eu te amo" nem "desculpe"
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
Ela vai pensar em mim no dia em que eu for embora
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
Ela é a única para mim, nós nos conhecemos há anos
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
Todas querem o código do meu coração, mas ele está errado
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
Se você tem tudo o que precisa em casa, não precisa de outra
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
Eu revelo meus sentimentos quando o copo de vodka sobe
Et quand le verre de Vodka il monte
E quando o copo de vodka sobe
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Eu nos vejo em um mundo diferente
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Se você me ama, meu amor, é só isso que importa
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sim, garota, todas essas brigas precisam parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Às vezes eu exagero, faço você sentir minha angústia
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Você me ignorou, eu tinha colocado meu coração na carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Eu sei que você me quer, eu sei que você não se importa com minhas paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Você é minha querida, você é meu bebê
On s'est connu j'étais endetté
Nos conhecemos quando eu estava endividado
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Eu tinha o Twingo, não o Féfé
Soirée de fou, j'étais pété
Noite louca, eu estava bêbado
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Você é minha querida, você é meu bebê
On s'est connu j'étais endetté
Nos conhecemos quando eu estava endividado
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Eu tinha o Twingo, não o Féfé
Soirée de fou, j'étais pété
Noite louca, eu estava bêbado
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sim, garota, todas essas brigas precisam parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Às vezes eu exagero, faço você sentir minha angústia
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Você me ignorou, eu tinha colocado meu coração na carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Eu sei que você me quer, eu sei que você não se importa com minhas paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sim, a garota é boa, boa, boa
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ela quer meu coração e eu dou, dou, dou
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como eu a amo, fico surpreso, surpreso, surpreso
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Yeah girl, all these fights, we need to stop
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Sometimes I go too far, I make you feel my misery
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
You ignored me, I had put my heart in the letter
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
I know you want me, I know you don't care about my palettes
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Yeah girl, all these fights, we need to stop
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Sometimes I go too far, I make you feel my misery
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
You ignored me, I had put my heart in the letter
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
I know you want me, I know you don't care about my palettes
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
She pretended she didn't see me
Elle est passée à coté de moi
She passed by me
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
I think about her even more when I've drunk
J'ai son sourire dans ma mémoire
I have her smile in my memory
J'me demande d'où elle sort cette fille
I wonder where this girl comes from
Parce qu'elle a tout pour elle
Because she has everything going for her
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
The hours turn, I watch the hands
J'rattraperais le temps pour elle
I would catch up time for her
Quand le verre de vodka il monte
When the glass of vodka goes up
J'nous vois nous deux dans un autre monde
I see us in another world
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
If you love me my love, that's all that matters
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Yeah girl, all these fights, we need to stop
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Sometimes I go too far, I make you feel my misery
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
You ignored me, I had put my heart in the letter
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
I know you want me, I know you don't care about my palettes
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
I can't say "I love you" or "sorry"
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
She will think of me the day I will fly away
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
It's her for life, we've known each other for years
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
They all want the code to my heart but it's wrong
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
If you have everything you need at home, no need for another
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
I reveal my feelings when the glass of vodka goes up
Et quand le verre de Vodka il monte
And when the glass of vodka goes up
J'nous vois nous deux dans un autre monde
I see us in another world
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
If you love me my love, that's all that matters
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Yeah girl, all these fights, we need to stop
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Sometimes I go too far, I make you feel my misery
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
You ignored me, I had put my heart in the letter
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
I know you want me, I know you don't care about my palettes
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised
T'es ma chérie, t'es mon bébé
You're my darling, you're my baby
On s'est connu j'étais endetté
We met when I was in debt
J'avais la Twingo, pas le Féfé
I had the Twingo, not the Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Crazy night, I was wasted
T'es ma chérie, t'es mon bébé
You're my darling, you're my baby
On s'est connu j'étais endetté
We met when I was in debt
J'avais la Twingo, pas le Féfé
I had the Twingo, not the Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Crazy night, I was wasted
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Yeah girl, all these fights, we need to stop
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Sometimes I go too far, I make you feel my misery
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
You ignored me, I had put my heart in the letter
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
I know you want me, I know you don't care about my palettes
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Yeah, the girl is good, good, good
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
She wants my heart, I give it, give it, give it
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
As I love her, I am surprised-prised-prised-prised
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sí, chica, todas estas peleas tienen que parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A veces abuso, te hago sentir mi malestar
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Me has ignorado, te había puesto el corazón en la carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Sé que me quieres a mí, sé que no te importan mis paletas
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sí, chica, todas estas peleas tienen que parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A veces abuso, te hago sentir mi malestar
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Me has ignorado, te había puesto el corazón en la carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Sé que me quieres a mí, sé que no te importan mis paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
Ella fingió que no me vio
Elle est passée à coté de moi
Pasó a mi lado
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
Pienso en ella aún más cuando he bebido
J'ai son sourire dans ma mémoire
Tengo su sonrisa en mi memoria
J'me demande d'où elle sort cette fille
Me pregunto de dónde viene esta chica
Parce qu'elle a tout pour elle
Porque lo tiene todo
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
Las horas pasan, miro las agujas del reloj
J'rattraperais le temps pour elle
Recuperaría el tiempo por ella
Quand le verre de vodka il monte
Cuando el vaso de vodka sube
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Nos veo a los dos en otro mundo
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Si me amas, mi amor, eso es lo único que cuenta
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sí, chica, todas estas peleas tienen que parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A veces abuso, te hago sentir mi malestar
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Me has ignorado, te había puesto el corazón en la carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Sé que me quieres a mí, sé que no te importan mis paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
No sé decir "te amo" ni "lo siento"
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
Ella pensará en mí el día que me vaya
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
Ella es para mí para siempre, hace años que nos conocemos
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
Todas quieren el código de mi corazón pero es erróneo
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
Si tienes todo lo que necesitas en casa, no necesitas a otra
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
Revelo mis sentimientos cuando el vaso de vodka sube
Et quand le verre de Vodka il monte
Y cuando el vaso de vodka sube
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Nos veo a los dos en otro mundo
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Si me amas, mi amor, eso es lo único que cuenta
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sí, chica, todas estas peleas tienen que parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A veces abuso, te hago sentir mi malestar
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Me has ignorado, te había puesto el corazón en la carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Sé que me quieres a mí, sé que no te importan mis paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Eres mi amor, eres mi bebé
On s'est connu j'étais endetté
Nos conocimos cuando estaba endeudado
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Tenía el Twingo, no el Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Noche loca, estaba borracho
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Eres mi amor, eres mi bebé
On s'est connu j'étais endetté
Nos conocimos cuando estaba endeudado
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Tenía el Twingo, no el Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Noche loca, estaba borracho
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sí, chica, todas estas peleas tienen que parar
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A veces abuso, te hago sentir mi malestar
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Me has ignorado, te había puesto el corazón en la carta
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Sé que me quieres a mí, sé que no te importan mis paletas
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sí, la chica es buena, buena, buena
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Ella quiere mi corazón y yo se lo doy, doy, doy
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Como la amo, me sorprendo, prendo, prendo
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Ja, Miss, all diese Streitigkeiten, wir müssen aufhören
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Manchmal übertreibe ich, ich lasse dich mein Unwohlsein spüren
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Du hast mich ignoriert, ich hatte mein Herz auf den Brief gelegt
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Ich weiß, dass du mich willst, ich weiß, dass du meine Paletten nicht magst
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Ja, Miss, all diese Streitigkeiten, wir müssen aufhören
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Manchmal übertreibe ich, ich lasse dich mein Unwohlsein spüren
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Du hast mich ignoriert, ich hatte mein Herz auf den Brief gelegt
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Ich weiß, dass du mich willst, ich weiß, dass du meine Paletten nicht magst
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
Sie hat so getan, als hätte sie mich nicht gesehen
Elle est passée à coté de moi
Sie ist an mir vorbeigegangen
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
Ich denke noch mehr an sie, wenn ich getrunken habe
J'ai son sourire dans ma mémoire
Ihr Lächeln ist in meiner Erinnerung
J'me demande d'où elle sort cette fille
Ich frage mich, woher dieses Mädchen kommt
Parce qu'elle a tout pour elle
Denn sie hat alles für sich
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
Die Stunden vergehen, ich schaue auf die Zeiger
J'rattraperais le temps pour elle
Ich würde die Zeit für sie zurückdrehen
Quand le verre de vodka il monte
Wenn das Glas Wodka steigt
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Ich sehe uns beide in einer anderen Welt
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Wenn du mich liebst, meine Liebe, das ist alles, was zählt
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Ja, Miss, all diese Streitigkeiten, wir müssen aufhören
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Manchmal übertreibe ich, ich lasse dich mein Unwohlsein spüren
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Du hast mich ignoriert, ich hatte mein Herz auf den Brief gelegt
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Ich weiß, dass du mich willst, ich weiß, dass du meine Paletten nicht magst
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
Ich kann nicht Ich liebe dich oder es tut mir leid sagen
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
Sie wird an mich denken, wenn ich wegfliege
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
Sie ist diejenige für mich, wir kennen uns seit Jahren
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
Alle wollen den Code meines Herzens, aber er ist falsch
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
Wenn du alles hast, was du zu Hause brauchst, brauchst du keine andere
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
Ich offenbare meine Gefühle, wenn das Glas Wodka steigt
Et quand le verre de Vodka il monte
Und wenn das Glas Wodka steigt
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Ich sehe uns beide in einer anderen Welt
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Wenn du mich liebst, meine Liebe, das ist alles, was zählt
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Ja, Miss, all diese Streitigkeiten, wir müssen aufhören
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Manchmal übertreibe ich, ich lasse dich mein Unwohlsein spüren
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Du hast mich ignoriert, ich hatte mein Herz auf den Brief gelegt
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Ich weiß, dass du mich willst, ich weiß, dass du meine Paletten nicht magst
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Du bist meine Liebste, du bist mein Baby
On s'est connu j'étais endetté
Wir haben uns kennengelernt, als ich verschuldet war
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Ich hatte den Twingo, nicht den Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Wilde Nacht, ich war betrunken
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Du bist meine Liebste, du bist mein Baby
On s'est connu j'étais endetté
Wir haben uns kennengelernt, als ich verschuldet war
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Ich hatte den Twingo, nicht den Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Wilde Nacht, ich war betrunken
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Ja, Miss, all diese Streitigkeiten, wir müssen aufhören
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
Manchmal übertreibe ich, ich lasse dich mein Unwohlsein spüren
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Du hast mich ignoriert, ich hatte mein Herz auf den Brief gelegt
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
Ich weiß, dass du mich willst, ich weiß, dass du meine Paletten nicht magst
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Ja, die Miss ist gut, gut, gut
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Sie will mein Herz und ich gebe es ihr, gebe, gebe
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Wie ich sie liebe, ich bin erstaunt, erstaunt, erstaunt
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sì, signorina, tutte queste litigate devono finire
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A volte esagero, ti faccio sentire il mio malessere
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Mi hai ignorato, ti avevo messo il cuore sulla lettera
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
So che mi vuoi, so che non te ne frega delle mie tavolozze
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sì, signorina, tutte queste litigate devono finire
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A volte esagero, ti faccio sentire il mio malessere
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Mi hai ignorato, ti avevo messo il cuore sulla lettera
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
So che mi vuoi, so che non te ne frega delle mie tavolozze
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Elle a fait semblant qu'elle m'a pas vu
Ha fatto finta di non avermi visto
Elle est passée à coté de moi
È passata accanto a me
Je pense encore plus à elle quand j'ai bu
Penso ancora di più a lei quando ho bevuto
J'ai son sourire dans ma mémoire
Ho il suo sorriso nella mia memoria
J'me demande d'où elle sort cette fille
Mi chiedo da dove venga questa ragazza
Parce qu'elle a tout pour elle
Perché ha tutto per lei
Les heures tournent, j'regarde les aiguilles
Le ore passano, guardo le lancette
J'rattraperais le temps pour elle
Ricupererei il tempo per lei
Quand le verre de vodka il monte
Quando il bicchiere di vodka sale
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Ci vedo noi due in un altro mondo
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Se mi ami, amore mio, è l'unica cosa che conta
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sì, signorina, tutte queste litigate devono finire
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A volte esagero, ti faccio sentire il mio malessere
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Mi hai ignorato, ti avevo messo il cuore sulla lettera
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
So che mi vuoi, so che non te ne frega delle mie tavolozze
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Je ne sais pas dire "je t'aime" ni "désolé"
Non so dire "ti amo" né "mi dispiace"
Elle pensera à moi le jour où je vais m'envoler
Penserà a me il giorno in cui volerò via
Moi c'est elle pour la vie, des années qu'on s'connait
Lei è la mia vita, ci conosciamo da anni
Elles veulent toutes le code de mon cœur mais il est erroné
Tutte vogliono il codice del mio cuore ma è errato
Si t'as tout c'qui faut à la 'son pas besoin d'une autre
Se hai tutto ciò che serve a casa, non hai bisogno di un'altra
J'dévoile mes sentiments quand le verre de Vodka il monte
Rivelo i miei sentimenti quando il bicchiere di vodka sale
Et quand le verre de Vodka il monte
E quando il bicchiere di vodka sale
J'nous vois nous deux dans un autre monde
Ci vedo noi due in un altro mondo
Si tu m'aimes mon amour y a que ça qui compte
Se mi ami, amore mio, è l'unica cosa che conta
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sì, signorina, tutte queste litigate devono finire
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A volte esagero, ti faccio sentire il mio malessere
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Mi hai ignorato, ti avevo messo il cuore sulla lettera
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
So che mi vuoi, so che non te ne frega delle mie tavolozze
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Sei la mia cara, sei il mio bambino
On s'est connu j'étais endetté
Ci siamo conosciuti quando ero indebitato
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Avevo la Twingo, non la Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Festa pazza, ero ubriaco
T'es ma chérie, t'es mon bébé
Sei la mia cara, sei il mio bambino
On s'est connu j'étais endetté
Ci siamo conosciuti quando ero indebitato
J'avais la Twingo, pas le Féfé
Avevo la Twingo, non la Ferrari
Soirée de fou, j'étais pété
Festa pazza, ero ubriaco
Ouais la miss toutes ces disputes faut qu'on s'arrête
Sì, signorina, tutte queste litigate devono finire
Des fois j'abuse, je te fais ressentir mon mal-être
A volte esagero, ti faccio sentire il mio malessere
Tu m'as zappé, j't'avais mis le cœur sur la lettre
Mi hai ignorato, ti avevo messo il cuore sulla lettera
J'sais que tu me veux moi, j'sais qu'tu t'en tapes d'mes palettes
So che mi vuoi, so che non te ne frega delle mie tavolozze
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco
Ouais, la miss elle est bonne, bonne, bonne
Sì, la signorina è buona, buona, buona
Elle veut mon cœur moi j'y donne, donne, donne
Vuole il mio cuore e io glielo do, do, do
Comme je l'aime, je m'étonne-tonne-tonne-tonne
Come l'amo, mi stupisco, stupisco, stupisco

Curiosidades sobre a música La miss de JUL

Quando a música “La miss” foi lançada por JUL?
A música La miss foi lançada em 2021, no álbum “Indépendance”.
De quem é a composição da música “La miss” de JUL?
A música “La miss” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap