Je suis comme toi

Julien Marie

Letra Tradução

Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie

J'm'habille tous les jours en D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
À personne, moi j'lèche le cul
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Ça sert à rien de me salir
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
Non la coke, je n'ai pas touché
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher

Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
J'fais pas la star, loin de là
Leurs piques m'atteignent même pas
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie

Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
Un gros doigt aux gens qui les appellent
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards

Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
J'fais pas la star, loin de là
Leurs piques m'atteignent même pas
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie

J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
J'traîne encore avec des cas soc's
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch

Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
J'fais pas la star, loin de là
Leurs piques m'atteignent même pas
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie

Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
J'fais pas la star, loin de là
Leurs piques m'atteignent même pas
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie

Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
J'm'habille tous les jours en D&P
Eu me visto todos os dias em D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Fiel ao posto como Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Ontem eu bebi, eu estava um pouco TB
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
Se você tivesse visto o estado em que eu estava
À personne, moi j'lèche le cul
Para ninguém, eu não lavo o chão
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
Eu amo vocês tanto quanto posso odiar vocês
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Ei, os MC's, eu não guardo rancor de ninguém
Ça sert à rien de me salir
Não adianta me sujar
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
Eu me sinto sozinho como meu cachorro, coração vazio, como um robô, uma máquina
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
As pessoas, eu não sei o que elas imaginam
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
O que eu adquiri, não veio por mágica
Non la coke, je n'ai pas touché
Não, a coca, eu não toquei
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
Eu assisto Romanzo antes de ir para a cama
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
Os policiais são bons, isso nós não perdemos de vista
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher
O sangue, me avise se você vai tocar
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Eu sou como você, eu quero viver minha vida, como você
J'fais pas la star, loin de là
Eu não sou uma estrela, longe disso
Leurs piques m'atteignent même pas
Suas farpas nem me atingem
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
Ela te deu olhares doces, oh a safada
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
Você pegou o número dela, mas preferia a amiga dela
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
Que você me faça perguntas, primo, parece que você está me examinando
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
Eu não entendo, você sempre age como o chefe, você só tem jeans falsos
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
Juventude perdida nos blocos do bairro
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
A polícia nos perturba, sempre querem nos fazer ir embora
Un gros doigt aux gens qui les appellent
Um grande dedo do meio para as pessoas que os chamam
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
É por isso que o pote explode quando eu saio
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
É por isso que colocamos a música alta até tarde
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards
Desculpe os outros, eu quero incomodar os bastardos
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Eu sou como você, eu quero viver minha vida, como você
J'fais pas la star, loin de là
Eu não sou uma estrela, longe disso
Leurs piques m'atteignent même pas
Suas farpas nem me atingem
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
Eu venho de Marselha, onde eles levantam grandes cubos, onde eles ganham dinheiro
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
Ninguém se preocupa com os pequenos do bairro, isso se torna desanimador
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
Um dia, vou largar tudo, não adianta me dizer o que fazer
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
Eu ainda tenho a voz, eu ainda tenho a força
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
Enquanto eu puder, continuo os negócios
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
Você pode me ver fumando meu baseado, ouvindo minha música
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
Eu te vi sorrir com uma lágrima, isso me lembrou que o ser humano tem emoção
J'traîne encore avec des cas soc's
Eu ainda ando com os desajustados
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
Sem sorte, não limpo na bolsa
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
Eles ligaram as sirenes, a lanterna
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch
Eu passei um sinal vermelho perto de Maréchal Foch
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Eu sou como você, eu quero viver minha vida, como você
J'fais pas la star, loin de là
Eu não sou uma estrela, longe disso
Leurs piques m'atteignent même pas
Suas farpas nem me atingem
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Eu sou como você, eu quero viver minha vida, como você
J'fais pas la star, loin de là
Eu não sou uma estrela, longe disso
Leurs piques m'atteignent même pas
Suas farpas nem me atingem
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Eu sou como você, eu só quero viver minha vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Eu sou como você, às vezes estou sozinho, me sinto entediado
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
J'm'habille tous les jours en D&P
I dress every day in D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Loyal to the post like Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Yesterday I drank, I got a bit TB
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
If you had seen the state I was in
À personne, moi j'lèche le cul
To no one, I'm not a brown-noser
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
I love you as much as I can hate you
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Hey, the MC's, I don't blame anyone
Ça sert à rien de me salir
There's no point in smearing me
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
I feel alone like my dog, empty heart, like a robot, a machine
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
People, I don't know what they imagine
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
What I have acquired, it didn't come by magic
Non la coke, je n'ai pas touché
No coke, I didn't touch it
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
I watch Romanzo before going to bed
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
It's good the cops, we didn't squint
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher
The blood, let me know if you're going to touch it
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
I'm like you, I want to live my life, like you
J'fais pas la star, loin de là
I'm not a star, far from it
Leurs piques m'atteignent même pas
Their barbs don't even reach me
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
She gave you sweet eyes, oh the naughty one
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
You took her number, but you preferred her friend
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
That you ask me questions, cousin, it's like you're examining me
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
I don't understand, all the time you act big, you only have fake jeans
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
Lost youth at the bottom of the neighborhood blocks
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
The police disturb us, always want to make us leave
Un gros doigt aux gens qui les appellent
A big finger to the people who call them
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
That's why the pot breaks when I leave
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
That's why we play the music loud until late
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards
Sorry everyone else, I want to annoy the bastards
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
I'm like you, I want to live my life, like you
J'fais pas la star, loin de là
I'm not a star, far from it
Leurs piques m'atteignent même pas
Their barbs don't even reach me
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
I come from Marseille where they lift big cubes, where they make money
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
No one takes care of the kids in the neighborhood, it becomes discouraging
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
One day, I'm going to let everything go, there's no point in dictating what I have to do
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
I still have the voice, I still have the strength
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
As long as I can, I continue the business
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
You might see me smoking my joint, listening to my song
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
I saw you smile with a tear, it reminded me that humans have emotion
J'traîne encore avec des cas soc's
I still hang out with social cases
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
No luck, not clean in the bag
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
They put on the gyros, the flashlight
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch
I ran a red light towards Maréchal Foch
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
I'm like you, I want to live my life, like you
J'fais pas la star, loin de là
I'm not a star, far from it
Leurs piques m'atteignent même pas
Their barbs don't even reach me
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
I'm like you, I want to live my life, like you
J'fais pas la star, loin de là
I'm not a star, far from it
Leurs piques m'atteignent même pas
Their barbs don't even reach me
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
I'm like you, I just want to live my life
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
I'm like you, sometimes I'm alone, I get bored
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
J'm'habille tous les jours en D&P
Me visto todos los días en D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Fiel al puesto como Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Ayer bebí, hice un poco de TB
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
Si hubieras visto en el estado en que estaba
À personne, moi j'lèche le cul
A nadie, yo no le lamo el culo
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
Os quiero mucho como os puedo odiar
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Eh, los MC's, no le guardo rencor a nadie
Ça sert à rien de me salir
No sirve de nada ensuciarme
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
Me siento solo como mi perro, corazón vacío, como un robot, una máquina
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
La gente, no sé qué se imaginan
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
Lo que he adquirido, no vino por magia
Non la coke, je n'ai pas touché
No, la coca, no la he tocado
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
Miro Romanzo antes de acostarme
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
Está bien la policía, eso no lo hemos pasado por alto
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher
La sangre, avísame si vas a tocar
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Soy como tú, quiero vivir mi vida, como tú
J'fais pas la star, loin de là
No soy una estrella, ni de lejos
Leurs piques m'atteignent même pas
Sus picaduras ni siquiera me alcanzan
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
Ella te hizo ojitos, oh la traviesa
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
Tomaste su número, pero preferías a su amiga
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
Que me hagas preguntas, primo, parece que me estás examinando
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
No entiendo, todo el tiempo te haces el grande, solo tienes jeans falsos
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
Juventud perdida en los bloques del barrio
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
La policía nos perturba, siempre quieren hacernos irnos
Un gros doigt aux gens qui les appellent
Un gran dedo para la gente que los llama
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
Por eso la olla estalla cuando me voy
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
Por eso ponemos la música fuerte hasta tarde
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards
Lo siento los demás, quiero molestar a los bastardos
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Soy como tú, quiero vivir mi vida, como tú
J'fais pas la star, loin de là
No soy una estrella, ni de lejos
Leurs piques m'atteignent même pas
Sus picaduras ni siquiera me alcanzan
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
Vengo de Marsella donde levantan grandes cubos, donde hacen dinero
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
Nadie se preocupa por los pequeños del barrio, al final se vuelve desalentador
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
Un día, voy a dejar todo, no sirve de nada dictarme qué tengo que hacer
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
Todavía tengo la voz, todavía tengo la fuerza
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
Mientras pueda, continúo los negocios
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
Quizás me cruzarás fumando mi porro, escuchando mi música
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
Te vi sonreír con una lágrima, me recordó que el humano tiene emoción
J'traîne encore avec des cas soc's
Todavía ando con casos sociales
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
Sin suerte, no limpio en el bolso
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
Pusieron las sirenas, la linterna
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch
Quemé un fuego hacia Maréchal Foch
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Soy como tú, quiero vivir mi vida, como tú
J'fais pas la star, loin de là
No soy una estrella, ni de lejos
Leurs piques m'atteignent même pas
Sus picaduras ni siquiera me alcanzan
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Soy como tú, quiero vivir mi vida, como tú
J'fais pas la star, loin de là
No soy una estrella, ni de lejos
Leurs piques m'atteignent même pas
Sus picaduras ni siquiera me alcanzan
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Soy como tú, solo quiero vivir mi vida
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Soy como tú, a veces estoy solo, me aburro
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
J'm'habille tous les jours en D&P
Ich kleide mich jeden Tag in D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Treu am Posten wie Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Gestern habe ich getrunken, ich habe ein bisschen TB gemacht
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
Wenn du gesehen hättest, in welchem Zustand ich war
À personne, moi j'lèche le cul
Niemandem lecke ich den Arsch
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
Ich liebe euch sehr, so wie ich euch hassen kann
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Hey, die MC's, ich bin niemandem böse
Ça sert à rien de me salir
Es bringt nichts, mich zu beschmutzen
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
Ich fühle mich einsam wie mein Hund, leeres Herz, wie ein Roboter, eine Maschine
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
Die Leute, ich weiß nicht, was sie sich vorstellen
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
Was ich erreicht habe, kam nicht durch Magie
Non la coke, je n'ai pas touché
Nein, Kokain habe ich nicht berührt
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
Ich schaue mir Romanzo an, bevor ich schlafen gehe
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
Die Polizei ist gut, da haben wir nicht geschaut
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher
Das Blut, sag mir Bescheid, wenn du es berühren willst
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Ich bin wie du, ich will mein Leben leben, wie du
J'fais pas la star, loin de là
Ich spiele nicht den Star, weit davon entfernt
Leurs piques m'atteignent même pas
Ihre Stiche treffen mich nicht einmal
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
Sie hat dir schöne Augen gemacht, oh die Schelmische
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
Du hast ihre Nummer genommen, aber du bevorzugtest ihre Freundin
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
Dass du mir Fragen stellst, Cousin, es sieht so aus, als würdest du mich untersuchen
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
Ich verstehe nicht, immer machst du den Großen, du hast nur falsche Jeans
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
Verlorene Jugend unten in den Blocks des Viertels
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
Die Polizei stört uns, will uns immer wegschicken
Un gros doigt aux gens qui les appellent
Ein großer Finger für die Leute, die sie anrufen
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
Deshalb knallt der Topf, wenn ich gehe
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
Deshalb machen wir die Musik laut bis spät
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards
Entschuldigung an die anderen, ich will die Bastarde ärgern
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Ich bin wie du, ich will mein Leben leben, wie du
J'fais pas la star, loin de là
Ich spiele nicht den Star, weit davon entfernt
Leurs piques m'atteignent même pas
Ihre Stiche treffen mich nicht einmal
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
Ich komme aus Marseille, wo sie große Würfel heben, wo sie Geld machen
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
Niemand kümmert sich um die Kleinen im Viertel, es wird entmutigend
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
Eines Tages werde ich alles aufgeben, es bringt nichts, mir zu sagen, was ich tun soll
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
Ich habe immer noch die Stimme, ich habe immer noch die Kraft
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
Solange ich kann, mache ich weiter mit den Geschäften
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
Vielleicht siehst du mich rauchen meinen Joint, meinen Song hören
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
Ich habe dich mit einem Lächeln weinen sehen, das hat mich daran erinnert, dass der Mensch Emotionen hat
J'traîne encore avec des cas soc's
Ich hänge immer noch mit Sozialfällen ab
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
Kein Glück, nicht sauber in der Tasche
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
Sie haben die Gyros eingeschaltet, die Taschenlampe
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch
Ich habe eine Ampel bei Maréchal Foch überfahren
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Ich bin wie du, ich will mein Leben leben, wie du
J'fais pas la star, loin de là
Ich spiele nicht den Star, weit davon entfernt
Leurs piques m'atteignent même pas
Ihre Stiche treffen mich nicht einmal
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Ich bin wie du, ich will mein Leben leben, wie du
J'fais pas la star, loin de là
Ich spiele nicht den Star, weit davon entfernt
Leurs piques m'atteignent même pas
Ihre Stiche treffen mich nicht einmal
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Ich bin wie du, ich will nur mein Leben leben
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Ich bin wie du, manchmal bin ich allein, mir ist langweilig
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio
J'm'habille tous les jours en D&P
Mi vesto ogni giorno in D&P
Fidèle au poste comme Flo GP
Fedele al posto come Flo GP
Hier j'ai bu, j'ai un peu fait TB
Ieri ho bevuto, ho fatto un po' TB
Si tu aurais vu dans l'état que j'étais
Se avessi visto nello stato in cui ero
À personne, moi j'lèche le cul
A nessuno, io lecco il culo
J'vous aime fort comme j'peux vous haïr
Vi amo tanto quanto posso odiarvi
Eh, les MC's, je n'en veux à personne
Eh, i MC's, non ce l'ho con nessuno
Ça sert à rien de me salir
Non serve a nulla sporcare me
J'me sens seul comme mon chien, cœur vide, comme un robot, une machine
Mi sento solo come il mio cane, cuore vuoto, come un robot, una macchina
Les gens, j'sais pas ce qu'ils s'imaginent
Le persone, non so cosa immaginano
Ce que j'ai acquis, c'pas venu par magie
Quello che ho acquisito, non è venuto per magia
Non la coke, je n'ai pas touché
No la coca, non ho toccato
J'regarde Romanzo avant d'me coucher
Guardo Romanzo prima di andare a letto
C'est bien les flics, ça on n'a pas louché
Sono bravi i poliziotti, non abbiamo guardato storto
Le sang, préviens-moi si tu vas toucher
Il sangue, avvertimi se lo tocchi
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Sono come te, voglio fare la mia vita, come te
J'fais pas la star, loin de là
Non faccio la star, lontano da lì
Leurs piques m'atteignent même pas
Le loro frecciate non mi colpiscono nemmeno
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio
Elle t'a fait les yeux doux, oh la coquine
Lei ti ha fatto gli occhi dolci, oh la maliziosa
Tu as pris son num', mais tu préférais sa copine
Hai preso il suo numero, ma preferivi la sua amica
Que tu m'poses des questions, cousin, on dirait qu'tu m'examines
Che tu mi faccia delle domande, cugino, sembra che mi esamini
J'comprends pas, tout le temps tu fais l'gros, t'as qu'des faux jeans
Non capisco, tutto il tempo fai il grosso, hai solo jeans falsi
Jeunesse perdue en bas des blocs du quartier
Giovinezza persa in fondo ai blocchi del quartiere
La police nous perturbe, veulent tout le temps nous faire partir
La polizia ci disturba, vogliono sempre farci andare via
Un gros doigt aux gens qui les appellent
Un grosso dito alle persone che li chiamano
Pour ça qu'le pot pète quand j'pars
Per questo il vaso scoppia quando vado via
Pour ça qu'on met la musique fort jusqu'à tard
Per questo mettiamo la musica forte fino a tardi
Désolé les autres, j'veux emmerder les bâtards
Scusate gli altri, voglio rompere i coglioni ai bastardi
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Sono come te, voglio fare la mia vita, come te
J'fais pas la star, loin de là
Non faccio la star, lontano da lì
Leurs piques m'atteignent même pas
Le loro frecciate non mi colpiscono nemmeno
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio
J'viens d'Marseille où ça lève des gros cubes, où ça fait de l'argent
Vengo da Marsiglia dove si sollevano grossi cubi, dove si fa soldi
Personne s'occupe des p'tits du quartier, à force ça devient décourageant
Nessuno si occupa dei piccoli del quartiere, alla fine diventa scoraggiante
Un jour, j'vais tout lâcher, ça sert à rien de me dicter c'que j'ai à faire
Un giorno, lascerò tutto, non serve a niente dirmi cosa devo fare
J'ai toujours la voix, j'ai toujours la force
Ho sempre la voce, ho sempre la forza
Tant qu'j'peux, j'continue les affaires
Finché posso, continuo gli affari
Tu me croiseras peut-être en train de fumer mon pét', écouter mon son
Forse mi vedrai fumare il mio spinello, ascoltare la mia musica
J't'ai vu sourire avec une larme, ça m'a rappelé que l'humain avait d'l'émotion
Ti ho visto sorridere con una lacrima, mi ha ricordato che l'umano ha emozione
J'traîne encore avec des cas soc's
Ancora giro con dei casi sociali
Pas de chance, pas clean dans la sacoche
Nessuna fortuna, non pulito nella borsa
Ils ont mit les gyros, la lampe torche
Hanno messo le sirene, la torcia
J'ai brûlé un feu vers Maréchal Foch
Ho bruciato un semaforo verso Maréchal Foch
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Sono come te, voglio fare la mia vita, come te
J'fais pas la star, loin de là
Non faccio la star, lontano da lì
Leurs piques m'atteignent même pas
Le loro frecciate non mi colpiscono nemmeno
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio
Je suis comme toi, j'veux faire ma vie, comme toi
Sono come te, voglio fare la mia vita, come te
J'fais pas la star, loin de là
Non faccio la star, lontano da lì
Leurs piques m'atteignent même pas
Le loro frecciate non mi colpiscono nemmeno
Je suis comme toi, moi j'veux juste faire ma vie
Sono come te, voglio solo fare la mia vita
Je suis comme toi, des fois j'suis seul, j'm'ennuie
Sono come te, a volte sono solo, mi annoio

Curiosidades sobre a música Je suis comme toi de JUL

Quando a música “Je suis comme toi” foi lançada por JUL?
A música Je suis comme toi foi lançada em 2017, no álbum “Je suis comme toi”.
De quem é a composição da música “Je suis comme toi” de JUL?
A música “Je suis comme toi” de JUL foi composta por Julien Marie.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap