J'ai fini seul

JuL

Letra Tradução

Désolé, franchement je suis déboussolé
J'suis perdu ma vie c'est un film
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Trop faim de monnaie
Tous les petits vont voler
C'est chacun sa merde je confirme
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Moi, je passe mon temps à les killer
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Ce que je raconte c'est réel
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Soit-disant t'es grillé
Que tu mens, mais tu me rends fou

Je suis tout seul
J'suis au quartier j'finis tout seul
Et je plane, et je plane, et je plane
Comme un oiseau dans le ciel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Les gens rêvent de couper mes ailes

J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié

Je suis tout seul
J'suis au quartier j'finis tout seul
Et je plane, et je plane, et je plane
Comme un oiseau dans le ciel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Les gens rêvent de couper mes ailes

Je suis tout seul
J'suis au quartier j'finis tout seul
Et je plane, et je plane, et je plane
Comme un oiseau dans le ciel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Les gens rêvent de couper mes ailes

Désolé, franchement je suis déboussolé
Desculpe, francamente estou desorientado
J'suis perdu ma vie c'est un film
Estou perdido, minha vida é um filme
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Estou perdendo o norte, estou em outro lugar
Trop faim de monnaie
Com muita fome de dinheiro
Tous les petits vont voler
Todos os pequenos vão roubar
C'est chacun sa merde je confirme
Cada um com seus problemas, eu confirmo
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Até seus amigos de infância desejam o seu infortúnio
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Agora estou sem palavras, eles querem me ver recuar
Moi, je passe mon temps à les killer
Eu, passo meu tempo matando-os
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Eles gostariam de me ver no chão, eles são loucos
Ce que je raconte c'est réel
O que eu conto é real
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Seu passado, eu sei que é falso
Soit-disant t'es grillé
Supostamente você está queimado
Que tu mens, mais tu me rends fou
Que você mente, mas você me deixa louco
Je suis tout seul
Estou sozinho
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estou no bairro, termino sozinho
Et je plane, et je plane, et je plane
E eu voo, e eu voo, e eu voo
Comme un oiseau dans le ciel
Como um pássaro no céu
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Eu sou como um outro eu, senhorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
As pessoas sonham em cortar minhas asas
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
Não sou o único que quer contar minha vida
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
Não sou o único gordo contra a sua opinião
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
Não sou seus amigos, eu não beijo por dinheiro
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
Se você não é um dos nossos, vamos esquecer de você rapidamente
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
Eu fiz dinheiro, mas não mudei minha maneira de me vestir
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
Eu fui louco sobre o vovô, eles queriam me matar
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
Eu fingi ser surdo, não calculei quando eles gritaram
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
Eu me arrependi para que as coisas melhorassem, eu orei
Je suis tout seul
Estou sozinho
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estou no bairro, termino sozinho
Et je plane, et je plane, et je plane
E eu voo, e eu voo, e eu voo
Comme un oiseau dans le ciel
Como um pássaro no céu
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Eu sou como um outro eu, senhorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
As pessoas sonham em cortar minhas asas
Je suis tout seul
Estou sozinho
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estou no bairro, termino sozinho
Et je plane, et je plane, et je plane
E eu voo, e eu voo, e eu voo
Comme un oiseau dans le ciel
Como um pássaro no céu
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Eu sou como um outro eu, senhorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
As pessoas sonham em cortar minhas asas
Désolé, franchement je suis déboussolé
Sorry, frankly I'm disoriented
J'suis perdu ma vie c'est un film
I'm lost my life is a movie
Je perds le Nord là je suis ailleurs
I'm losing the North here I'm elsewhere
Trop faim de monnaie
Too hungry for money
Tous les petits vont voler
All the little ones are going to steal
C'est chacun sa merde je confirme
It's each one's shit I confirm
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Even your childhood friends wish you misfortune
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Now I'm speechless, they want to see me back down
Moi, je passe mon temps à les killer
Me, I spend my time killing them
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
They would like to see me on the ground they are crazy
Ce que je raconte c'est réel
What I'm telling is real
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Your past I know it's fake
Soit-disant t'es grillé
Supposedly you're busted
Que tu mens, mais tu me rends fou
That you lie, but you drive me crazy
Je suis tout seul
I'm all alone
J'suis au quartier j'finis tout seul
I'm in the neighborhood I end up all alone
Et je plane, et je plane, et je plane
And I'm flying, and I'm flying, and I'm flying
Comme un oiseau dans le ciel
Like a bird in the sky
J'suis comme un autre moi mademoiselle
I'm like another me miss
Les gens rêvent de couper mes ailes
People dream of cutting my wings
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
I'm not the only one who wants to tell you about my life
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
I'm not the only big one to be against your opinion
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
I'm not your friends I don't hook up for a ticket
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
If you're not one of us we'll quickly forget you
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
I made some money but I don't change the way I dress
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
I played the fool on grandpa they wanted to kill me
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
I played deaf I didn't calculate when it screamed
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
I regretted for it to get better well I prayed
Je suis tout seul
I'm all alone
J'suis au quartier j'finis tout seul
I'm in the neighborhood I end up all alone
Et je plane, et je plane, et je plane
And I'm flying, and I'm flying, and I'm flying
Comme un oiseau dans le ciel
Like a bird in the sky
J'suis comme un autre moi mademoiselle
I'm like another me miss
Les gens rêvent de couper mes ailes
People dream of cutting my wings
Je suis tout seul
I'm all alone
J'suis au quartier j'finis tout seul
I'm in the neighborhood I end up all alone
Et je plane, et je plane, et je plane
And I'm flying, and I'm flying, and I'm flying
Comme un oiseau dans le ciel
Like a bird in the sky
J'suis comme un autre moi mademoiselle
I'm like another me miss
Les gens rêvent de couper mes ailes
People dream of cutting my wings
Désolé, franchement je suis déboussolé
Lo siento, francamente estoy desorientado
J'suis perdu ma vie c'est un film
Estoy perdido, mi vida es una película
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Estoy perdiendo el norte, estoy en otro lugar
Trop faim de monnaie
Demasiado hambre de dinero
Tous les petits vont voler
Todos los pequeños van a robar
C'est chacun sa merde je confirme
Es cada uno a lo suyo, lo confirmo
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Incluso tus amigos de la infancia te desean la desgracia
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Ahora no tengo palabras, quieren verme retroceder
Moi, je passe mon temps à les killer
Yo, paso mi tiempo matándolos
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Les gustaría verme en el suelo, están locos
Ce que je raconte c'est réel
Lo que cuento es real
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Tu pasado, sé que es falso
Soit-disant t'es grillé
Supuestamente estás quemado
Que tu mens, mais tu me rends fou
Que mientes, pero me vuelves loco
Je suis tout seul
Estoy solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estoy en el barrio, termino solo
Et je plane, et je plane, et je plane
Y vuelo, y vuelo, y vuelo
Comme un oiseau dans le ciel
Como un pájaro en el cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Soy como otro yo, señorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
La gente sueña con cortar mis alas
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
No soy el único que quiere contarte mi vida
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
No soy el único gordo que está en contra de tu opinión
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
No soy tus amigos, no me prostituyo por un billete
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
Si no eres uno de los nuestros, rápido te olvidaremos
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
He hecho dinero pero no cambio mi forma de vestir
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
He hecho el tonto sobre papá, eso quiso matarme
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
Hice el sordo, no calculé cuando gritaron
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
Me arrepentí para que se arreglara, pues, he rezado
Je suis tout seul
Estoy solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estoy en el barrio, termino solo
Et je plane, et je plane, et je plane
Y vuelo, y vuelo, y vuelo
Comme un oiseau dans le ciel
Como un pájaro en el cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Soy como otro yo, señorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
La gente sueña con cortar mis alas
Je suis tout seul
Estoy solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Estoy en el barrio, termino solo
Et je plane, et je plane, et je plane
Y vuelo, y vuelo, y vuelo
Comme un oiseau dans le ciel
Como un pájaro en el cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Soy como otro yo, señorita
Les gens rêvent de couper mes ailes
La gente sueña con cortar mis alas
Désolé, franchement je suis déboussolé
Entschuldigung, ehrlich gesagt bin ich verwirrt
J'suis perdu ma vie c'est un film
Ich bin verloren, mein Leben ist ein Film
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Ich verliere den Norden, ich bin woanders
Trop faim de monnaie
Zu hungrig nach Geld
Tous les petits vont voler
Alle Kleinen werden stehlen
C'est chacun sa merde je confirme
Es ist jeder für sich, das bestätige ich
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Sogar deine Kindheitsfreunde wünschen dir Unglück
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Jetzt habe ich keine Worte mehr, sie wollen mich zurückweichen sehen
Moi, je passe mon temps à les killer
Ich verbringe meine Zeit damit, sie zu töten
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Sie würden mich gerne am Boden sehen, sie sind verrückt
Ce que je raconte c'est réel
Was ich erzähle, ist real
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Deine Vergangenheit, ich weiß, sie ist falsch
Soit-disant t'es grillé
Angeblich bist du aufgeflogen
Que tu mens, mais tu me rends fou
Dass du lügst, aber du machst mich verrückt
Je suis tout seul
Ich bin ganz allein
J'suis au quartier j'finis tout seul
Ich bin im Viertel, ich beende alles alleine
Et je plane, et je plane, et je plane
Und ich schwebe, und ich schwebe, und ich schwebe
Comme un oiseau dans le ciel
Wie ein Vogel im Himmel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Ich bin wie ein anderer ich, Fräulein
Les gens rêvent de couper mes ailes
Die Leute träumen davon, meine Flügel zu stutzen
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
Ich bin nicht der Einzige, der dir von meinem Leben erzählen will
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
Ich bin nicht der einzige Dicke, der gegen deine Meinung ist
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
Ich bin nicht deine Freunde, ich mache nicht für ein Ticket mit
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
Wenn du nicht einer von uns bist, werden wir dich schnell vergessen
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
Ich habe Geld gemacht, aber ich ändere nicht meine Art mich zu kleiden
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
Ich habe den Narren gespielt, sie wollten mich töten
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
Ich habe so getan, als ob ich nicht gehört hätte, als sie geschrien haben
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
Ich habe es bereut, damit es besser wird, habe ich gebetet
Je suis tout seul
Ich bin ganz allein
J'suis au quartier j'finis tout seul
Ich bin im Viertel, ich beende alles alleine
Et je plane, et je plane, et je plane
Und ich schwebe, und ich schwebe, und ich schwebe
Comme un oiseau dans le ciel
Wie ein Vogel im Himmel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Ich bin wie ein anderer ich, Fräulein
Les gens rêvent de couper mes ailes
Die Leute träumen davon, meine Flügel zu stutzen
Je suis tout seul
Ich bin ganz allein
J'suis au quartier j'finis tout seul
Ich bin im Viertel, ich beende alles alleine
Et je plane, et je plane, et je plane
Und ich schwebe, und ich schwebe, und ich schwebe
Comme un oiseau dans le ciel
Wie ein Vogel im Himmel
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Ich bin wie ein anderer ich, Fräulein
Les gens rêvent de couper mes ailes
Die Leute träumen davon, meine Flügel zu stutzen
Désolé, franchement je suis déboussolé
Mi dispiace, francamente sono disorientato
J'suis perdu ma vie c'est un film
Sono perso, la mia vita è un film
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Sto perdendo il Nord, ora sono altrove
Trop faim de monnaie
Ho troppa fame di soldi
Tous les petits vont voler
Tutti i piccoli andranno a rubare
C'est chacun sa merde je confirme
Ognuno per sé, confermo
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Anche i tuoi amici d'infanzia ti augurano sfortuna
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Non ho più parole, vogliono vedermi arretrare
Moi, je passe mon temps à les killer
Io, passo il mio tempo a eliminarli
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Vorrebbero vedermi a terra, sono pazzi
Ce que je raconte c'est réel
Quello che racconto è reale
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Il tuo passato, so che è falso
Soit-disant t'es grillé
A quanto pare sei scoperto
Que tu mens, mais tu me rends fou
Che menti, ma mi fai impazzire
Je suis tout seul
Sono tutto solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Sono nel quartiere, finisco tutto solo
Et je plane, et je plane, et je plane
E volo, e volo, e volo
Comme un oiseau dans le ciel
Come un uccello nel cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Sono come un altro me, signorina
Les gens rêvent de couper mes ailes
Le persone sognano di tagliare le mie ali
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
Non sono l'unico a voler raccontarti la mia vita
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
Non sono l'unico grosso a essere contro la tua opinione
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
Non sono i tuoi amici, non mi vendo per un biglietto
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
Se non sei uno di noi, ti dimenticheremo in fretta
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
Ho fatto dei soldi ma non cambio il mio modo di vestire
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
Ho fatto il pazzo su pépé, hanno voluto uccidermi
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
Ho fatto il sordo, non ho calcolato quando hanno urlato
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
Mi sono pentito, per far andare le cose meglio, ho pregato
Je suis tout seul
Sono tutto solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Sono nel quartiere, finisco tutto solo
Et je plane, et je plane, et je plane
E volo, e volo, e volo
Comme un oiseau dans le ciel
Come un uccello nel cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Sono come un altro me, signorina
Les gens rêvent de couper mes ailes
Le persone sognano di tagliare le mie ali
Je suis tout seul
Sono tutto solo
J'suis au quartier j'finis tout seul
Sono nel quartiere, finisco tutto solo
Et je plane, et je plane, et je plane
E volo, e volo, e volo
Comme un oiseau dans le ciel
Come un uccello nel cielo
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Sono come un altro me, signorina
Les gens rêvent de couper mes ailes
Le persone sognano di tagliare le mie ali
Désolé, franchement je suis déboussolé
Maaf, jujur saya bingung
J'suis perdu ma vie c'est un film
Saya tersesat, hidup saya seperti film
Je perds le Nord là je suis ailleurs
Saya kehilangan arah, sekarang saya di tempat lain
Trop faim de monnaie
Sangat lapar akan uang
Tous les petits vont voler
Semua orang kecil akan mencuri
C'est chacun sa merde je confirme
Ini masalah masing-masing, saya konfirmasi
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
Bahkan teman masa kecilmu mengharapkan kesialanmu
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
Sekarang saya kehabisan kata-kata, mereka ingin melihat saya mundur
Moi, je passe mon temps à les killer
Saya, saya menghabiskan waktu untuk mengalahkan mereka
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
Mereka ingin melihat saya terjatuh, mereka gila
Ce que je raconte c'est réel
Apa yang saya ceritakan itu nyata
Toi ton passé je sais qu'il est faux
Masa lalumu, saya tahu itu palsu
Soit-disant t'es grillé
Katanya kamu ketahuan
Que tu mens, mais tu me rends fou
Bahwa kamu berbohong, tapi kamu membuatku gila
Je suis tout seul
Saya sendirian
J'suis au quartier j'finis tout seul
Saya di lingkungan, saya selesai sendirian
Et je plane, et je plane, et je plane
Dan saya terbang, dan saya terbang, dan saya terbang
Comme un oiseau dans le ciel
Seperti burung di langit
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Saya seperti diri saya yang lain, nona
Les gens rêvent de couper mes ailes
Orang-orang bermimpi untuk memotong sayap saya
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
Saya bukan satu-satunya yang ingin menceritakan hidup saya
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
Saya bukan satu-satunya yang besar yang menentang pendapatmu
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
Saya bukan temanmu, saya tidak bermain-main demi uang
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
Jika kamu bukan salah satu dari kami, kami akan cepat melupakanmu
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
Saya telah menghasilkan uang tetapi saya tidak mengubah cara saya berpakaian
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
Saya bertingkah gila pada kakek, itu ingin membunuh saya
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
Saya pura-pura tuli, saya tidak memperhatikan saat mereka berteriak
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
Saya menyesal, saya berdoa agar semuanya membaik
Je suis tout seul
Saya sendirian
J'suis au quartier j'finis tout seul
Saya di lingkungan, saya selesai sendirian
Et je plane, et je plane, et je plane
Dan saya terbang, dan saya terbang, dan saya terbang
Comme un oiseau dans le ciel
Seperti burung di langit
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Saya seperti diri saya yang lain, nona
Les gens rêvent de couper mes ailes
Orang-orang bermimpi untuk memotong sayap saya
Je suis tout seul
Saya sendirian
J'suis au quartier j'finis tout seul
Saya di lingkungan, saya selesai sendirian
Et je plane, et je plane, et je plane
Dan saya terbang, dan saya terbang, dan saya terbang
Comme un oiseau dans le ciel
Seperti burung di langit
J'suis comme un autre moi mademoiselle
Saya seperti diri saya yang lain, nona
Les gens rêvent de couper mes ailes
Orang-orang bermimpi untuk memotong sayap saya
Désolé, franchement je suis déboussolé
ขอโทษนะ ตรงไปตรงมาเลย ผมรู้สึกหลงทาง
J'suis perdu ma vie c'est un film
ชีวิตผมมันเหมือนหนังเลย
Je perds le Nord là je suis ailleurs
ผมหลงทาง ตอนนี้ผมรู้สึกเหมือนอยู่ที่อื่น
Trop faim de monnaie
หิวแสนหิวเงิน
Tous les petits vont voler
เด็กๆ ทุกคนจะไปขโมย
C'est chacun sa merde je confirme
มันเป็นเรื่องของแต่ละคน ผมยืนยัน
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
แม้แต่เพื่อนสมัยเด็กของคุณก็หวังให้คุณโชคร้าย
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
ตอนนี้ผมไม่มีคำพูด พวกเขาอยากเห็นผมถอยหลัง
Moi, je passe mon temps à les killer
ผม ผมใช้เวลาทั้งหมดในการฆ่าพวกเขา
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
พวกเขาอยากเห็นผมล้มลง พวกเขาบ้าไปแล้ว
Ce que je raconte c'est réel
สิ่งที่ผมเล่ามันเป็นเรื่องจริง
Toi ton passé je sais qu'il est faux
คุณ ผมรู้ว่าอดีตของคุณมันปลอม
Soit-disant t'es grillé
บอกว่าคุณถูกจับได้
Que tu mens, mais tu me rends fou
ว่าคุณโกหก แต่คุณทำให้ผมบ้าไปเลย
Je suis tout seul
ผมอยู่คนเดียว
J'suis au quartier j'finis tout seul
ผมอยู่ในย่านนั้น ผมจบคนเดียว
Et je plane, et je plane, et je plane
และผมบิน และผมบิน และผมบิน
Comme un oiseau dans le ciel
เหมือนนกในท้องฟ้า
J'suis comme un autre moi mademoiselle
ผมเหมือนอีกคนหนึ่งเลยคุณหนู
Les gens rêvent de couper mes ailes
คนเหล่านั้นฝันถึงการตัดปีกผม
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
ผมไม่ใช่คนเดียวที่อยากเล่าชีวิตให้คุณฟัง
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
ผมไม่ใช่คนเดียวที่ไม่เห็นด้วยกับคุณ
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
ผมไม่ใช่เพื่อนคุณ ผมไม่ไล่ตามเงิน
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
ถ้าคุณไม่ใช่หนึ่งในพวกเรา เราจะลืมคุณไปเร็วๆ
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
ผมทำเงินได้ แต่ผมไม่เปลี่ยนวิธีการแต่งตัวของผม
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
ผมทำตัวบ้าบนถนน มันทำให้ผมต้องตาย
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
ผมทำเป็นหูหนวก ไม่ได้คำนวณเมื่อมันตะโกน
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
ผมเสียใจ ผมอธิษฐานเพื่อให้มันดีขึ้น
Je suis tout seul
ผมอยู่คนเดียว
J'suis au quartier j'finis tout seul
ผมอยู่ในย่านนั้น ผมจบคนเดียว
Et je plane, et je plane, et je plane
และผมบิน และผมบิน และผมบิน
Comme un oiseau dans le ciel
เหมือนนกในท้องฟ้า
J'suis comme un autre moi mademoiselle
ผมเหมือนอีกคนหนึ่งเลยคุณหนู
Les gens rêvent de couper mes ailes
คนเหล่านั้นฝันถึงการตัดปีกผม
Je suis tout seul
ผมอยู่คนเดียว
J'suis au quartier j'finis tout seul
ผมอยู่ในย่านนั้น ผมจบคนเดียว
Et je plane, et je plane, et je plane
และผมบิน และผมบิน และผมบิน
Comme un oiseau dans le ciel
เหมือนนกในท้องฟ้า
J'suis comme un autre moi mademoiselle
ผมเหมือนอีกคนหนึ่งเลยคุณหนู
Les gens rêvent de couper mes ailes
คนเหล่านั้นฝันถึงการตัดปีกผม
Désolé, franchement je suis déboussolé
对不起,我真的很迷茫
J'suis perdu ma vie c'est un film
我迷失了,我的生活就像一部电影
Je perds le Nord là je suis ailleurs
我失去了方向,我现在心不在焉
Trop faim de monnaie
对钱太渴望了
Tous les petits vont voler
所有小伙伴都会去飞
C'est chacun sa merde je confirme
每个人都有自己的烦恼,我确认这一点
Même tes potos d'enfance te souhaitent le malheur
甚至你儿时的朋友们都希望你倒霉
Là j'ai plus les mots, ils veulent me voir reculer
现在我无言以对,他们想看我退缩
Moi, je passe mon temps à les killer
我,我一直在消灭他们
Ils aimeraient me voir à terre ils sont fous
他们希望看到我倒下,他们疯了
Ce que je raconte c'est réel
我说的都是真的
Toi ton passé je sais qu'il est faux
你的过去我知道是假的
Soit-disant t'es grillé
所谓你被揭穿了
Que tu mens, mais tu me rends fou
你在撒谎,但你让我疯狂
Je suis tout seul
我一个人
J'suis au quartier j'finis tout seul
我在街区,我一个人结束
Et je plane, et je plane, et je plane
我在飞,我在飞,我在飞
Comme un oiseau dans le ciel
就像天空中的一只鸟
J'suis comme un autre moi mademoiselle
我就像另一个我,小姐
Les gens rêvent de couper mes ailes
人们梦想剪断我的翅膀
J'suis pas le seul à vouloir te raconter ma vie
我不是唯一一个想告诉你我的生活的人
J'suis pas le seul gros à être contre ton avis
我不是唯一一个反对你意见的胖子
J'suis pas tes potes moi je tchoupe pas pour un billet
我不是你的朋友,我不会为了一张票而讨好
Si t'es pas des nôtres c'est vite qu'on va t'oublier
如果你不是我们的一员,我们很快就会忘记你
J'ai fait des sous mais j'change pas ma manière de m'habiller
我赚了些钱,但我不改变我的穿着方式
J'ai fait le fou sur pépé ça a voulu me quiller
我在街上疯了,他们想杀了我
J'ai fait le sourd j'ai pas calculé quand ça a crié
我装聋作哑,当他们喊叫时我没理会
J'ai regretté pour que ça s'arrange bah j'ai prié
我后悔了,为了解决问题,我祈祷了
Je suis tout seul
我一个人
J'suis au quartier j'finis tout seul
我在街区,我一个人结束
Et je plane, et je plane, et je plane
我在飞,我在飞,我在飞
Comme un oiseau dans le ciel
就像天空中的一只鸟
J'suis comme un autre moi mademoiselle
我就像另一个我,小姐
Les gens rêvent de couper mes ailes
人们梦想剪断我的翅膀
Je suis tout seul
我一个人
J'suis au quartier j'finis tout seul
我在街区,我一个人结束
Et je plane, et je plane, et je plane
我在飞,我在飞,我在飞
Comme un oiseau dans le ciel
就像天空中的一只鸟
J'suis comme un autre moi mademoiselle
我就像另一个我,小姐
Les gens rêvent de couper mes ailes
人们梦想剪断我的翅膀

Curiosidades sobre a música J'ai fini seul de JUL

De quem é a composição da música “J'ai fini seul” de JUL?
A música “J'ai fini seul” de JUL foi composta por JuL.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap