La máquina

Julien Mari, Kakouprod

Letra Tradução

C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Plus grand chose qui m'fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia

Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
J'ai pas les pecs à Rambo
T'façon, tu donnes en go
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
J'reviens encore j'fais une lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
Tu me mets la haine, mais tellement
Poto, c'est moi, mon ennemi
J'm'en prends à moi seulement
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé

Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
J'resterai le même, moi, c'est tout
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
J'ai tout évacué cet été
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
T'es bizarre comme cette société
Le petit dans la rue fait de l'avant
C'est plus comme avant
Il tient la guitare, c'est un enfant
J'suis déçu à fond
Tête et le cœur débordent en ce moment
Faut pas faire pleurer les mamans
On va pas où tourne le vent
Toujours devant

C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Plus grand chose qui m'fascine
Les petits tombent pour assassinat
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Plus grand chose qui m'fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia

C'est Jul aux manettes
Le petit, la canette
Tu fais baisette sur baisette
Gari, t'es pas net
J'comptais les singles d'or
Quand je m'endors
À chaque fois j'me dis que ça y est
Et la team, ils en demandent encore
Ça braque pour la survie
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
C'est vous qui avez cherché
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Ça clashe, donne pas de réponse
Sinon j'vais les mettre en place
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa

C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Plus grand chose qui m'fascine
Les petits tombent pour assassinat
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Plus grand chose qui m'fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia

(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Les petits tombent pour assassinat)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)

C'est la máquina, j'fais danser ta zine
É a máquina, eu faço a tua prima dançar
Plus grand chose qui m'fascine
Não há muita coisa que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Os pequenos caem por assassinato, Massiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
Ela me diz "eu te acho realmente bonito"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
Eu digo a ela "é eu ou o Lambo"
J'ai pas les pecs à Rambo
Eu não tenho os peitorais do Rambo
T'façon, tu donnes en go
De qualquer forma, você dá em go
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Eu fumo, estou no Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoico no carro grande
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Fala de nós, você sabe que nós te fodemos
J'reviens encore j'fais une lodbrock
Eu volto de novo, eu faço um lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
Que porra é essa, meu sangue, me diga
Tu me mets la haine, mais tellement
Você me deixa com raiva, mas tanto
Poto, c'est moi, mon ennemi
Cara, eu sou o meu inimigo
J'm'en prends à moi seulement
Eu só me ataco
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
O cérebro, ele fuma, como Moubz', minha alma está danificada
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé
Eu rastreei a lua, eu penso em quanto eu trabalhei duro
Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
Foda-se a avó do dinheiro, não vamos terminar nossas vidas vestidos
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
Eu cresci com as lacunas, e é isso que me fez brilhar
J'resterai le même, moi, c'est tout
Eu vou continuar o mesmo, eu, é tudo
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Eu vejo que você está fazendo ações, é nada
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Não devemos atacar as mulheres, as esposas
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Agora você não tem mais ninguém, eu te disse
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
Você é um viciado, mas eu gosto de você apesar de tudo
J'ai tout évacué cet été
Eu desabafei tudo neste verão
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
Não finja, cara, você sabe tudo
T'es bizarre comme cette société
Você é estranho como esta sociedade
Le petit dans la rue fait de l'avant
O pequeno na rua está avançando
C'est plus comme avant
Não é mais como antes
Il tient la guitare, c'est un enfant
Ele segura a guitarra, é uma criança
J'suis déçu à fond
Estou muito desapontado
Tête et le cœur débordent en ce moment
Cabeça e coração estão transbordando no momento
Faut pas faire pleurer les mamans
Não devemos fazer as mães chorarem
On va pas où tourne le vent
Não vamos onde o vento sopra
Toujours devant
Sempre à frente
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
É a máquina, eu faço a tua prima dançar
Plus grand chose qui m'fascine
Não há muita coisa que me fascine
Les petits tombent pour assassinat
Os pequenos caem por assassinato
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, eu faço a tua prima dançar
Plus grand chose qui m'fascine
Não há muita coisa que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Os pequenos caem por assassinato, Massiglia
C'est Jul aux manettes
É Jul no controle
Le petit, la canette
O pequeno, a lata
Tu fais baisette sur baisette
Você está fazendo uma merda atrás da outra
Gari, t'es pas net
Cara, você não está bem
J'comptais les singles d'or
Eu estava contando os singles de ouro
Quand je m'endors
Quando eu adormeço
À chaque fois j'me dis que ça y est
Cada vez eu digo que é isso
Et la team, ils en demandent encore
E a equipe, eles ainda querem mais
Ça braque pour la survie
Eles roubam para sobreviver
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
No buzz das pessoas, eles querem surfar
C'est vous qui avez cherché
Vocês que procuraram
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
É normal que caia sobre vocês, sobre vocês, sobre vocês
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Antes você não fazia isso comigo, irmão, o que está acontecendo?
Ça clashe, donne pas de réponse
Eles falam mal, não dão resposta
Sinon j'vais les mettre en place
Caso contrário, eu vou colocá-los em seu lugar
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Minha casa é sua casa, irmão, irmão
Mi casa es tu casa
Minha casa é sua casa
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
É a máquina, eu faço a tua prima dançar
Plus grand chose qui m'fascine
Não há muita coisa que me fascine
Les petits tombent pour assassinat
Os pequenos caem por assassinato
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, eu faço a tua prima dançar
Plus grand chose qui m'fascine
Não há muita coisa que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Os pequenos caem por assassinato, Massiglia
(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(É a máquina, eu faço a tua prima dançar)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Não há muita coisa que me fascine)
(Les petits tombent pour assassinat)
(Os pequenos caem por assassinato)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Massiglia, Massiglia, eu faço a tua prima dançar)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Não há muita coisa que me fascine)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)
(Os pequenos caem por assassinato, Massiglia)
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
This is the machine, I make your cousin dance
Plus grand chose qui m'fascine
Not much fascinates me anymore
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
The little ones fall for murder, Massiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
She tells me "I find you really handsome"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
I tell her "is it me or the Lambo"
J'ai pas les pecs à Rambo
I don't have Rambo's pecs
T'façon, tu donnes en go
Anyway, you give it a go
J'fume, j'suis en Pop Smoke
I smoke, I'm in Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoid in the big rental
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Talk about us, you know we fuck you
J'reviens encore j'fais une lodbrock
I come back again I make a lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
What the fuck, my blood, tell me
Tu me mets la haine, mais tellement
You make me hate, but so much
Poto, c'est moi, mon ennemi
Buddy, it's me, my enemy
J'm'en prends à moi seulement
I only blame myself
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
The brain, it smokes, like Moubz', I have a damaged soul
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé
I tracked the moon, I think back to how much I struggled
Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
Fuck the grandmother to the money, we will not finish our life dressed
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
I grew up with gaps, and that's what made me shine
J'resterai le même, moi, c'est tout
I will remain the same, me, that's all
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
I see that you are taking actions, it's nothing
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Don't tackle women, wives
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Now you have no one, I told you
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
You're a vicious, but I like you anyway
J'ai tout évacué cet été
I evacuated everything this summer
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
Don't pretend, big, you know everything
T'es bizarre comme cette société
You're weird like this society
Le petit dans la rue fait de l'avant
The little one in the street is moving forward
C'est plus comme avant
It's not like before
Il tient la guitare, c'est un enfant
He holds the guitar, he's a child
J'suis déçu à fond
I'm deeply disappointed
Tête et le cœur débordent en ce moment
Head and heart overflow at the moment
Faut pas faire pleurer les mamans
Don't make mothers cry
On va pas où tourne le vent
We don't go where the wind turns
Toujours devant
Always in front
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
This is the machine, I make your cousin dance
Plus grand chose qui m'fascine
Not much fascinates me anymore
Les petits tombent pour assassinat
The little ones fall for murder
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, I make your cousin dance
Plus grand chose qui m'fascine
Not much fascinates me anymore
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
The little ones fall for murder, Massiglia
C'est Jul aux manettes
It's Jul at the controls
Le petit, la canette
The little one, the can
Tu fais baisette sur baisette
You make one mistake after another
Gari, t'es pas net
Gari, you're not clean
J'comptais les singles d'or
I was counting the gold singles
Quand je m'endors
When I fall asleep
À chaque fois j'me dis que ça y est
Every time I tell myself that's it
Et la team, ils en demandent encore
And the team, they ask for more
Ça braque pour la survie
It robs for survival
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
On the buzz of people, it wants to surf
C'est vous qui avez cherché
You are the ones who looked for it
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
It's normal that it falls back on you, on you, on you
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Before you didn't do that to me, hermano qué pasa?
Ça clashe, donne pas de réponse
It clashes, don't give an answer
Sinon j'vais les mettre en place
Otherwise I'm going to put them in place
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
This is the machine, I make your cousin dance
Plus grand chose qui m'fascine
Not much fascinates me anymore
Les petits tombent pour assassinat
The little ones fall for murder
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, I make your cousin dance
Plus grand chose qui m'fascine
Not much fascinates me anymore
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
The little ones fall for murder, Massiglia
(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(This is the machine, I make your cousin dance)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Not much fascinates me anymore)
(Les petits tombent pour assassinat)
(The little ones fall for murder)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Massiglia, Massiglia, I make your cousin dance)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Not much fascinates me anymore)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)
(The little ones fall for murder, Massiglia)
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Es la máquina, hago bailar a tu chica
Plus grand chose qui m'fascine
No hay mucho que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Los pequeños caen por asesinato, Massiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
Ella me dice "te encuentro realmente guapo"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
Le digo "¿soy yo o el Lambo?"
J'ai pas les pecs à Rambo
No tengo los pectorales de Rambo
T'façon, tu donnes en go
De todos modos, tú das en el blanco
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Fumo, estoy en Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoico en el coche grande
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Habla de nosotros, sabes que te jodemos
J'reviens encore j'fais une lodbrock
Vuelvo otra vez, hago un lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
¿Qué demonios, mi sangre, dime?
Tu me mets la haine, mais tellement
Me pones furioso, pero tanto
Poto, c'est moi, mon ennemi
Amigo, soy mi propio enemigo
J'm'en prends à moi seulement
Sólo me hago daño a mí mismo
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
El cerebro, humea, como Moubz', tengo el alma dañada
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé
He rastreado la luna, pienso en cuánto he trabajado
Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
Jódete la abuela al dinero, no terminaremos nuestra vida vestidos
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
Crecí con las lagunas, y eso es lo que me hizo brillar
J'resterai le même, moi, c'est tout
Seguiré siendo el mismo, yo, eso es todo
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Veo que estás haciendo acciones, es nada
Faut pas tacler les femmes, les épouses
No debes atacar a las mujeres, las esposas
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Ahora no tienes a nadie, te lo dije
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
Eres un vicioso, pero me caes bien a pesar de todo
J'ai tout évacué cet été
Evacué todo este verano
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
No finjas, gordo, lo sabes todo
T'es bizarre comme cette société
Eres raro como esta sociedad
Le petit dans la rue fait de l'avant
El pequeño en la calle avanza
C'est plus comme avant
No es como antes
Il tient la guitare, c'est un enfant
Tiene la guitarra, es un niño
J'suis déçu à fond
Estoy muy decepcionado
Tête et le cœur débordent en ce moment
La cabeza y el corazón desbordan en este momento
Faut pas faire pleurer les mamans
No debes hacer llorar a las madres
On va pas où tourne le vent
No vamos donde sopla el viento
Toujours devant
Siempre adelante
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Es la máquina, hago bailar a tu chica
Plus grand chose qui m'fascine
No hay mucho que me fascine
Les petits tombent pour assassinat
Los pequeños caen por asesinato
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, hago bailar a tu chica
Plus grand chose qui m'fascine
No hay mucho que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Los pequeños caen por asesinato, Massiglia
C'est Jul aux manettes
Es Jul en los controles
Le petit, la canette
El pequeño, la lata
Tu fais baisette sur baisette
Haces una tras otra
Gari, t'es pas net
Gari, no estás bien
J'comptais les singles d'or
Contaba los singles de oro
Quand je m'endors
Cuando me duermo
À chaque fois j'me dis que ça y est
Cada vez me digo que ya está
Et la team, ils en demandent encore
Y el equipo, siguen pidiendo más
Ça braque pour la survie
Se roba para sobrevivir
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
Sobre el zumbido de la gente, quieren surfear
C'est vous qui avez cherché
Ustedes son los que buscaron
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
Es normal que caiga sobre ustedes, sobre ustedes, sobre ustedes
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Antes no me hacías esto, hermano ¿qué pasa?
Ça clashe, donne pas de réponse
Se critica, no da respuesta
Sinon j'vais les mettre en place
Si no, los pondré en su lugar
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Es la máquina, hago bailar a tu chica
Plus grand chose qui m'fascine
No hay mucho que me fascine
Les petits tombent pour assassinat
Los pequeños caen por asesinato
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, hago bailar a tu chica
Plus grand chose qui m'fascine
No hay mucho que me fascine
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Los pequeños caen por asesinato, Massiglia
(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(Es la máquina, hago bailar a tu chica)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(No hay mucho que me fascine)
(Les petits tombent pour assassinat)
(Los pequeños caen por asesinato)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Massiglia, Massiglia, hago bailar a tu chica)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(No hay mucho que me fascine)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)
(Los pequeños caen por asesinato, Massiglia)
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Das ist die Maschine, ich bringe deine Freundin zum Tanzen
Plus grand chose qui m'fascine
Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Massiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
Sie sagt mir „Ich finde dich wirklich schön“
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
Ich sage ihr „Ist es ich oder der Lambo“
J'ai pas les pecs à Rambo
Ich habe nicht die Brustmuskeln von Rambo
T'façon, tu donnes en go
Wie auch immer, du gibst es weiter
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Ich rauche, ich bin in Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoid in der großen Miete
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Sprich von uns, du weißt, wir ficken dich
J'reviens encore j'fais une lodbrock
Ich komme wieder, ich mache einen Lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
Was zum Teufel, mein Blut, sag mir
Tu me mets la haine, mais tellement
Du machst mich so wütend
Poto, c'est moi, mon ennemi
Kumpel, ich bin mein eigener Feind
J'm'en prends à moi seulement
Ich greife nur mich selbst an
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
Das Gehirn raucht, wie Moubz', meine Seele ist beschädigt
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé
Ich habe den Mond verfolgt, ich denke darüber nach, wie hart ich gearbeitet habe
Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
Fick das Geld, wir werden unser Leben nicht angezogen beenden
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
Ich bin mit Lücken aufgewachsen, und das hat mich strahlen lassen
J'resterai le même, moi, c'est tout
Ich werde immer der Gleiche bleiben, das ist alles
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Ich sehe, dass du Aktionen machst, es ist nichts
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Man sollte Frauen, Ehefrauen, nicht angreifen
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Jetzt hast du niemanden mehr, ich habe es dir gesagt
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
Du bist ein Schuft, aber ich mag dich trotzdem
J'ai tout évacué cet été
Ich habe diesen Sommer alles rausgelassen
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
Tu nicht so, als ob du alles wüsstest
T'es bizarre comme cette société
Du bist so seltsam wie diese Gesellschaft
Le petit dans la rue fait de l'avant
Der Kleine auf der Straße macht Fortschritte
C'est plus comme avant
Es ist nicht mehr wie früher
Il tient la guitare, c'est un enfant
Er hält die Gitarre, er ist ein Kind
J'suis déçu à fond
Ich bin sehr enttäuscht
Tête et le cœur débordent en ce moment
Kopf und Herz sind gerade überfüllt
Faut pas faire pleurer les mamans
Man sollte Mütter nicht zum Weinen bringen
On va pas où tourne le vent
Wir gehen nicht dorthin, wo der Wind weht
Toujours devant
Immer vorne
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Das ist die Maschine, ich bringe deine Freundin zum Tanzen
Plus grand chose qui m'fascine
Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert
Les petits tombent pour assassinat
Die Kleinen fallen wegen Mordes
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, ich bringe deine Freundin zum Tanzen
Plus grand chose qui m'fascine
Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Massiglia
C'est Jul aux manettes
Das ist Jul an den Reglern
Le petit, la canette
Der Kleine, die Dose
Tu fais baisette sur baisette
Du machst einen Fehler nach dem anderen
Gari, t'es pas net
Gari, du bist nicht sauber
J'comptais les singles d'or
Ich zählte die goldenen Singles
Quand je m'endors
Wenn ich einschlafe
À chaque fois j'me dis que ça y est
Jedes Mal denke ich, dass es das war
Et la team, ils en demandent encore
Und das Team, sie wollen immer noch mehr
Ça braque pour la survie
Es wird für das Überleben ausgeraubt
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
Auf dem Buzz der Leute, es will surfen
C'est vous qui avez cherché
Ihr habt danach gesucht
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
Es ist normal, dass es auf euch zurückfällt, auf euch, auf euch
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Früher hast du mir das nicht angetan, hermano was ist los?
Ça clashe, donne pas de réponse
Es streitet, gibt keine Antwort
Sinon j'vais les mettre en place
Sonst werde ich sie in die Schranken weisen
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
Das ist die Maschine, ich bringe deine Freundin zum Tanzen
Plus grand chose qui m'fascine
Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert
Les petits tombent pour assassinat
Die Kleinen fallen wegen Mordes
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, ich bringe deine Freundin zum Tanzen
Plus grand chose qui m'fascine
Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
Die Kleinen fallen wegen Mordes, Massiglia
(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(Das ist die Maschine, ich bringe deine Freundin zum Tanzen)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert)
(Les petits tombent pour assassinat)
(Die Kleinen fallen wegen Mordes)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Massiglia, Massiglia, ich bringe deine Freundin zum Tanzen)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Es gibt nicht mehr viel, was mich fasziniert)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)
(Die Kleinen fallen wegen Mordes, Massiglia)
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
È la macchina, faccio ballare la tua ragazza
Plus grand chose qui m'fascine
Non c'è più molto che mi affascina
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
I piccoli cadono per assassinio, Massiglia
Elle me dit "j'te trouve vraiment beau"
Lei mi dice "ti trovo davvero bello"
J'lui dis "c'est moi ou le Lambo"
Le dico "sono io o la Lambo"
J'ai pas les pecs à Rambo
Non ho i pettorali di Rambo
T'façon, tu donnes en go
Comunque, tu dai via
J'fume, j'suis en Pop Smoke
Fumo, sono in Pop Smoke
Parano dans la grosse loc'
Paranoico nella grande locazione
Parle de nous, t'sais qu'on t'fuck
Parla di noi, sai che ti fottiamo
J'reviens encore j'fais une lodbrock
Torno ancora, faccio una lodbrock
What the fuck, mon sang, tell me
Che diavolo, fratello, dimmi
Tu me mets la haine, mais tellement
Mi metti rabbia, ma tanto
Poto, c'est moi, mon ennemi
Amico, sono io, il mio nemico
J'm'en prends à moi seulement
Mi prendo a me stesso solo
Le cerveau, il fume, comme Moubz', j'ai l'âme abîmée
Il cervello, fuma, come Moubz', ho l'anima danneggiata
J'ai pisté la lune, j'repense à combien j'ai trimé
Ho seguito la luna, ripenso a quanto ho faticato
Nique la grand mère à la thune, on finira pas notre vie habillé
Fanculo la nonna al denaro, non finiremo la nostra vita vestiti
J'ai grandi avec les lacunes, et c'est ce qui m'a fait briller
Sono cresciuto con le lacune, ed è quello che mi ha fatto brillare
J'resterai le même, moi, c'est tout
Resterò lo stesso, io, è tutto
J'vois qu'tu fais des actions, c'est tchi
Vedo che stai facendo delle azioni, è niente
Faut pas tacler les femmes, les épouses
Non bisogna attaccare le donne, le mogli
Maintenant t'as plus personne, j't'avais dit
Ora non hai più nessuno, te l'avevo detto
T'es un vicieux, mais j't'aime bien malgré tout
Sei un vizioso, ma ti voglio bene comunque
J'ai tout évacué cet été
Ho evacuato tutto quest'estate
Fais pas semblant, gros, tu sais tout
Non fare finta, grosso, lo sai tutto
T'es bizarre comme cette société
Sei strano come questa società
Le petit dans la rue fait de l'avant
Il piccolo in strada va avanti
C'est plus comme avant
Non è più come prima
Il tient la guitare, c'est un enfant
Tiene la chitarra, è un bambino
J'suis déçu à fond
Sono deluso a fondo
Tête et le cœur débordent en ce moment
Testa e cuore traboccano in questo momento
Faut pas faire pleurer les mamans
Non bisogna far piangere le mamme
On va pas où tourne le vent
Non andiamo dove soffia il vento
Toujours devant
Sempre davanti
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
È la macchina, faccio ballare la tua ragazza
Plus grand chose qui m'fascine
Non c'è più molto che mi affascina
Les petits tombent pour assassinat
I piccoli cadono per assassinio
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, faccio ballare la tua ragazza
Plus grand chose qui m'fascine
Non c'è più molto che mi affascina
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
I piccoli cadono per assassinio, Massiglia
C'est Jul aux manettes
È Jul ai comandi
Le petit, la canette
Il piccolo, la lattina
Tu fais baisette sur baisette
Fai sesso su sesso
Gari, t'es pas net
Gari, non sei pulito
J'comptais les singles d'or
Contavo i singoli d'oro
Quand je m'endors
Quando mi addormento
À chaque fois j'me dis que ça y est
Ogni volta mi dico che è finita
Et la team, ils en demandent encore
E la squadra, ne chiedono ancora
Ça braque pour la survie
Si rapina per sopravvivere
Sur le buzz des gens, ça veut surfer
Sul buzz della gente, si vuole cavalcare
C'est vous qui avez cherché
Siete voi che avete cercato
C'est normal qu'ça retombe sur vous, sur vous, sur vous
È normale che ricada su di voi, su di voi, su di voi
Avant tu m'faisais pas ça, hermano qué pasa?
Prima non mi facevi questo, hermano che succede?
Ça clashe, donne pas de réponse
Si litiga, non dare risposta
Sinon j'vais les mettre en place
Altrimenti li metterò al loro posto
Mi casa es tu casa, hermano, hermano
La mia casa è la tua casa, fratello, fratello
Mi casa es tu casa
La mia casa è la tua casa
C'est la máquina, j'fais danser ta zine
È la macchina, faccio ballare la tua ragazza
Plus grand chose qui m'fascine
Non c'è più molto che mi affascina
Les petits tombent pour assassinat
I piccoli cadono per assassinio
Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine
Massiglia, Massiglia, faccio ballare la tua ragazza
Plus grand chose qui m'fascine
Non c'è più molto che mi affascina
Les petits tombent pour assassinat, Massiglia
I piccoli cadono per assassinio, Massiglia
(C'est la máquina, j'fais danser ta zine)
(È la macchina, faccio ballare la tua ragazza)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Non c'è più molto che mi affascina)
(Les petits tombent pour assassinat)
(I piccoli cadono per assassinio)
(Massiglia, Massiglia, j'fais danser ta zine)
(Massiglia, Massiglia, faccio ballare la tua ragazza)
(Plus grand chose qui m'fascine)
(Non c'è più molto che mi affascina)
(Les petits tombent pour assassinat, Massiglia)
(I piccoli cadono per assassinio, Massiglia)

Curiosidades sobre a música La máquina de JUL

Quando a música “La máquina” foi lançada por JUL?
A música La máquina foi lançada em 2023, no álbum “La Route Est Longue”.
De quem é a composição da música “La máquina” de JUL?
A música “La máquina” de JUL foi composta por Julien Mari, Kakouprod.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap