Je profite

Julien Mari

Letra Tradução

Je profite de ma life, de mes amis
Bisou sur le front de mes ennemis
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies

En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Jul s'organise contre traîtres et BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Liga One avance, toi, tu recules
T'occupes, on fait des gros clips, profite
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
P'tit homme au grand cœur, Simo

Je profite de ma life, de mes amis
Bisou sur le front de mes ennemis
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Je profite de ma life, de mes amis
Bisou sur le front de mes ennemis
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies

Je profite de ma life, de mes amis
Aproveito minha vida, meus amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beijo na testa dos meus inimigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Não somos parecidos, mas temos as mesmas vidas
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
No momento, tenho razões para odiar a vida
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Muitas pessoas são estranhas, muitas pessoas têm manias
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul se organiza contra traidores e BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
É para os pequenos que trabalham duro no andar de cima
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
Não, eu não sou seu amigo, você vai me ouvir
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Comigo seja simples ou vai me enojar
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
Meu olhar diz muito, eu me mato no pilão
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
Quero a bunda da J-Lo, repito isso há dez anos
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
É para os loucos do guidão, estamos na luta
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
Você vende coca? OK, nunca coloque o nariz nisso
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Estilo de vida do gueto, só acorda para vigiar
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Muitos irmãos na cama presos em uma gaiola
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
Eu ia para a escola, pegava horas de detenção
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Entrei no rap para não acabar na prisão
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Um dia, tenho que decolar, muitos problemas me perseguem
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Eu me vejo em Miami, fazendo a Gold cuspir
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh meu amor, você me excitou
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Uma noite com você, você marcou um gol
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Você pode falar filho da puta, saiba que eu não me importo
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
Você quer ouvir minha música, saiba que eu não minto
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
É para aqueles que não desistem, para aqueles que não cantam
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Aqueles que não falam mas agem, os caras de baixo
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
Conheci pessoas boas, pessoas que aproveitam
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Pessoas que agem como estrelas quando você propõe um feat
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
Eu me fiz sozinho, não fiz favores
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
Permaneci o mesmo apesar do número de visualizações nos meus clipes
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
Não há mais tempo para dormir, tem que fazer lucro
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
Ele fez seu dinheiro, correu riscos, por que você está chateado?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
Vi seu mal-estar, não diga que está tudo bem
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Me disseram que no bairro, seus amigos te influenciavam
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Francamente, estou triste, não é bom andar por aí
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Sua mãe te disse para não se deixar influenciar
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Muitos vícios de filho da puta, eles querem me ver afundar
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Querem colocar pedras no meu caminho, estou andando
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Você me mostra o dedo do meio, enfie-o no cu
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Sinceramente, pela minha honra, eu te fodo
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Comecei do nada para foder tudo em grandes cubos
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One avança, você recua
T'occupes, on fait des gros clips, profite
Não se preocupe, fazemos grandes clipes, aproveite
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
Estou falando com você cara a cara, então por favor não se esconda
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Não posso nem escolher, tenho muitas garotas
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Não pense que estou me exibindo, estou aproveitando
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
Não sou como os outros, te digo isso primeiro
P'tit homme au grand cœur, Simo
Pequeno homem de coração grande, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
Aproveito minha vida, meus amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beijo na testa dos meus inimigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Não somos parecidos, mas temos as mesmas vidas
Je profite de ma life, de mes amis
Aproveito minha vida, meus amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beijo na testa dos meus inimigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Não somos parecidos, mas temos as mesmas vidas
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
Kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We don't look alike, but we have the same lives
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
Right now I have reasons to be mad at life
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Too many people are weird, too many people have quirks
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul is organizing against traitors and BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
This is for the little ones who work hard upstairs
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
No, I'm not your buddy, you're going to listen to me
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Stay simple with me or you're going to disgust me
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
My look says a lot, I'm killing myself with the pestle
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
I want J-Lo's butt, I've been telling myself that for ten years
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
This is for the handlebar crazies, we're in the struggle
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
You sell coke? O.K., never put your nose in it
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Ghetto lifestyle, only getting up for the lookout
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Too many brothers in bed, locked in a cage
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
I used to go to school, I used to get detention
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
I got into rap so I wouldn't end up in jail
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
One day, I have to take off, too many worries sticking to me
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
I can see myself in Miami, making the Gold spit
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh my baby, you turned me on
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
A night with you, you scored a goal
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
You can talk son of a bitch, know that I don't care
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
You want to listen to my sound, know that I'm not lying
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
This is for those who don't give up, for those who don't sing
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Those who don't talk but act, the guys from below
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
I've known good people, people who take advantage
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
People who act like stars when you propose a feat
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
I made myself all alone, I didn't suck up to anyone
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
I stayed the same despite the number of views on my clips
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
No more time to sleep, need to make profit
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
He made his money, took risks, why are you jealous?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
I saw your distress, don't say everything is fine
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
I was told that in the neighborhood, your buddies were leading you astray
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Frankly I'm hurt, it's not good to hang out
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Your mother told you not to get led astray
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Too many asshole vices, they want to see me sink
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Want to put sticks in my wheels, I'm rolling
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
You give me the finger, stick it up your ass
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Honestly, for my honor, I fuck you
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Started from nothing to fuck everything up in big cubes
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One moves forward, you, you're backing up
T'occupes, on fait des gros clips, profite
Don't worry, we're making big clips, enjoy
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
I'm talking to you face to face, so please don't profile yourself
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
I can't even choose anymore, I have too many girls
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Don't think I'm pimping, I'm enjoying
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
I'm not like the others I tell you primo
P'tit homme au grand cœur, Simo
Little man with a big heart, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
Kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We don't look alike, but we have the same lives
Je profite de ma life, de mes amis
I'm enjoying my life, my friends
Bisou sur le front de mes ennemis
Kiss on the forehead of my enemies
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
We don't look alike, but we have the same lives
Je profite de ma life, de mes amis
Aprovecho mi vida, de mis amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beso en la frente de mis enemigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
No nos parecemos, pero tenemos las mismas vidas
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
En este momento tengo razones para estar enfadado con la vida
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Demasiada gente es extraña, demasiada gente tiene manías
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul se organiza contra traidores y BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
Es para los pequeños que trabajan duro en el piso
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
No, no soy tu amigo, me vas a escuchar
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Conmigo mantente simple o me vas a disgustar
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
Mi mirada dice mucho, me mato en el pilón
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
Quiero el trasero de J-Lo, me lo repito desde hace diez años
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
Es para los locos del manillar, estamos en la lucha
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
¿Vendes coca? O.K., nunca te metas en eso
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Estilo de vida del gueto, sólo se levantan para vigilar
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Demasiados hermanos en la cama encerrados en una jaula
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
Yo iba a la escuela, me pegaba horas de castigo
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Me metí en el rap para no acabar en la cárcel
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Un día, tengo que despegar, demasiados problemas me persiguen
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Me veo en Miami, haciendo escupir el oro
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh mi bebé, me has excitado
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Una noche contigo, has marcado un gol
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Puedes hablar hijo de puta, sabes que me da igual
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
Quieres escuchar mi música, sabes que no miento
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
Es para aquellos que no se rinden, para aquellos que no cantan
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Los que no hablan pero actúan, los chicos de abajo
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
He conocido a gente buena, gente que se aprovecha
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Gente que se hace la estrella cuando propones una colaboración
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
Yo me hice solo, no chupé pollas
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
He permanecido el mismo a pesar del número de vistas en mis vídeos
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
No hay tiempo para dormir, hay que hacer beneficio
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
Ha hecho su dinero, ha tomado riesgos, ¿por qué te quejas?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
He visto tu malestar, no digas que todo va bien
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Me dijeron que en el barrio, tus amigos te estaban metiendo en problemas
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Francamente estoy dolido, no es bueno vagar
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Tu madre te había dicho que no te metieras en problemas
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Demasiados vicios de cabrón, quieren verme hundirme
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Quieren ponerme palos en las ruedas, estoy rodando
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Me haces un corte de mangas, métetelo en el culo
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Francamente, por mi honor, te jodo
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Partí de la nada para joderlo todo en grandes cubos
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One avanza, tú retrocedes
T'occupes, on fait des gros clips, profite
No te preocupes, hacemos grandes vídeos, disfruta
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
Te hablo de frente, así que por favor no te pongas de perfil
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Ya no puedo elegir, tengo demasiadas chicas
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
No creas que soy un chulo, disfruto
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
No soy como los demás, te lo digo de entrada
P'tit homme au grand cœur, Simo
Pequeño hombre con un gran corazón, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
Aprovecho mi vida, de mis amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beso en la frente de mis enemigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
No nos parecemos, pero tenemos las mismas vidas
Je profite de ma life, de mes amis
Aprovecho mi vida, de mis amigos
Bisou sur le front de mes ennemis
Beso en la frente de mis enemigos
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
No nos parecemos, pero tenemos las mismas vidas
Je profite de ma life, de mes amis
Ich genieße mein Leben, meine Freunde
Bisou sur le front de mes ennemis
Kuss auf die Stirn meiner Feinde
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Wir sehen uns nicht ähnlich, aber wir haben das gleiche Leben
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
Im Moment habe ich genug Gründe, das Leben zu hassen
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Zu viele Leute sind seltsam, zu viele Leute haben Macken
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul organisiert sich gegen Verräter und BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
Das ist für die Kleinen, die hart im Stockwerk schuften
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
Nein, ich bin nicht dein Kumpel, du wirst mir zuhören
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Bleib einfach bei mir oder du wirst mich anekeln
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
Mein Blick sagt viel, ich töte mich mit dem Stößel
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
Ich will J-Lo's Hintern, ich wiederhole das seit zehn Jahren
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
Das ist für die Verrückten am Lenker, wir stecken in der Misere
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
Du verkaufst Koks? O.K., steck niemals deine Nase rein
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Ghetto-Lebensstil, man steht nur für die Wache auf
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Zu viele Brüder im Bett, eingesperrt in einem Käfig
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
Ich ging zur Schule, ich bekam viele Stunden Nachsitzen
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Ich habe mich dem Rap zugewandt, um nicht im Gefängnis zu enden
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Eines Tages muss ich abheben, zu viele Sorgen kleben an mir
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Ich könnte mich gut in Miami sehen, dabei die Gold spritzen lassen
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh mein Baby, du hast mich geil gemacht
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Eine Nacht mit dir, du hast ein Tor geschossen
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Du kannst reden, du Hurensohn, weißt du, dass es mir egal ist
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
Du willst meinen Song hören, weißt du, dass ich nicht lüge
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
Das ist für die, die nicht aufgeben, für die, die nicht singen
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Die nicht reden, aber handeln, die Jungs von unten
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
Ich habe gute Leute kennengelernt, Leute, die profitieren
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Leute, die sich wie Stars verhalten, wenn du ein Feature vorschlägst
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
Ich habe es alleine geschafft, ich habe keine Blowjobs gegeben
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
Ich bin der Gleiche geblieben, trotz der Anzahl der Aufrufe meiner Clips
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
Keine Zeit mehr zum Schlafen, man muss Profit machen
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
Er hat sein Geld gemacht, Risiken eingegangen, warum bist du neidisch?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
Ich habe dein Unwohlsein gesehen, sag nicht, dass alles in Ordnung ist
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Mir wurde gesagt, dass in deinem Viertel, deine Kumpels dich beeinflussen
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Ehrlich gesagt bin ich betrübt, es ist nicht gut, herumzuhängen
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Deine Mutter hatte dir gesagt, dich nicht beeinflussen zu lassen
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Zu viele Arschloch-Vices, sie wollen mich untergehen sehen
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Sie wollen mir Steine in den Weg legen, ich bin am Fahren
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Du zeigst mir den Mittelfinger, steck ihn dir in den Arsch
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Ehrlich gesagt, für meine Ehre, ich ficke dich
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Von nichts gestartet, um alles in großen Würfeln zu ficken
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One geht voran, du gehst zurück
T'occupes, on fait des gros clips, profite
Mach dir keine Sorgen, wir machen große Clips, genieße
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
Ich rede dir ins Gesicht, also bitte stell dich nicht profil
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Ich kann nicht mehr wählen, ich habe zu viele Mädchen
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Glaubt nicht, dass ich den Mack mache, ich genieße
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
Ich bin nicht wie die anderen, das sage ich euch zuerst
P'tit homme au grand cœur, Simo
Kleiner Mann mit großem Herzen, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
Ich genieße mein Leben, meine Freunde
Bisou sur le front de mes ennemis
Kuss auf die Stirn meiner Feinde
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Wir sehen uns nicht ähnlich, aber wir haben das gleiche Leben
Je profite de ma life, de mes amis
Ich genieße mein Leben, meine Freunde
Bisou sur le front de mes ennemis
Kuss auf die Stirn meiner Feinde
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Wir sehen uns nicht ähnlich, aber wir haben das gleiche Leben
Je profite de ma life, de mes amis
Approfitto della mia vita, dei miei amici
Bisou sur le front de mes ennemis
Bacio sulla fronte dei miei nemici
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Non ci assomigliamo, ma abbiamo le stesse vite
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
In questo momento ho di che essere arrabbiato con la vita
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Troppe persone sono strane, troppe persone hanno manie
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul si organizza contro i traditori e i BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
È per i piccoli che lavorano duramente al piano di sopra
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
No, non sono il tuo amico, mi ascolterai
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Con me rimani semplice o mi farai schifo
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
Il mio sguardo dice molto, mi sto uccidendo con il pilone
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
Voglio il culo di J-Lo, me lo ripeto da dieci anni
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
È per i pazzi del manubrio, siamo nella miseria
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
Vendi la coca? OK, non metterci mai il naso
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Stile di vita ghetto, si alza solo per la guardia
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Troppi fratelli nel letto rinchiusi in una gabbia
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
Io andavo a scuola, mi beccavo delle ore di punizione
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Mi sono messo nel rap per non finire in prigione
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Un giorno, devo decollare, troppi problemi mi attaccano
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Mi vedrei bene a Miami, a far sputare l'oro
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh mia cara, mi hai eccitato
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Una notte con te, hai segnato un gol
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Puoi parlare figlio di puttana, sappi che non me ne frega
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
Vuoi ascoltare la mia canzone, sappi che non mento
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
È per quelli che non si arrendono, per quelli che non cantano
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Quelli che non parlano ma agiscono, i ragazzi di sotto
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
Ho conosciuto persone buone, persone che approfittano
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Persone che si comportano da star quando proponi un feat
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
Mi sono fatto da solo, non ho fatto pompini
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
Sono rimasto lo stesso nonostante il numero di visualizzazioni sui miei video
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
Non c'è più tempo per dormire, bisogna fare profitto
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
Ha fatto i suoi soldi, ha preso dei rischi, perché sei geloso?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
Ho visto la tua infelicità, non dire che tutto va bene
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Mi hanno detto che nel quartiere, i tuoi amici ti influenzano
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Francamente sono addolorato, non è buono trascinare
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Tua madre ti aveva detto di non farti influenzare
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Troppi vizi di stronzo, vogliono vedermi affondare
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Vogliono mettermi i bastoni tra le ruote, sto andando
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Mi fai un dito medio, mettitelo nel culo
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Onestamente, per il mio onore, ti inculo
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Partito dal nulla per distruggere tutto in grandi cubi
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One avanza, tu, tu arretri
T'occupes, on fait des gros clips, profite
Non preoccuparti, facciamo grandi video, approfitta
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
Ti parlo di fronte, quindi per favore non metterti di profilo
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Non posso nemmeno scegliere, ho troppe ragazze
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Non pensate che stia facendo il mac, sto approfittando
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
Non sono come gli altri, ve lo dico primo
P'tit homme au grand cœur, Simo
Piccolo uomo dal grande cuore, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
Approfitto della mia vita, dei miei amici
Bisou sur le front de mes ennemis
Bacio sulla fronte dei miei nemici
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Non ci assomigliamo, ma abbiamo le stesse vite
Je profite de ma life, de mes amis
Approfitto della mia vita, dei miei amici
Bisou sur le front de mes ennemis
Bacio sulla fronte dei miei nemici
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Non ci assomigliamo, ma abbiamo le stesse vite
Je profite de ma life, de mes amis
Saya menikmati hidup saya, teman-teman saya
Bisou sur le front de mes ennemis
Ciuman di dahi musuh-musuh saya
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Kita tidak mirip, tapi kita memiliki kehidupan yang sama
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
Saat ini saya punya alasan untuk marah pada hidup
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
Terlalu banyak orang aneh, terlalu banyak orang yang punya kebiasaan
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul mengatur melawan pengkhianat dan BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
Ini untuk anak-anak kecil yang bekerja keras di lantai
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
Tidak, saya bukan temanmu, kamu akan mendengarkan saya
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
Tetap sederhana bersamaku atau kamu akan membuatku muak
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
Pandangan mataku mengatakan banyak, saya membunuh diri dengan pilon
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
Saya ingin tubuh seperti J-Lo, saya mengulanginya selama sepuluh tahun
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
Ini untuk orang gila di setang, kita semua dalam kesulitan
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
Kamu menjual kokain? O.K., jangan pernah mencobanya
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
Gaya hidup ghetto, hanya bangun untuk mengintai
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
Terlalu banyak saudara di dalam ganja terkunci dalam kandang
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
Saya pergi ke sekolah, saya mendapatkan banyak hukuman
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
Saya terjun ke rap agar tidak berakhir di penjara
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
Suatu hari, saya harus lepas landas, terlalu banyak masalah yang menempel pada saya
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
Saya bisa melihat diri saya di Miami, membuat emas itu terbang
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
Oh sayangku, kamu membuatku terangsang
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
Satu malam denganmu, kamu mencetak gol
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
Kamu bisa bicara anak jalang, tahu bahwa saya tidak peduli
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
Kamu ingin mendengarkan lagu saya, tahu bahwa saya tidak berbohong
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
Ini untuk mereka yang tidak menyerah, untuk mereka yang tidak bernyanyi
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
Yang tidak berbicara tapi bertindak, orang-orang dari bawah
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
Saya mengenal orang baik, orang yang memanfaatkan
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
Orang yang berpura-pura menjadi bintang saat kamu menawarkan kolaborasi
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
Saya berhasil sendiri, saya tidak menggoda
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
Saya tetap sama meskipun jumlah tampilan di video saya
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
Tidak ada waktu untuk tidur, harus mendapatkan keuntungan
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
Dia menghasilkan uangnya, mengambil risiko, mengapa kamu iri?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
Saya melihat penderitaanmu, jangan bilang semuanya baik-baik saja
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
Saya diberitahu di lingkungan, teman-temanmu menyesatkanmu
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
Jujur saya sedih, tidak baik untuk bergaul
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
Ibumu sudah bilang jangan biarkan dirimu tertipu
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
Terlalu banyak kejahatan bajingan, mereka ingin melihatku tenggelam
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
Ingin meletakkan batu sandungan di jalanku, saya sedang mengemudi
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
Kamu memberiku jari tengah, masukkan ke pantatmu
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
Jujur, demi kehormatanku, aku akan menghancurkanmu
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
Mulai dari nol untuk menghancurkan segalanya dalam kubus besar
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One maju, kamu mundur
T'occupes, on fait des gros clips, profite
Kami membuat video besar, nikmati
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
Saya berbicara langsung, jadi tolong jangan berpaling
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
Saya bahkan tidak bisa memilih lagi, saya memiliki terlalu banyak gadis
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
Jangan pikir saya bermain-main, saya menikmati
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
Saya bukan orang lain saya katakan pertama
P'tit homme au grand cœur, Simo
Pria kecil dengan hati besar, Simo
Je profite de ma life, de mes amis
Saya menikmati hidup saya, teman-teman saya
Bisou sur le front de mes ennemis
Ciuman di dahi musuh-musuh saya
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Kita tidak mirip, tapi kita memiliki kehidupan yang sama
Je profite de ma life, de mes amis
Saya menikmati hidup saya, teman-teman saya
Bisou sur le front de mes ennemis
Ciuman di dahi musuh-musuh saya
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
Kita tidak mirip, tapi kita memiliki kehidupan yang sama
Je profite de ma life, de mes amis
ฉันเพลิดเพลินกับชีวิตของฉัน กับเพื่อนๆ
Bisou sur le front de mes ennemis
จูบที่หน้าผากของศัตรูของฉัน
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
เราไม่เหมือนกัน แต่เรามีชีวิตเดียวกัน
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
ตอนนี้ฉันมีเหตุผลที่จะโกรธชีวิต
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
คนเยอะแยะมากมายที่แปลก ทำพฤติกรรมประหลาด
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul จัดการกับคนทรยศและ BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
เพื่อเด็กๆ ที่ทำงานหนักในชั้น
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
ไม่ ฉันไม่ใช่เพื่อนของคุณ คุณจะต้องฟังฉัน
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
อยู่กับฉันให้เรียบง่าย ไม่งั้นคุณจะทำให้ฉันรังเกียจ
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
สายตาของฉันบอกทุกอย่าง ฉันตายที่เสา
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
ฉันต้องการก้นของ J-Lo ฉันพูดซ้ำมาสิบปีแล้ว
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
เพื่อคนบ้าที่จับแฮนด์ ความยากลำบากเราอยู่ด้วยกัน
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
คุณขายโคเคน? โอเค อย่าเอามันเข้าจมูก
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
วิถีชีวิตในเก็ตโต้ ตื่นขึ้นมาเพื่อเฝ้าดู
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
พี่น้องมากมายในคุกถูกขังอยู่ในกรง
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
ฉันไปโรงเรียน ฉันโดนลงโทษนั่งเรียนเพิ่ม
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
ฉันเข้าสู่วงการแร็ปเพื่อไม่ให้ติดคุก
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
วันหนึ่ง ฉันต้องบินไป มีปัญหาติดตามมา
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
ฉันอยากเห็นตัวเองอยู่ที่ไมอามี ทำให้ทองคำพุ่งกระจาย
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
โอ้ที่รัก คุณทำให้ฉันตื่นเต้น
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
คืนหนึ่งกับคุณ คุณทำประตูได้
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
คุณสามารถพูดได้ว่าลูกชายของสุนัข รู้ไว้ว่าฉันไม่สนใจ
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
คุณอยากฟังเพลงของฉัน รู้ไว้ว่าฉันไม่โกหก
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
เพื่อผู้ที่ไม่ยอมแพ้ สำหรับผู้ที่ไม่ร้องเพลง
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
ผู้ที่ไม่พูดแต่ทำ คนจากชั้นล่าง
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
ฉันเคยรู้จักคนดี คนที่หาประโยชน์
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
คนที่ทำตัวเป็นดาราเมื่อคุณเสนอความร่วมมือ
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
ฉันทำมันด้วยตัวเอง ฉันไม่ได้ตัดท่อ
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
ฉันยังคงเหมือนเดิมแม้ว่าจะมีการดูคลิปของฉันมากมาย
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
ไม่มีเวลานอน ต้องทำกำไร
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
เขาทำเงินของเขา รับความเสี่ยง ทำไมคุณถึงเกลียด?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
ฉันเห็นความทุกข์ของคุณ อย่าบอกว่าทุกอย่างดี
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
มีคนบอกฉันว่าในย่านนั้น เพื่อนของคุณกำลังหลอกล่อคุณ
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
ฉันเสียใจจริงๆ ไม่ดีที่จะเดินเล่น
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
แม่ของคุณบอกว่าอย่าให้ใครหลอกล่อคุณ
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
มีความชั่วร้ายมากมาย พวกเขาอยากเห็นฉันจม
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
อยากใส่ไม้ขวางล้อ ฉันกำลังขับ
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
คุณยกนิ้วกลางให้ฉัน ใส่มันในตูดของคุณ
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
ตรงไปตรงมา สำหรับเกียรติของฉัน ฉันจะเอาคืนคุณ
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
เริ่มจากศูนย์เพื่อทำลายทุกอย่างในบล็อกใหญ่
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One ก้าวไปข้างหน้า คุณถอยหลัง
T'occupes, on fait des gros clips, profite
ไม่ต้องกังวล เราทำคลิปใหญ่ ๆ ให้เพลิดเพลิน
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
ฉันพูดกับคุณตรงๆ ดังนั้นโปรดอย่าหันหลังให้ฉัน
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
ฉันไม่สามารถเลือกได้แล้ว ฉันมีผู้หญิงมากมาย
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
อย่าคิดว่าฉันเป็นแม็ค ฉันเพลิดเพลิน
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
ฉันไม่ใช่คนอื่น ฉันบอกคุณก่อน
P'tit homme au grand cœur, Simo
ชายน้อยที่มีหัวใจใหญ่ Simo
Je profite de ma life, de mes amis
ฉันเพลิดเพลินกับชีวิตของฉัน กับเพื่อนๆ
Bisou sur le front de mes ennemis
จูบที่หน้าผากของศัตรูของฉัน
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
เราไม่เหมือนกัน แต่เรามีชีวิตเดียวกัน
Je profite de ma life, de mes amis
ฉันเพลิดเพลินกับชีวิตของฉัน กับเพื่อนๆ
Bisou sur le front de mes ennemis
จูบที่หน้าผากของศัตรูของฉัน
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
เราไม่เหมือนกัน แต่เรามีชีวิตเดียวกัน
Je profite de ma life, de mes amis
我享受我的生活,我的朋友们
Bisou sur le front de mes ennemis
我敌人的额头上的一个吻
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
我们不相似,但我们有相同的生活
En ce moment j'ai de quoi en vouloir à la vie
现在我有理由对生活不满
Trop d'gens sont bizarres, trop d'gens font des manies
太多人行为怪异,太多人有怪癖
Jul s'organise contre traîtres et BDH
Jul在组织对抗叛徒和BDH
C'est pour les petits qui charbonnent dur à l'étage
这是为了那些在楼层辛苦工作的小伙子们
Non j'suis pas ton poto, tu vas m'écouter
不,我不是你的哥们,你得听我说
Avec moi reste simple ou tu vas m'dégoûter
跟我在一起保持简单,否则你会让我厌恶
Mon regard en dit long, je me tue au pilon
我的眼神意味深长,我在磨练自己
J'veux l'boule à J-Lo, j'me répète ça fait dix ans
我想要像J-Lo那样的身材,我已经这么想了十年
C'est pour les fous du guidon, la galère on est d'dans
这是为了那些疯狂的骑手们,我们在困境中
Tu vends la coke? O.K., ne mets jamais le nez d'dans
你卖可卡因?好的,但永远不要自己尝试
Mode de vie ghetto, ça s'lève que pour l'guettage
贫民窟的生活方式,只为了守望
Trop de frères dans le bédo enfermés dans une cage
太多兄弟因为大麻而被囚禁在笼子里
Moi j'allais à l'école, j'me tapais des heures de colle
我曾经去学校,我被罚站了很多小时
J'me suis mis dans l'rap pour pas finir en taule
我投身于说唱,以免最终入狱
Un jour, faut qu'j'décolle, trop de soucis qui me collent
总有一天,我得起飞,太多烦恼缠着我
Je me verrais bien à Miami, en train de faire cracher la Gold
我可以看到自己在迈阿密,让金子飞溅
Oh my baby, tu m'as mis la gaule
哦,宝贝,你让我兴奋
Une nuit avec toi, tu as marqué un goal
和你一夜之间,你就进了一个球
Tu peux parler fils de pute, sache que j'm'en tape
你可以说话,儿子,知道我不在乎
Tu veux écouter mon son, sache que j'mens pas
你想听我的歌,知道我不会撒谊
C'est pour ceux qui s'rendent pas, pour ceux qui chantent pas
这是为了那些不屈不挠的人,那些不唱歌的人
C'qui parlent pas mais qui agissent, les mecs d'en bas
那些不说话但行动的,底层的人们
J'ai connu des gens bien, des gens qui profitent
我遇到了好人,那些利用别人的人
Des gens qui font les stars quand tu proposes un feat
那些当你提出合作时表现得像明星的人
Moi j'me suis fait tout seul, j'ai pas taillé d'pipes
我是自己成就自己的,我没有讨好别人
J'suis resté le même malgré le nombre de vues sur mes clips
尽管我的视频观看次数很多,我还是保持原样
Plus le temps de dormir, faut faire du bénéf'
没有时间睡觉,需要赚钱
Il a fait ses sous, pris des risques, pourquoi tu chenef?
他赚了钱,冒了风险,你为什么要嫉妒?
J'ai vu ton mal-être, dis pas que tout va bene
我看到了你的痛苦,别说一切都好
On m'a dit qu'au quartier, tes potos t'engrainaient
有人告诉我,在街区,你的朋友们在怂恿你
Franco j'suis peiné, c'est pas bon de traîner
坦白说,我很难过,闲逛不是好事
Ta mère t'avait dit de pas te faire engrainer
你妈妈曾经告诉你不要被人怂恿
Trop de vices d'enculé, ils veulent me voir couler
太多混蛋的恶习,他们想看我失败
Veulent me mettre des bâtons dans les roues, j'suis en train d'rouler
想要在我前进的路上设置障碍
Tu me fais un doigt d'honneur, mets-toi-le dans le cul
你对我竖中指,把它塞进你的屁股里
Franchement, pour mon honneur, j't'encule
说实话,为了我的荣誉,我操你
Parti de rien pour tout niquer en gros cubes
从无到有,为了在大块头上全面开花
Liga One avance, toi, tu recules
Liga One前进,而你,你在后退
T'occupes, on fait des gros clips, profite
别管,我们制作大型视频,享受吧
J'te parle en face, donc s'te plaît te mets pas de profil
我当面跟你说话,所以请不要侧身
J'peux même plus choisir, j'ai trop d'filles
我甚至无法选择,我有太多女孩
Croyez pas qu'j'fais le mac hein, j'profite
别以为我在拉皮条,我在享受
J'suis pas les autres j'vous l'dis primo
我不是其他人,我首先告诉你们
P'tit homme au grand cœur, Simo
小个子但心地善良,Simo
Je profite de ma life, de mes amis
我享受我的生活,我的朋友们
Bisou sur le front de mes ennemis
我敌人的额头上的一个吻
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
我们不相似,但我们有相同的生活
Je profite de ma life, de mes amis
我享受我的生活,我的朋友们
Bisou sur le front de mes ennemis
我敌人的额头上的一个吻
On s'ressemble pas, mais on a les mêmes vies
我们不相似,但我们有相同的生活

Curiosidades sobre a música Je profite de JUL

Quando a música “Je profite” foi lançada por JUL?
A música Je profite foi lançada em 2014, no álbum “Lacrizeomic”.
De quem é a composição da música “Je profite” de JUL?
A música “Je profite” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap