Italia

Julien Mari

Letra Tradução

Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida

Y a des bas et des putas, c'est la vida
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)

Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida

J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah

J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Eh, oh, oh, oh, oh

Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida

Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
J'ai loué la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida

Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
Y a des bas et des putas, c'est la vida
Há baixos e putas, é a vida
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
Eu sofri antes de ser uma celebridade
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
Cara, o que você fez comigo, sim, eu não mereço
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
Dia após dia, sinto meu coração se desintegrar
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
FIFA petardo que passa (FIFA petardo que passa)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
Eu passo de moto no Terraço (eu passo de moto no Terraço)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
Os amigos só querem vadias (os amigos querem vadias)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
Eu, vou voltar, quero ver Tchikitass (eu, volto, vou ver Tchikitass)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
E aí, minha raça (e aí, minha raça)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Fale com o advogado sobre a papelada (sobre a papelada)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
E na cela, eles esperam por graças (e na cela, eles esperam por graças)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)
Você mudou, você me vê, você corre (você mudou, você me vê, você corre)
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Eu estaciono o Audi, está um belo dia, pego a moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Pergunte a Tchyko, sob metais no carro
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Escondemos a maconha, há policiais no retrovisor
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Sob o capacete Araï, eles fogem quando a arma engasga
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Desde que você me feriu, entre nós, não é o mesmo
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Eu estaciono o Audi, está um belo dia, pego a moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Pergunte a Tchyko, sob metais no carro
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Escondemos a maconha, há policiais no retrovisor
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Faz muito tempo que eu não saía com Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ela gostaria que eu colocasse o anel em sua mãozinha
J'ai loué la 458 Italia
Eu aluguei a 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Eu, às vezes, sou como mamãe, escuto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
Y a des bas et des putas, c'est la vida
There are lows and prostitutes, that's life
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
I struggled before becoming a celebrity
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
Buddy, what you did to me, yeah, I don't deserve it
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
Day by day, I feel my heart crumbling
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
FIFA joint passing (FIFA joint passing)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
I ride my motorcycle to the Terrace (I ride my motorcycle to the Terrace)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
The buddies only want bimbos (the buddies want bimbos)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
I'm going home, I want to see Tchikitass (I'm going home, I'm going to see Tchikitass)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
What's up, my race (what's up, my race)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Talk to the lawyer about the paperwork (about the paperwork)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
And in the cell, they're waiting for pardons (and in the cell, they're waiting for pardons)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)
You've changed, you see me, you run (you've changed, you see me, you run)
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
I park the Audi, it's nice out, I take the motorcycle
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Ask Tchyko, under metal in the car
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
We hide the weed, there are cops in the rearview
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Under Araï helmet, it flees when the caliber jams
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Since you hurt me, between us, it's not the same
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
I park the Audi, it's nice out, I take the motorcycle
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Ask Tchyko, under metal in the car
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
We hide the weed, there are cops in the rearview
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
It's been a long time since I took Maria out
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
She would like me to put a ring on her finger
J'ai loué la 458 Italia
I rented the 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
I'm like mom, sometimes, I listen to Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
Y a des bas et des putas, c'est la vida
Hay bajos y putas, es la vida
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
Lo pasé mal antes de ser una celebridad
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
Amigo, lo que me hiciste, sí, no lo merezco
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
Día tras día, siento mi corazón desmoronarse
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
FIFA petardo que pasa (FIFA petardo que pasa)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
Paso en moto por la Terraza (paso en moto por la Terraza)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
Los amigos solo quieren zorras (los amigos quieren zorras)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
Yo, voy a entrar, quiero ver a Tchikitass (yo, entro, voy a ver a Tchikitass)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
¿Qué pasa, mi raza? (¿qué pasa, mi raza?)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Habla con el abogado para los papeleos (para los papeleos)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
Y en la celda, esperan gracias (y en la celda, esperan gracias)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)
Has cambiado, me ves, te vas (has cambiado, me ves, te vas)
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Dejo el Audi, hace buen tiempo, tomo la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Pregunta a Tchyko, bajo metales en el auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Escondemos la hierba, hay policías en el retrovisor
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Bajo casco Araï, se escapa cuando el calibre se atasca
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Desde que me heriste, entre nosotros, no es lo mismo
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Dejo el Audi, hace buen tiempo, tomo la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Pregunta a Tchyko, bajo metales en el auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Escondemos la hierba, hay policías en el retrovisor
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Hacía mucho tiempo que no salía con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Ella quisiera que le pusiera el anillo en su manita
J'ai loué la 458 Italia
He alquilado el 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Yo, soy como mamá, a veces, escucho a Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
Y a des bas et des putas, c'est la vida
Es gibt Tiefen und Prostituierte, das ist das Leben
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
Ich habe gelitten, bevor ich berühmt wurde
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
Kumpel, was du mir angetan hast, ja, das habe ich nicht verdient
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
Von Tag zu Tag spüre ich, wie mein Herz zerbröckelt
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
FIFA Joint, der vorbeigeht (FIFA Joint, der vorbeigeht)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
Ich fahre mit dem Motorrad zur Terrasse (ich fahre mit dem Motorrad zur Terrasse)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
Die Kumpels wollen nur Schlampen (die Kumpels wollen Schlampen)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
Ich gehe nach Hause, ich will Tchikitass sehen (ich gehe nach Hause, ich will Tchikitass sehen)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
Hey, meine Rasse (hey, meine Rasse)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Sprich mit dem Anwalt über den Papierkram (über den Papierkram)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
Und in der Zelle warten sie auf Gnade (und in der Zelle warten sie auf Gnade)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)
Du hast dich verändert, du siehst mich, du gehst (du hast dich verändert, du siehst mich, du gehst)
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Ich parke den Audi, es ist schönes Wetter, ich nehme das Motorrad
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Frag Tchyko, unter Metall im Auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Wir verstecken das Gras, die Polizei ist im Rückspiegel
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Unter dem Araï Helm, sie fliehen, wenn die Waffe klemmt
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Seit du mich verletzt hast, ist es zwischen uns nicht mehr dasselbe
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Ich parke den Audi, es ist schönes Wetter, ich nehme das Motorrad
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Frag Tchyko, unter Metall im Auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Wir verstecken das Gras, die Polizei ist im Rückspiegel
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
Es ist lange her, dass ich Maria ausgeführt habe
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Sie möchte, dass ich ihr den Ring an den Finger stecke
J'ai loué la 458 Italia
Ich habe den 458 Italia gemietet
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Ich, ich bin wie Mama, manchmal höre ich Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida
Y a des bas et des putas, c'est la vida
Ci sono alti e bassi e puttane, è la vita
J'en ai bavé avant d'être une célébrité
Ho sofferto prima di diventare una celebrità
Poto, c'que tu m'as fait, ouais, j'le mérite pas
Amico, quello che mi hai fatto, sì, non lo merito
De jour en jour, je sens mon cœur s'effriter
Giorno dopo giorno, sento il mio cuore sgretolarsi
FIFA pétard qui passe (FIFA pétard qui passe)
FIFA e un petardo che passa (FIFA e un petardo che passa)
J'passe en moto au Terrasse (j'passe en moto au Terrasse)
Passo in moto al Terrasse (passo in moto al Terrasse)
Les potos veulent que des pétasses (les potos veulent des pétasses)
Gli amici vogliono solo delle troie (gli amici vogliono delle troie)
Moi, j'vais rentrer, j'veux voir Tchikitass (moi, j'rentre, j'vais voir Tchikitass)
Io, torno a casa, voglio vedere Tchikitass (io, torno a casa, voglio vedere Tchikitass)
Wesh alors, ma race (wesh alors, ma race)
Ehi allora, la mia razza (ehi allora, la mia razza)
Parle à l'avocat pour les paperasses (pour les paperasses)
Parla con l'avvocato per la burocrazia (per la burocrazia)
Et en cellule, ça attend des grâces (et en cellule, ça attend des grâces)
E in cella, si aspettano delle grazie (e in cella, si aspettano delle grazie)
Tu as changé, tu me vois, tu traces (tu as changé, tu me vois, tu traces)
Sei cambiato, mi vedi, te ne vai (sei cambiato, mi vedi, te ne vai)
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Parcheggio l'Audi, fa bel tempo, prendo la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Chiedi a Tchyko, sotto metallo nell'auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Nascondiamo l'erba, ci sono i poliziotti nello specchietto retrovisore
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Sous casque Araï, ça prend la fuite quand l'calibre s'enraille
Sotto il casco Araï, si scappa quando l'arma si inceppa
Depuis qu'tu m'as blessé, entre nous, c'est pas pareil
Da quando mi hai ferito, tra noi, non è più lo stesso
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
J'pose l'Audi, il fait beau, j'prends la moto
Parcheggio l'Audi, fa bel tempo, prendo la moto
Demande à Tchyko, sous métaux dans l'auto
Chiedi a Tchyko, sotto metallo nell'auto
On cache la beuh, y a les bleus dans l'rétro'
Nascondiamo l'erba, ci sono i poliziotti nello specchietto retrovisore
Eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, oh, oh, oh
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida
Ça fait longtemps que j'avais pas sorti Maria
È da molto tempo che non uscivo con Maria
Elle voudrait que je lui passe la bague à la manita
Vorrebbe che le mettessi l'anello al dito
J'ai loué la 458 Italia
Ho affittato la 458 Italia
Moi, j'suis comme maman, des fois, j'écoute Dalida
Io, a volte, come mamma, ascolto Dalida

Curiosidades sobre a música Italia de JUL

Quando a música “Italia” foi lançada por JUL?
A música Italia foi lançada em 2020, no álbum “La Machine”.
De quem é a composição da música “Italia” de JUL?
A música “Italia” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap