Je tourne en rond

JuL

Letra Tradução

J'tourne en rond j'ai mal à la tête
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Et miss à toi je n'fais que penser
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Et poto j'te vois pas, t'es où?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Des petits qui cambutent toute la sainte journée

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

En buvette j'pense à mes frères au shtar
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
Ça s'passe comme ça quand je traîne
Mes frères volent pour s'habiller
Toi tu sors de nulle part
Tu veux m'éteindre pour briller

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Je mettais la mienne il me restait zéro
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Ça vient du cœur, chacun son sort
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Ça vient du cœur, chacun son sort
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et je tourne, et je tourne en rond
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ça se nique même pour un marron
Ça pense plus aux parents
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Je tourne, je tourne en rond
Rien que je tourne

Et danse et danse
Et danse et danse
Et danse et danse

Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond

J'tourne en rond j'ai mal à la tête
Estou andando em círculos, minha cabeça dói
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Perco neurônios quando acendo meu baseado
Et miss à toi je n'fais que penser
E garota, só penso em você
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Vago perto da sua casa quando estou chapado
Et poto j'te vois pas, t'es où?
E mano, não te vejo, onde você está?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
No entanto, você está aqui quando te devo dinheiro
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Estou até com preguiça de ir aos meus compromissos
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
Vocês não entenderam, vocês me deixam louco
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Estou no meu mundo, eles querem me tirar daqui
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
Ele insulta os mortos, ele quer ser levantado
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Vejo coisas loucas, amigos enlouquecidos
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Crianças que roubam o dia todo
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
En buvette j'pense à mes frères au shtar
No bar, penso nos meus irmãos na prisão
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
Nervoso, com vontade de bater em alguém com um motociclista
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
Pensei que você me amava, mas acabei sozinho
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Além disso, quando você está no bairro, as noites são longas
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Você cheirou muito, cara, seu nariz está sangrando
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Você estraga sua vida quando está de mau humor
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Você pensa nas garotas, quer todas elas
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
E sua mulher, seus amigos, todos querem transar com ela
Ça s'passe comme ça quand je traîne
É assim que acontece quando eu ando por aí
Mes frères volent pour s'habiller
Meus irmãos roubam para se vestir
Toi tu sors de nulle part
Você aparece do nada
Tu veux m'éteindre pour briller
Você quer me apagar para brilhar
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Faço a volta na minha cidade com meus Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
E eu surto quando me vejo no tribunal
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Antes, eu ficava feliz quando tinha cinco euros
Je mettais la mienne il me restait zéro
Eu colocava o meu, não sobrava nada
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Você me olha de lado, cara, você apertou
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Ela está agindo como uma prostituta, acho que ela está menstruada
Ça vient du cœur, chacun son sort
Vem do coração, cada um tem seu destino
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Nós te devolvemos o favor, mano, se conseguirmos
Ça vient du cœur, chacun son sort
Vem do coração, cada um tem seu destino
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
Nós te devolvemos o favor, se conseguirmos
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro em círculos
Je ne trouve plus rien d'marrant
Não acho mais nada engraçado
Ça se nique même pour un marron
Eles se fodem até por um marrom
Ça pense plus aux parents
Eles não pensam mais nos pais
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Je tourne, je tourne en rond
Eu giro, eu giro em círculos
Rien que je tourne
Só que eu giro
Et danse et danse
E danço e danço
Et danse et danse
E danço e danço
Et danse et danse
E danço e danço
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro, e eu giro em círculos
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro, e eu giro em círculos
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro, e eu giro em círculos
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E eu giro, e eu giro, e eu giro em círculos
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
I'm going in circles, my head hurts
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
I'm losing neurons when I light my joint
Et miss à toi je n'fais que penser
And miss, I can't stop thinking about you
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
I roam near your place when I'm high
Et poto j'te vois pas, t'es où?
And buddy, I don't see you, where are you?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
Yet you're there when I owe you money
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
I can't even be bothered to go to my appointments
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
You don't understand, you're driving me crazy
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
I'm in my world and they want to get me out
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
He insults the dead, he wants to get beaten up
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
I see crazy things, friends gone mad
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Kids who steal all day long
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
En buvette j'pense à mes frères au shtar
At the bar, I think about my brothers in jail
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
On edge, wanting to hit a head with a biker
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
I thought you loved me but I ended up alone
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Plus when you're in the neighborhood the nights are long
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
You've sniffed too much dude, you're bleeding from the nose
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
You ruin your life when you're in a bad mood
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
You think about the crazy girls, you want to steal them all
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
And your woman, your friends, they all want to screw her
Ça s'passe comme ça quand je traîne
That's how it goes when I hang out
Mes frères volent pour s'habiller
My brothers steal to dress up
Toi tu sors de nulle part
You come out of nowhere
Tu veux m'éteindre pour briller
You want to put me out to shine
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
I go around my city with my Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
And I lose it when I see myself in court
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Before, I was happy when I had five euros
Je mettais la mienne il me restait zéro
I put in mine and I was left with zero
Tu me regardes de travers poto t'as serré
You look at me sideways dude, you're tense
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
She's playing the pimp, I think she's on her period
Ça vient du cœur, chacun son sort
It comes from the heart, everyone has their fate
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
We'll return the favor buddy, if we make it out
Ça vient du cœur, chacun son sort
It comes from the heart, everyone has their fate
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
We'll return the favor, if we make it out
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin in circles
Je ne trouve plus rien d'marrant
I don't find anything funny anymore
Ça se nique même pour un marron
They even fight over a chestnut
Ça pense plus aux parents
They don't think about their parents anymore
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Je tourne, je tourne en rond
I spin, I spin in circles
Rien que je tourne
Just spinning
Et danse et danse
And dance and dance
Et danse et danse
And dance and dance
Et danse et danse
And dance and dance
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin, and I spin in circles
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin, and I spin in circles
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin, and I spin in circles
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
And I spin, and I spin, and I spin in circles
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
Doy vueltas, me duele la cabeza
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Pierdo neuronas cuando enciendo mi porro
Et miss à toi je n'fais que penser
Y señorita, solo pienso en ti
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Rodeo tu casa cuando estoy drogado
Et poto j'te vois pas, t'es où?
Y amigo, no te veo, ¿dónde estás?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
Sin embargo, estás ahí cuando te debo dinero
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Incluso me da pereza ir a mis citas
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
No lo entendéis, me volvéis loco
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Estoy en mi mundo, quieren levantarme
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
Insulta a los muertos, quiere levantarse
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Veo cosas locas, amigos poseídos
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Pequeños que roban todo el santo día
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
En buvette j'pense à mes frères au shtar
En el bar pienso en mis hermanos en la cárcel
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
Nervioso, con ganas de golpear a un motorista
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
Creía que me amabas pero terminé solo
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Además, cuando estás en el barrio las noches son largas
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Has esnifado mucho, te sangra la nariz
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Arruinas tu vida cuando estás de mal humor
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Piensas en las chicas, quieres todas
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
Y tu mujer, tus amigos, todos quieren acostarse con ella
Ça s'passe comme ça quand je traîne
Así es como va cuando ando
Mes frères volent pour s'habiller
Mis hermanos roban para vestirse
Toi tu sors de nulle part
Tú sales de la nada
Tu veux m'éteindre pour briller
Quieres apagarme para brillar
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Doy la vuelta a mi ciudad con mis Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
Y me vuelvo loco cuando me veo en el banquillo
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Antes estaba contento cuando tenía cinco euros
Je mettais la mienne il me restait zéro
Ponía lo mío y me quedaba cero
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Me miras mal, amigo, te has apretado
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Ella hace la mac, creo que tiene la regla
Ça vient du cœur, chacun son sort
Viene del corazón, cada uno su destino
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Te devolvemos el favor, amigo, si salimos
Ça vient du cœur, chacun son sort
Viene del corazón, cada uno su destino
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
Te devolvemos el favor, si salimos
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas
Je ne trouve plus rien d'marrant
No encuentro nada divertido
Ça se nique même pour un marron
Se pelean incluso por una castaña
Ça pense plus aux parents
No piensan en los padres
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Je tourne, je tourne en rond
Doy vueltas, doy vueltas
Rien que je tourne
Solo doy vueltas
Et danse et danse
Y baila y baila
Et danse et danse
Y baila y baila
Et danse et danse
Y baila y baila
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas, y doy vueltas
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas, y doy vueltas
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas, y doy vueltas
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Y doy vueltas, y doy vueltas, y doy vueltas
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
Ich drehe mich im Kreis, ich habe Kopfschmerzen
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Ich verliere Neuronen, wenn ich meinen Joint anzünde
Et miss à toi je n'fais que penser
Und Mädchen, ich kann nur an dich denken
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Ich streune in deiner Nähe herum, wenn ich high bin
Et poto j'te vois pas, t'es où?
Und Kumpel, ich sehe dich nicht, wo bist du?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
Doch du bist da, wenn ich dir Geld schulde
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Ich habe sogar keine Lust, zu meinen Terminen zu gehen
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
Ihr habt es nicht verstanden, ihr macht mich verrückt
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Ich bin in meiner Welt, sie wollen mich aufwecken
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
Er beleidigt die Toten, er will aufgeweckt werden
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Ich sehe verrückte Dinge, verrückte Freunde
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Kleine Kinder, die den ganzen heiligen Tag herumlungern
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
En buvette j'pense à mes frères au shtar
In der Kneipe denke ich an meine Brüder im Gefängnis
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
Auf den Nerven, Lust, einen Kopf mit einem Motorradfahrer zu schlagen
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
Ich dachte, du liebst mich, aber ich bin alleine geblieben
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Außerdem sind die Nächte im Viertel lang
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Du hast zu viel geschnupft, großer, du blutest aus der Nase
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Du vermasselst dein Leben, wenn du schlecht gelaunt bist
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Du denkst an die Verrückten, du willst sie alle stechen
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
Und deine Frau, deine Freunde, sie wollen alle mit ihr schlafen
Ça s'passe comme ça quand je traîne
So läuft es, wenn ich herumhänge
Mes frères volent pour s'habiller
Meine Brüder stehlen, um sich anzuziehen
Toi tu sors de nulle part
Du kommst aus dem Nichts
Tu veux m'éteindre pour briller
Du willst mich auslöschen, um zu glänzen
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Ich mache eine Runde durch meine Stadt mit meinen Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
Und ich raste aus, wenn ich mich auf der Anklagebank sehe
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Früher war ich glücklich, wenn ich fünf Euro hatte
Je mettais la mienne il me restait zéro
Ich gab meine aus und es blieb null übrig
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Du schaust mich schief an, Kumpel, du hast gekniffen
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Sie spielt die Nutte, ich glaube, sie hat ihre Periode
Ça vient du cœur, chacun son sort
Es kommt vom Herzen, jeder hat sein Schicksal
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Wir schicken dir den Aufzug zurück, Kumpel, wenn wir es schaffen
Ça vient du cœur, chacun son sort
Es kommt vom Herzen, jeder hat sein Schicksal
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
Wir schicken dir den Aufzug zurück, wenn wir es schaffen
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Je ne trouve plus rien d'marrant
Ich finde nichts mehr lustig
Ça se nique même pour un marron
Es wird sogar für eine Kastanie gefickt
Ça pense plus aux parents
Es denkt nicht mehr an die Eltern
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Je tourne, je tourne en rond
Ich drehe mich, ich drehe mich im Kreis
Rien que je tourne
Nur dass ich mich drehe
Et danse et danse
Und tanze und tanze
Et danse et danse
Und tanze und tanze
Et danse et danse
Und tanze und tanze
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Und ich drehe mich, und ich drehe mich, und ich drehe mich im Kreis
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
Giro in tondo, ho mal di testa
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Perdo neuroni quando accendo il mio spinello
Et miss à toi je n'fais que penser
E miss, penso solo a te
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Vago verso casa tua quando sono sballato
Et poto j'te vois pas, t'es où?
E amico, non ti vedo, dove sei?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
Eppure sei qui quando ti devo dei soldi
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Non ho nemmeno voglia di andare ai miei appuntamenti
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
Non avete capito, mi fate impazzire
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Sono nel mio mondo, vogliono tirarmi su
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
Insulta i morti, vuole farsi alzare
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Vedo cose pazzesche, amici pazzi
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Ragazzini che rubano tutto il santo giorno
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
En buvette j'pense à mes frères au shtar
Al bar penso ai miei fratelli in prigione
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
Nervoso, voglia di colpire una testa con un motociclista
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
Pensavo che mi amassi ma ho finito da solo
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Inoltre quando sei nel quartiere le notti sono lunghe
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Hai sniffato troppo, amico, sanguini dal naso
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Rovini la tua vita quando sei di cattivo umore
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Pensi alle ragazze, vuoi prenderle tutte
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
E la tua donna, i tuoi amici, vogliono tutti farla
Ça s'passe comme ça quand je traîne
Ecco come va quando giro
Mes frères volent pour s'habiller
I miei fratelli rubano per vestirsi
Toi tu sors de nulle part
Tu arrivi dal nulla
Tu veux m'éteindre pour briller
Vuoi spegnermi per brillare
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Faccio il giro della mia città con le mie Asics
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
E perdo la testa quando mi vedo in tribunale
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Prima ero contento quando avevo cinque euro
Je mettais la mienne il me restait zéro
Davo la mia parte e mi restava zero
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Mi guardi storto, amico, hai stretto
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Fa la diva, credo che abbia le mestruazioni
Ça vient du cœur, chacun son sort
Viene dal cuore, ognuno ha il suo destino
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Ti restituiremo il favore, amico, se ce la facciamo
Ça vient du cœur, chacun son sort
Viene dal cuore, ognuno ha il suo destino
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
Ti restituiremo il favore, se ce la facciamo
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro in tondo
Je ne trouve plus rien d'marrant
Non trovo più nulla di divertente
Ça se nique même pour un marron
Si fanno male anche per una castagna
Ça pense plus aux parents
Non pensano più ai genitori
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Je tourne, je tourne en rond
Giro, giro in tondo
Rien que je tourne
Solo che giro
Et danse et danse
E danza e danza
Et danse et danse
E danza e danza
Et danse et danse
E danza e danza
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro, e giro in tondo
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro, e giro in tondo
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro, e giro in tondo
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
E giro, e giro, e giro in tondo
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
Saya berputar-putar, saya sakit kepala
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
Saya kehilangan neuron ketika saya menyalakan joint saya
Et miss à toi je n'fais que penser
Dan sayang, aku hanya memikirkanmu
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
Saya berkeliaran di dekat rumahmu ketika saya mabuk
Et poto j'te vois pas, t'es où?
Dan teman, saya tidak melihatmu, kamu di mana?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
Padahal kamu ada di sana ketika saya berhutang uang
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
Saya bahkan malas pergi ke janji saya
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
Kalian tidak mengerti, kalian membuat saya gila
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
Saya di dunia saya, mereka ingin saya bangun
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
Dia menghina orang mati, dia ingin bangkit
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
Saya melihat hal-hal gila, teman-teman yang kesurupan
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
Anak-anak yang merampok sepanjang hari
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
En buvette j'pense à mes frères au shtar
Di bar, saya memikirkan saudara-saudara saya di penjara
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
Gugup, ingin memukul kepala dengan seorang pengendara motor
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
Saya pikir kamu mencintaiku tapi saya berakhir sendiri
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
Apalagi ketika kamu di lingkungan, malam menjadi panjang
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
Kamu terlalu banyak menghirup, bro, kamu berdarah dari hidung
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
Kamu merusak hidupmu ketika kamu sedang murung
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
Kamu memikirkan wanita gila, kamu ingin menusuk mereka semua
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
Dan istri dan teman-temanmu, mereka semua ingin menidurinya
Ça s'passe comme ça quand je traîne
Itu terjadi seperti itu ketika saya berkeliaran
Mes frères volent pour s'habiller
Saudara-saudara saya mencuri untuk berpakaian
Toi tu sors de nulle part
Kamu datang dari mana-mana
Tu veux m'éteindre pour briller
Kamu ingin memadamkan saya untuk bersinar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
Saya berkeliling kota saya dengan Asics saya
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
Dan saya marah ketika saya melihat diri saya duduk
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
Dulu saya senang ketika saya memiliki lima euro
Je mettais la mienne il me restait zéro
Saya memasukkannya dan saya tidak memiliki apa-apa lagi
Tu me regardes de travers poto t'as serré
Kamu melihat saya dengan cara yang salah, bro, kamu tegang
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
Dia bertingkah seperti pelacur, saya pikir dia sedang haid
Ça vient du cœur, chacun son sort
Itu datang dari hati, masing-masing memiliki nasibnya
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
Kami akan mengembalikan budi, bro, jika kami berhasil
Ça vient du cœur, chacun son sort
Itu datang dari hati, masing-masing memiliki nasibnya
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
Kami akan mengembalikan budi, jika kami berhasil
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Je ne trouve plus rien d'marrant
Saya tidak menemukan apa-apa yang lucu lagi
Ça se nique même pour un marron
Bahkan berantem hanya karena sebuah kekacauan
Ça pense plus aux parents
Tidak memikirkan orang tua lagi
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Je tourne, je tourne en rond
Saya berputar, saya berputar-putar
Rien que je tourne
Hanya berputar
Et danse et danse
Dan menari dan menari
Et danse et danse
Dan menari dan menari
Et danse et danse
Dan menari dan menari
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar, dan saya berputar-putar
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
Dan saya berputar, dan saya berputar, dan saya berputar-putar
J'tourne en rond j'ai mal à la tête
我头晕目眩,感觉在原地打转
J'perds des neurones quand j'allume mon pét'
我点燃大麻时,感觉神经元在流失
Et miss à toi je n'fais que penser
小姐,我只能想着你
J'rôde vers chez toi quand j'suis défoncé
当我嗑药时,我会在你家附近徘徊
Et poto j'te vois pas, t'es où?
兄弟,我看不到你,你在哪里?
Pourtant t'es là quand j'te dois des sous
尽管你在我欠你钱时会出现
J'ai même la flemme d'aller à mes rendez-vous
我甚至懒得去赴约
Vous avez pas compris, vous me rendez fou
你们没明白,你们让我发疯
J'suis dans mon monde ils veulent m'y lever
我在自己的世界里,他们想要把我拉出来
Il insulte les morts, il veut s'faire lever
他辱骂死者,他想要挑衅
J'vois des trucs de fou, des potos jnounés
我看到疯狂的事情,疯狂的朋友们
Des petits qui cambutent toute la sainte journée
小孩们整天都在偷窃
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
En buvette j'pense à mes frères au shtar
在小酒吧,我想着被关的兄弟们
Sur les nerfs, envie d'frapper un tête avec un motard
情绪紧张,想要和一个摩托车手打架
J'croyais qu'tu m'aimais mais j'ai fini solo
我以为你爱我,但我最终独自一人
En plus quand t'es au quartier les nuits sont longues
而且当你在街区时,夜晚变得漫长
T'as trop sniffé gros tu saignes du nez
你吸太多了,大哥,你的鼻子在流血
Tu niques ta vie quand t'es mal luné
当你情绪不好时,你毁了自己的生活
Tu penses aux folles tu veux toutes les piquer
你想着那些疯狂的女人,想要得到她们所有
Et ta femme tes potes ils veulent tous la niquer
而你的妻子和朋友们,他们都想要上她
Ça s'passe comme ça quand je traîne
这就是我闲逛时的情况
Mes frères volent pour s'habiller
我的兄弟们为了衣服而偷窃
Toi tu sors de nulle part
你突然出现
Tu veux m'éteindre pour briller
你想要熄灭我,以便自己闪耀
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Je fais le tour de ma ville avec mes Asics
我穿着我的Asics在城里转悠
Et je pète un plomb quand je me vois à l'assise
当我坐在法庭上时,我快要疯了
Avant j'étais content quand j'avais cinq euros
以前当我有五欧元时,我很开心
Je mettais la mienne il me restait zéro
我花光了,一分钱也不剩
Tu me regardes de travers poto t'as serré
你斜眼看我,兄弟,你紧张了
Elle fait la mac j'crois qu'elle a ses règles
她表现得像个妓女,我觉得她在经期
Ça vient du cœur, chacun son sort
这来自心底,每个人都有自己的命运
On te renvoie l'ascenseur poto, si on s'en sort
如果我们能挺过去,兄弟,我们会帮你一把
Ça vient du cœur, chacun son sort
这来自心底,每个人都有自己的命运
On te renvoie l'ascenseur, si on s'en sort
如果我们能挺过去,我们会帮你一把
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je ne trouve plus rien d'marrant
我再也找不到乐趣
Ça se nique même pour un marron
甚至为了一点小事就自相残杀
Ça pense plus aux parents
不再想念父母
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Je tourne, je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Rien que je tourne
只是在原地打转
Et danse et danse
跳舞,跳舞
Et danse et danse
跳舞,跳舞
Et danse et danse
跳舞,跳舞
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转
Et je tourne, et je tourne, et je tourne en rond
我转啊转,我在原地打转

Curiosidades sobre a música Je tourne en rond de JUL

De quem é a composição da música “Je tourne en rond” de JUL?
A música “Je tourne en rond” de JUL foi composta por JuL.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap