J'ai le démon

Julien Mari

Letra Tradução

Qsm on the track

Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça

J'ai le démon
J'ai le démon
J'ai le démon
J'ai le démon
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
La-la-la-la-la-la-la

On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Moi j'fume la beuh c'est maladif
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)

Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque

On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Oh, ouh-ouh

La capucha et le cache-nez
Capucha et le cache-nez
Capucha et le cache-nez
Capucha et le cache-nez
Capucha et le cache-nez

Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo

Qsm on the track
Qsm na faixa
Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
Na vida, temos que fazer escolhas, não podemos contar com os outros
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
E eu não gosto do cinza nos telhados quando na minha cabeça é a desordem
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
Minha família, meu negócio, meus amigos, aqueles que não me abandonaram
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
Se eu te vejo, não seja um chav, se você falou, se você se soltou
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
Eu não quero brigar, estou irritado, quantas lágrimas eu derramei?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
Fui pego no radar no Mercedes, placa polonesa, e obrigado
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
Oh, mama mia, eu vomitei, ah, eu bebi demais a vodka
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça
Eu vivo minha vida, tenho minha família, não os vejo muito, isso me bloqueia, isso
J'ai le démon
Eu tenho o demônio
J'ai le démon
Eu tenho o demônio
J'ai le démon
Eu tenho o demônio
J'ai le démon
Eu tenho o demônio
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Dizem-me "em breve será a guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
E eu fumo meu nervo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Dizem-me "em breve será a guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
E eu fumo meu nervo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Não nos damos bem, não temos a fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sem aqueles que amo, tenho dificuldade em viver
Moi j'fume la beuh c'est maladif
Eu fumo maconha, é doentio
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Meu objetivo, você sabe, é fazer a diferença
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Não nos damos bem, não temos a fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sem aqueles que amo, tenho dificuldade em viver
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)
Eu fumo maconha, é doentio (é doentio)
Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Entre nós, tudo está quebrado, cara, nada pode ser consertado
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
Prefiro ficar quieto e mexer, era assim desde o início
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
Estou quase louco, fumo e às vezes explodo
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
Não olho para o dinheiro, é assim que mantenho a fé
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
Há pessoas sob escrutínio, sem-teto todos os dias
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
Trabalhadores, bandidos e mortos todos os meses
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
Quero ver as ilhas, o som das ondas, a rede de descanso
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque
Nós te conhecemos, não, não seja o cara, sabemos que você é uma farsa
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Não nos damos bem, não temos a fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sem aqueles que amo, tenho dificuldade em viver
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
Eu fumo maconha, é doentio
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Meu objetivo, você sabe, é fazer a diferença
Oh, ouh-ouh
Oh, ouh-ouh
La capucha et le cache-nez
O capuz e a máscara
Capucha et le cache-nez
Capuz e a máscara
Capucha et le cache-nez
Capuz e a máscara
Capucha et le cache-nez
Capuz e a máscara
Capucha et le cache-nez
Capuz e a máscara
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Qsm on the track
Qsm on the track
Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
In life you have to make choices, you can't rely on others
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
And I don't like the grey on the roofs when in my head it's chaos
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
My family, my business, my friends, those who didn't let me down
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
If I see you, don't act tough, if you've talked, if you've let go
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
I don't want to upset, I'm angry, how many tears have I shed?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
I got flashed in the Merc', Polish plate, and thanks
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
Oh, mama mia, I vomited, ah, I've had too much vodka
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça
I live my life, I have my family, I don't see them much, it blocks me, it
J'ai le démon
I have the demon
J'ai le démon
I have the demon
J'ai le démon
I have the demon
J'ai le démon
I have the demon
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
It tells me "soon it's war"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
And I smoke my nerve
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
It tells me "soon it's war"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
And I smoke my nerve
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
We don't get along well, we don't have the fiber
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Without those I love I have trouble living
Moi j'fume la beuh c'est maladif
I smoke weed it's pathological
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
My goal, you know, is to make a difference
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
We don't get along well, we don't have the fiber
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Without those I love I have trouble living
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)
I smoke weed it's pathological (it's pathological)
Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Between us, everything is broken, big there's nothing that repairs
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
I prefer to keep quiet and hustle, I was like that from the start
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
I'm almost crazy, I smoke, and I fart sometimes
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
I don't look at the money, that's how I keep the faith
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
There are people under screws, homeless every day
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
Workers, thugs and deaths every month
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
I want to see the islands, the sound of the waves, the hammock
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque
We know you, no, don't act tough, we know you're just a scam
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
We don't get along well, we don't have the fiber
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Without those I love I have trouble living
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
I smoke weed, it's pathological
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
My goal, you know, is to make a difference
Oh, ouh-ouh
Oh, ouh-ouh
La capucha et le cache-nez
The hood and the face mask
Capucha et le cache-nez
Hood and the face mask
Capucha et le cache-nez
Hood and the face mask
Capucha et le cache-nez
Hood and the face mask
Capucha et le cache-nez
Hood and the face mask
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Qsm on the track
Qsm en la pista
Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
En la vida hay que tomar decisiones, no hay que contar con los demás
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
Y no me gusta el gris en los techos cuando en mi cabeza es el desorden
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
Mi familia, mi negocio, mis amigos, los que no me abandonaron
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
Si te veo, no actúes como un chav, si has hablado, si te has soltado
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
No quiero enfadar, estoy enfadado, ¿cuántas lágrimas he derramado?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
Me han pillado en el Merce', matrícula polaca, y gracias
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
Oh, mama mía, he vomitado, ah, he bebido demasiado vodka
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça
Vivo mi vida, tengo mi familia, no los veo mucho, eso me bloquea, eso
J'ai le démon
Tengo el demonio
J'ai le démon
Tengo el demonio
J'ai le démon
Tengo el demonio
J'ai le démon
Tengo el demonio
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Me dice "pronto es la guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
Y yo fumo mi nervio
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Me dice "pronto es la guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
Y yo fumo mi nervio
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
No nos llevamos bien, no tenemos la fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sin los que amo tengo dificultades para vivir
Moi j'fume la beuh c'est maladif
Yo fumo hierba, es patológico
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Mi objetivo, ya sabes, es marcar la diferencia
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
No nos llevamos bien, no tenemos la fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sin los que amo tengo dificultades para vivir
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)
Yo fumo hierba, es patológico (es patológico)
Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Entre nosotros, todo está roto, no hay nada que se pueda reparar
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
Prefiero callarme y moverme, así era al principio
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
Estoy casi loco, fumo, y a veces exploto
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
No miro el dinero, así es como mantengo la fe
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
Hay gente bajo llave, sin techo todos los días
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
Trabajadores, delincuentes y muertos todos los meses
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
Quiero ver las islas, el sonido de las olas, la hamaca
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque
Te conocemos, no, no actúes como un hombre, sabemos que eres un fraude
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
No nos llevamos bien, no tenemos la fibra
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Sin los que amo tengo dificultades para vivir
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
Yo fumo hierba, es patológico
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Mi objetivo, ya sabes, es marcar la diferencia
Oh, ouh-ouh
Oh, ouh-ouh
La capucha et le cache-nez
La capucha y la mascarilla
Capucha et le cache-nez
Capucha y la mascarilla
Capucha et le cache-nez
Capucha y la mascarilla
Capucha et le cache-nez
Capucha y la mascarilla
Capucha et le cache-nez
Capucha y la mascarilla
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Qsm on the track
Qsm auf dem Track
Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
Im Leben muss man Entscheidungen treffen, man darf nicht auf andere zählen
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
Und ich mag das Grau auf den Dächern nicht, wenn in meinem Kopf das Chaos herrscht
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
Meine Familie, mein Geschäft, meine Freunde, die mich nicht im Stich gelassen haben
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
Wenn ich dich sehe, spiel nicht den Helden, wenn du geredet hast, wenn du dich gehen lassen hast
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
Ich will niemanden verärgern, ich bin wütend, wie viele Tränen habe ich vergossen?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
Ich wurde in der Mercedes geblitzt, polnisches Nummernschild, und danke
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
Oh, Mama Mia, ich habe erbrochen, ah, ich habe zu viel Wodka getrunken
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça
Ich lebe mein Leben, ich habe meine Familie, ich sehe sie nicht oft, das blockiert mich
J'ai le démon
Ich habe den Dämon
J'ai le démon
Ich habe den Dämon
J'ai le démon
Ich habe den Dämon
J'ai le démon
Ich habe den Dämon
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Es sagt mir "bald ist Krieg"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
Und ich rauche meinen Nerv
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Es sagt mir "bald ist Krieg"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
Und ich rauche meinen Nerv
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Wir verstehen uns nicht gut, wir haben nicht die Verbindung
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Ohne die, die ich liebe, fällt es mir schwer zu leben
Moi j'fume la beuh c'est maladif
Ich rauche Gras, es ist krankhaft
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Mein Ziel, du weißt, ist es, den Unterschied zu machen
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Wir verstehen uns nicht gut, wir haben nicht die Verbindung
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Ohne die, die ich liebe, fällt es mir schwer zu leben
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)
Ich rauche Gras, es ist krankhaft (es ist krankhaft)
Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Zwischen uns ist alles kaputt, es gibt nichts, was repariert werden kann
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
Ich ziehe es vor, still zu sein und zu arbeiten, so war ich von Anfang an
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
Ich werde bald verrückt, ich rauche und manchmal platze ich
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
Ich schaue nicht auf das Geld, so behalte ich den Glauben
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
Es gibt Leute unter Schrauben, Obdachlose jeden Tag
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
Arbeiter, Gauner und Tote jeden Monat
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
Ich will die Inseln sehen, das Rauschen der Wellen, die Hängematte
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque
Wir kennen dich, nein, spiel nicht den Kerl, wir wissen, dass du nur ein Betrug bist
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Wir verstehen uns nicht gut, wir haben nicht die Verbindung
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Ohne die, die ich liebe, fällt es mir schwer zu leben
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
Ich rauche Gras, es ist krankhaft
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Mein Ziel, du weißt, ist es, den Unterschied zu machen
Oh, ouh-ouh
Oh, ouh-ouh
La capucha et le cache-nez
Die Kapuze und der Mundschutz
Capucha et le cache-nez
Kapuze und der Mundschutz
Capucha et le cache-nez
Kapuze und der Mundschutz
Capucha et le cache-nez
Kapuze und der Mundschutz
Capucha et le cache-nez
Kapuze und der Mundschutz
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Qsm on the track
Qsm sulla traccia
Dans la vie faut faire des choix, faut pas compter sur les autres
Nella vita devi fare delle scelte, non devi contare sugli altri
Et j'aime pas l'gris sur les toits quand dans ma tête c'est l'désordre
E non mi piace il grigio sui tetti quando nella mia testa c'è il disordine
Ma famille, mon business, mes potes, c'qui m'ont pas lâché
La mia famiglia, il mio business, i miei amici, quelli che non mi hanno abbandonato
Si j'te vois, fais pas la chav, si t'as parlé, qu'tu t'es lâché
Se ti vedo, non fare il duro, se hai parlato, se ti sei lasciato andare
J'veux pas fâcher, j'suis énervé, combien de larmes j'ai versé?
Non voglio arrabbiare, sono arrabbiato, quante lacrime ho versato?
J'me suis fait flasher dans l'Merce', plaque polonaise, et mercé
Mi hanno beccato in macchina, targa polacca, e grazie
Oh, mama mia, j'ai vomi, ah, j'ai trop pillave la vodka
Oh, mamma mia, ho vomitato, ah, ho bevuto troppa vodka
J'fais ma vie, j'ai ma famille, j'les vois pas trop, ça m'bloque, ça
Faccio la mia vita, ho la mia famiglia, non li vedo molto, mi blocca, sì
J'ai le démon
Ho il demone
J'ai le démon
Ho il demone
J'ai le démon
Ho il demone
J'ai le démon
Ho il demone
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Mi dice "presto sarà guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
E io fumo la mia erba
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ça m'dit "bientôt c'est la guerre"
Mi dice "presto sarà guerra"
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Et moi j'fume mon nerf
E io fumo la mia erba
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Non ci capiamo bene, non abbiamo il feeling
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Senza quelli che amo ho difficoltà a vivere
Moi j'fume la beuh c'est maladif
Io fumo erba, è una malattia
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Il mio obiettivo, sai, è fare la differenza
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Non ci capiamo bene, non abbiamo il feeling
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Senza quelli che amo ho difficoltà a vivere
Moi j'fume la beuh c'est maladif (c'est maladif)
Io fumo erba, è una malattia (è una malattia)
Entre nous, tout est cassé, gros y a rien qui se répare
Tra noi, tutto è rotto, grosso non c'è niente che si ripara
Moi j'préfère m'taire et brasser, j'étais comme ça au départ
Io preferisco stare zitto e lavorare, ero così all'inizio
J'suis bientôt fou, je fume, et je pète des fois
Sto per impazzire, fumo, e a volte esplodo
J'regarde pas les sous, c'est comme ça que j'garde la foi
Non guardo i soldi, è così che mantengo la fede
Y a des gens sous écrous, des SDF tous les jours
Ci sono persone in prigione, senzatetto ogni giorno
Des travailleurs des voyous et des morts tous les mois
Lavoratori e delinquenti e morti ogni mese
J'veux voir les île, le bruit des vagues, le hamac
Voglio vedere le isole, il rumore delle onde, l'amaca
On t'connaît, non, fais pas le mec, on sait qu't'es qu'une arnaque
Ti conosciamo, no, non fare il duro, sappiamo che sei solo una truffa
On s'entend pas bien, on a pas la fibre
Non ci capiamo bene, non abbiamo il feeling
Sans ceux que j'aime j'ai du mal à vivre
Senza quelli che amo ho difficoltà a vivere
Moi j'fume la beuh, c'est maladif
Io fumo erba, è una malattia
Mon but à moi, tu sais, c'est faire la diff'
Il mio obiettivo, sai, è fare la differenza
Oh, ouh-ouh
Oh, ouh-ouh
La capucha et le cache-nez
Il cappuccio e la mascherina
Capucha et le cache-nez
Cappuccio e mascherina
Capucha et le cache-nez
Cappuccio e mascherina
Capucha et le cache-nez
Cappuccio e mascherina
Capucha et le cache-nez
Cappuccio e mascherina
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo
Oyoyoyoyoyoyoyo

Curiosidades sobre a música J'ai le démon de JUL

Quando a música “J'ai le démon” foi lançada por JUL?
A música J'ai le démon foi lançada em 2022, no álbum “Extraterrestre”.
De quem é a composição da música “J'ai le démon” de JUL?
A música “J'ai le démon” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap