Ghettoïser

Julien Mari

Letra Tradução

Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Je pense plus à hier
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Je pense plus à hier
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Je pense plus à hier

Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi

Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Ravitaille en Ovetto
T'as posé les Moëts
Avec les sous du ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa

Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
Drôle de vie, putain de carrière
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
J'rôdais dans les alentours
Je gère les bails en cours
J'peux faire deux sons par jours
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
Y a Tchikita côté passager
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles

Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Ravitaille en Ovetto
T'as posé les Moëts
Avec les sous du ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Ravitaille en Ovetto
T'as posé les Moëts
Avec les sous du ghetto
Les Asics et le Survêt
Ravitaille en Ovetto
T'as posé les Moëts
Avec les sous du ghetto

Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Deixe-me, eu estou mais do que em qualquer outro lugar
Je pense plus à hier
Eu não penso mais em ontem
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Deixe-me, eu estou mais do que em qualquer outro lugar
Je pense plus à hier
Eu não penso mais em ontem
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Deixe-me, eu estou mais do que em qualquer outro lugar
Je pense plus à hier
Eu não penso mais em ontem
Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
Mas do que você está falando? Meu irmão, eu sou como sou
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Provas, estaria pronto, sim, a acreditar que estou amaldiçoado
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
Você julga, fala mal, o que você sabe sobre nossas vidas?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Vamos, vamos tirar uma foto, se isso faz seu pequeno sorrir
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
Você me aquece para nada, eu desmorono no meu pedaço de merda
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
Durmo no meu cachimbo, minha garota, minha ferramenta
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Primo, eu amortizo, você quer um show? É quarenta
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
Preciso encher o tanque, o zin, eu dirijo um Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
Eu dirijo direto a Yamaha, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
O que eles dizem, eles não vivem, eles me fazem os atacadistas
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
Eles não me fodem, não há negociação
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi
Baby, não fique brava, eu também estou aproveitando a vida
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Os Asics e o agasalho
Ravitaille en Ovetto
Reabastece em Ovetto
T'as posé les Moëts
Você colocou os Moëts
Avec les sous du ghetto
Com o dinheiro do gueto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
Eu corro em linha reta, não olho para trás
Drôle de vie, putain de carrière
Vida estranha, puta carreira
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Preciso dar dois tiros para não estar mais na terra
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Preciso dar dois tiros para não estar mais na terra
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Por ser solidário, acabei sozinho
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Por ser solidário, acabei sozinho
J'rôdais dans les alentours
Eu rondava os arredores
Je gère les bails en cours
Eu cuido dos negócios em andamento
J'peux faire deux sons par jours
Posso fazer duas músicas por dia
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Puta, puta carreira, puta, puta carreira
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
Você quer buzz, tem que trabalhar, tem que ousar
Y a Tchikita côté passager
Há Tchikita no banco do passageiro
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
Eu digo a ela que a amo quando bebo rosé, rosé
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
Não seja valente, não mude, você vai escorregar
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Oh, o bastardo, ele te fodeu, é a risada
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
Alcoolizado, erros de ortografia, normal, em minhas poesias
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
Eu nunca serei uma estrela, sou muito guetizado, guetizado
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
Eu não cheguei a lugar nenhum, saí do muro
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
Eu nunca fui um puxa-saco nos escritórios do prefeito
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
Eu ainda estou aqui, esses bastardos me viram morto
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
Eu me coloquei na minha bolha, estou cansado de hipócritas
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
Eu poderia andar de Hummer ou no último Lamborghini
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
Eu me apaixonei pela garota sem tê-la fodido
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
Estou com minha Tokyo, relaxado no maquis, alto
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
Eu permaneci eu mesmo, você pode me encontrar no RS ou no Clio
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
Eu não me vejo brilhando, preciso ir longe, gritar
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Faça buzz, faça dinheiro, um dia você vai acabar selecionando
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
Não fale de traições, nós odiamos os traidores
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
Isso muda, depois chora quando se encontra em situações sombrias
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Hoje à noite eu esqueço tudo, antes era a crise
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
Eu tinha que apagar o rastro, mudar meu endereço
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
Em Tracer eu traço, teste-me longe da imprensa, não me toque, eu te ataco
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
No palco eu acendo o fogo, coquetel Molotov
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
Uma bala no corpo, o sinal JuL na foto
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Disco de ouro, da maconha, do ilícito na cabine
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
Você vem do gueto, mas não se preocupe, eu sou quente
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
Eu faço meu dinheiro nas sombras, o rap está na alma, nunca o Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
Eu vejo as Goudes, fale de mim é bom
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
Eu não vejo mais o tempo é legal, e você me enoja
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles
Quanto mais eu não dou a mínima, mínima, mínima
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Os Asics e o agasalho
Ravitaille en Ovetto
Reabastece em Ovetto
T'as posé les Moëts
Você colocou os Moëts
Avec les sous du ghetto
Com o dinheiro do gueto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Os Asics e o agasalho
Ravitaille en Ovetto
Reabastece em Ovetto
T'as posé les Moëts
Você colocou os Moëts
Avec les sous du ghetto
Com o dinheiro do gueto
Les Asics et le Survêt
Os Asics e o agasalho
Ravitaille en Ovetto
Reabastece em Ovetto
T'as posé les Moëts
Você colocou os Moëts
Avec les sous du ghetto
Com o dinheiro do gueto
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Let me be, I'm more than elsewhere
Je pense plus à hier
I don't think about yesterday anymore
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Let me be, I'm more than elsewhere
Je pense plus à hier
I don't think about yesterday anymore
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Let me be, I'm more than elsewhere
Je pense plus à hier
I don't think about yesterday anymore
Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
But what are you talking about? My bro, I am as I am
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Trials, would be ready, yeah, to believe that I'm cursed
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
You judge, you speak ill, what do you know about our lives?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Come on, let's take a photo, if it makes your little one smile
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
You're heating me up for nothing, I crumble on my piece of shit
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
I sleep on my joint, my girl, my tool
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Cousin I cushion, you want showcase? It's forty
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
I have to fill up, buddy, I drive an Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
I straighten the Yamaha, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
What they say they don't live, they make me the wholesalers
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
They don't fuck me, there's no negotiation
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi
Baby, don't be mad, I also enjoy life
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
The Asics and the tracksuit
Ravitaille en Ovetto
Refuel in Ovetto
T'as posé les Moëts
You've laid the Moëts
Avec les sous du ghetto
With the money from the ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
I'm going straight ahead, I don't look back
Drôle de vie, putain de carrière
Funny life, damn career
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
I have to pull two bars so I'm not on earth anymore
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
I have to pull two bars so I'm not on earth anymore
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
By being so supportive, I ended up alone
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
By being so supportive, I ended up alone
J'rôdais dans les alentours
I was prowling around
Je gère les bails en cours
I manage the ongoing deals
J'peux faire deux sons par jours
I can make two songs a day
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Damn, damn journey, damn, damn journey
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
You want buzz, you have to work, you have to dare
Y a Tchikita côté passager
There's Tchikita in the passenger seat
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
I tell her I love her when I've drunk rosé, rosé
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
Don't act tough, don't change, you're going to slip
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Oh the bastard, he fucked you, it's the laughing stock
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
Drunk, spelling mistakes, normal, in my poems
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
I'll never be a star, I'm too ghettoized, ghettoized
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
I arrived nowhere, I came out of the wall
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
I never sucked up in the mayor's office
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
I'm still here these bastards had seen me dead
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
I put myself in my bubble, I got tired of hypocrites
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
I could hang out in a Hummer or the latest Lamborghini
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
I fell in love with the girl without having fucked her
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
I'm with my Tokyo, sitting in the bush, high
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
I stayed myself, you can meet me in the RS or the Clio
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
I don't see myself shining, need to go far, scream
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Make buzz, make money, one day you're going to sort it out
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
Don't talk about betrayals we hate the traitors
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
It changes, then it cries when it finds itself in dark deals
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Tonight I forget everything, before it was the crisis
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
I had to erase the trace, change my address
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
In Tracer I trace, test me far from the press, don't touch me, I'll attack you
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
On stage I set fire, Molotov cocktail
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
A bullet in the body, the JuL sign on the photo
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Gold record, weed, illicit in the cab
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
You come from the hood, but don't worry, I'm hot
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
I make my money in the shadows, rap is in the soul, never the Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
I have a view on the Goudes, talk about me it's good
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
I don't see the time it's cool, and you disgust me
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles
The more I don't give a fuck, fuck, fuck
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
The Asics and the tracksuit
Ravitaille en Ovetto
Refuel in Ovetto
T'as posé les Moëts
You've laid the Moëts
Avec les sous du ghetto
With the money from the ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
The Asics and the tracksuit
Ravitaille en Ovetto
Refuel in Ovetto
T'as posé les Moëts
You've laid the Moëts
Avec les sous du ghetto
With the money from the ghetto
Les Asics et le Survêt
The Asics and the tracksuit
Ravitaille en Ovetto
Refuel in Ovetto
T'as posé les Moëts
You've laid the Moëts
Avec les sous du ghetto
With the money from the ghetto
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Déjame, estoy más que en otro lugar
Je pense plus à hier
Ya no pienso en ayer
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Déjame, estoy más que en otro lugar
Je pense plus à hier
Ya no pienso en ayer
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Déjame, estoy más que en otro lugar
Je pense plus à hier
Ya no pienso en ayer
Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
¿Pero de qué hablas? Hermano, soy como soy
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Pruebas, estaría listo, sí, para creer que estoy maldito
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
Juzgas, hablas mal, ¿qué sabes de nuestras vidas?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Ven, tomemos una foto, si eso hace sonreír a tu pequeño
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
Me calientas por nada, desmenuzo en mi pedazo de mierda
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
Duermo en mi peto, mi chica, mi herramienta
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Primo amortizo, ¿quieres un espectáculo? Es cuarenta
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
Tengo que llenar el tanque, el zin, conduzco un Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
Pongo derecho la Yamaha, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
Lo que dicen no lo viven, me hacen los mayoristas
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
No me joden, no se negocia
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi
Bebé, no me guardes rencor, también disfruto de la vida
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Las Asics y el chándal
Ravitaille en Ovetto
Reabastece en Ovetto
T'as posé les Moëts
Has puesto los Moëts
Avec les sous du ghetto
Con el dinero del gueto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
Voy directo, no miro atrás
Drôle de vie, putain de carrière
Vida extraña, maldita carrera
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Tengo que disparar dos barras para no estar más en la tierra
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Tengo que disparar dos barras para no estar más en la tierra
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Por ser solidario, terminé solo
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Por ser solidario, terminé solo
J'rôdais dans les alentours
Rondaba por los alrededores
Je gère les bails en cours
Manejo los asuntos en curso
J'peux faire deux sons par jours
Puedo hacer dos canciones al día
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Maldito, maldito recorrido, maldito, maldito recorrido
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
Quieres buzz, tienes que trabajar, tienes que atreverte
Y a Tchikita côté passager
Hay Tchikita en el asiento del pasajero
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
Le digo que la amo cuando he bebido rosado, rosado
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
No te hagas el valiente, no cambies, vas a resbalar
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Oh el bastardo, te jodió, es la risa
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
Alcoholizado, faltas de ortografía, normal, en mis poesías
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
Nunca seré una estrella, soy demasiado gueto, gueto
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
No llegué a ninguna parte, salí de la pared
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
Nunca fui un chupamedias en la oficina del alcalde
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
Todavía estoy aquí, esos bastardos me vieron muerto
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
Me metí en mi burbuja, me cansé de los hipócritas
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
Podría pasear en Hummer o en el último Lamborghini
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
Me enamoré de la chica sin haberla pinchado
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
Estoy con mi Tokyo, relajado en el maquis, alto
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
Me mantuve a mí mismo, puedes encontrarme en el RS o el Clio
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
No me veo brillar, necesito irme lejos, gritar
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Haz buzz, haz dinero, un día terminarás por seleccionar
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
No hables de traiciones, nosotros odiamos a los traidores
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
Cambian, luego lloran cuando se encuentran en situaciones oscuras
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Esta noche olvido todo, antes era la crisis
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
Tenía que borrar la huella, cambiar mi dirección
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
En Tracer trazo, pruébame lejos de la prensa, no me toques, te agrediré
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
En el escenario pongo el fuego, cóctel Molotov
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
Una bala en el cuerpo, el signo JuL en la foto
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Disco de oro, de la hierba, de lo ilícito en la cabina
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
Vienes del barrio, pero no te preocupes, estoy caliente
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
Hago mi dinero en la sombra, el rap está en el alma, nunca el Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
Mi vista en las Goudes, habla de mí es bueno
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
No veo más el tiempo es genial, y me disgustas
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles
Más me importa un carajo, carajo, carajo
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Las Asics y el chándal
Ravitaille en Ovetto
Reabastece en Ovetto
T'as posé les Moëts
Has puesto los Moëts
Avec les sous du ghetto
Con el dinero del gueto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Las Asics y el chándal
Ravitaille en Ovetto
Reabastece en Ovetto
T'as posé les Moëts
Has puesto los Moëts
Avec les sous du ghetto
Con el dinero del gueto
Les Asics et le Survêt
Las Asics y el chándal
Ravitaille en Ovetto
Reabastece en Ovetto
T'as posé les Moëts
Has puesto los Moëts
Avec les sous du ghetto
Con el dinero del gueto
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lass mich, ich bin mehr als anderswo
Je pense plus à hier
Ich denke nicht mehr an gestern
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lass mich, ich bin mehr als anderswo
Je pense plus à hier
Ich denke nicht mehr an gestern
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lass mich, ich bin mehr als anderswo
Je pense plus à hier
Ich denke nicht mehr an gestern
Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
Aber wovon redest du? Mein Bruder, ich bin wie ich bin
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Prüfungen, wäre bereit, ja, zu glauben, dass ich verflucht bin
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
Du urteilst, du redest schlecht, was weißt du von unseren Leben?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Komm, wir machen ein Foto, wenn es dein Kleines zum Lachen bringt
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
Du heizt mich für nichts auf, ich zerbröckle auf meinem Stück Scheiße
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
Ich schlafe auf meiner Pfeife, meine Freundin, mein Werkzeug
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Cousin, ich dämpfe, du willst eine Vorstellung? Es ist vierzig
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
Ich muss volltanken, der Kerl, ich fahre Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
Ich stelle die Yamaha gerade, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
Was sie sagen, leben sie nicht, sie machen die Großhändler
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
Man fickt mich nicht, es gibt keine Verhandlungen
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi
Baby, sei mir nicht böse, ich genieße das Leben auch
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Die Asics und der Trainingsanzug
Ravitaille en Ovetto
Nachfüllen mit Ovetto
T'as posé les Moëts
Du hast die Moëts aufgestellt
Avec les sous du ghetto
Mit dem Geld aus dem Ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
Ich rase geradeaus, ich schaue nicht zurück
Drôle de vie, putain de carrière
Komisches Leben, verdammte Karriere
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Ich muss zwei Striche ziehen, damit ich nicht mehr auf der Erde bin
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Ich muss zwei Striche ziehen, damit ich nicht mehr auf der Erde bin
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Vor lauter Solidarität bin ich einsam geworden
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
Vor lauter Solidarität bin ich einsam geworden
J'rôdais dans les alentours
Ich streunte in der Umgebung herum
Je gère les bails en cours
Ich kümmere mich um die laufenden Geschäfte
J'peux faire deux sons par jours
Ich kann zwei Songs pro Tag machen
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Verdammt, verdammt noch mal, verdammt, verdammt noch mal
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
Du willst Buzz, musst arbeiten, musst wagen
Y a Tchikita côté passager
Da ist Tchikita auf dem Beifahrersitz
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
Ich sage ihr, dass ich sie liebe, wenn ich Rosé getrunken habe, Rosé
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
Sei nicht der Tapfere, ändere dich nicht, du wirst rutschen
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Oh, der Bastard, er hat dich gefickt, es ist die Lachnummer
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
Alkoholisiert, Rechtschreibfehler, normal, in meinen Gedichten
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
Ich werde nie ein Star sein, ich bin zu ghettoisiert, ghettoisiert
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
Ich bin nirgendwo angekommen, ich bin aus der Wand gekommen
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
Ich habe nie den Sauger in den Büros des Bürgermeisters gemacht
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
Ich bin immer noch da, diese Bastarde hatten mich tot gesehen
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
Ich habe mich in meine Blase zurückgezogen, die Heuchler hatte ich satt
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
Ich könnte in einem Hummer oder in einem Lamborghini herumfahren
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
Ich habe mich in das Mädchen verliebt, ohne sie gefickt zu haben
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
Ich bin mit meiner Tokyo, entspannt im Busch, hoch
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
Ich bin ich selbst geblieben, du kannst mich im RS oder im Clio treffen
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
Ich sehe mich nicht glänzen, brauche wegzugehen, zu schreien
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Mache Buzz, mache Geld, eines Tages wirst du sortieren müssen
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
Sprich nicht von Verrat, wir hassen die Verräter
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
Es ändert sich, dann weint es, wenn es sich in dunklen Geschäften wiederfindet
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Heute Abend vergesse ich alles, vorher war es die Krise
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
Ich musste die Spur löschen, meine Adresse ändern
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
Im Tracer verfolge ich, teste mich weit weg von der Presse, berühre mich nicht, ich greife dich an
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
Auf der Bühne mache ich Feuer, Molotow-Cocktail
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
Eine Kugel im Körper, das JuL-Zeichen auf dem Foto
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Goldene Platte, Gras, Illegales in der Kabine
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
Du kommst aus dem Hood, aber keine Sorge, ich bin heiß
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
Ich mache mein Geld im Schatten, Rap ist in der Seele, nie der Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
Ich habe den Blick auf die Goudes, sprich von mir, es ist gut
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
Ich sehe die Zeit nicht mehr, es ist cool, und du ekst mich an
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles
Je mehr ich mir egal bin, egal, egal
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Die Asics und der Trainingsanzug
Ravitaille en Ovetto
Nachfüllen mit Ovetto
T'as posé les Moëts
Du hast die Moëts aufgestellt
Avec les sous du ghetto
Mit dem Geld aus dem Ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Die Asics und der Trainingsanzug
Ravitaille en Ovetto
Nachfüllen mit Ovetto
T'as posé les Moëts
Du hast die Moëts aufgestellt
Avec les sous du ghetto
Mit dem Geld aus dem Ghetto
Les Asics et le Survêt
Die Asics und der Trainingsanzug
Ravitaille en Ovetto
Nachfüllen mit Ovetto
T'as posé les Moëts
Du hast die Moëts aufgestellt
Avec les sous du ghetto
Mit dem Geld aus dem Ghetto
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lasciami, sono più che altrove
Je pense plus à hier
Non penso più a ieri
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lasciami, sono più che altrove
Je pense plus à hier
Non penso più a ieri
Laissez-moi j'suis plus qu'ailleurs
Lasciami, sono più che altrove
Je pense plus à hier
Non penso più a ieri
Mais de quoi tu parles? Mon frérot, j'suis comme j'suis
Ma di cosa stai parlando? Mio fratello, sono come sono
Épreuves, serait prêt, ouais, à croire qu'j'suis maudit
Prove, sarebbe pronto, sì, a credere che sono maledetto
Tu juges, tu parles mal, qu'est-ce tu sais de nos vies?
Giudichi, parli male, cosa sai delle nostre vite?
Viens, on fait la to-ph', si ça fait sourire ton p'tit
Vieni, facciamo una foto, se fa sorridere il tuo piccolo
Tu m'chauffes pour tchi, j'effrite sur mon bout d'shit
Mi stai scaldando per niente, sbriciolo sul mio pezzo di merda
J'dors sur mon pétou', ma gadji, mon outil
Dormo sul mio petto, la mia ragazza, il mio strumento
Cousin j'amortis, tu veux showcase? C'est forty
Cugino, sto ammortizzando, vuoi uno spettacolo? È quaranta
Faut bien qu'j'mette le plein, le zin, j'roule en Audi
Devo mettere a pieno, il mio amico, guido un'Audi
J'mets droit l'Yamaha, 46 Rossi
Monto dritto la Yamaha, 46 Rossi
C'qu'ils disent ils l'vivent pas, ils m'font les grossistes
Quello che dicono non lo vivono, mi fanno i grossisti
On ne m'encule pas, y a pas d'on négocie
Non mi fottono, non si negozia
Bébé, m'en veux pas, j'déguste la vie aussi
Bambina, non arrabbiarti, sto gustando la vita anch'io
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Le Asics e la tuta
Ravitaille en Ovetto
Rifornimento in Ovetto
T'as posé les Moëts
Hai messo i Moëts
Avec les sous du ghetto
Con i soldi del ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Je fonce tout droit, j'regarde pas derrière
Vado dritto, non guardo indietro
Drôle de vie, putain de carrière
Vita strana, cazzo di carriera
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Devo tirare due righe per non essere più sulla terra
Faut qu'je tire deux barres que j'sois plus sur terre
Devo tirare due righe per non essere più sulla terra
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
A forza di essere solidale, sono finito solo
À force d'être solidaire, j'a fini solitaire
A forza di essere solidale, sono finito solo
J'rôdais dans les alentours
Giro nei dintorni
Je gère les bails en cours
Gestisco le cose in corso
J'peux faire deux sons par jours
Posso fare due canzoni al giorno
Putain, putain d'parcours, putain, putain d'parcours
Cazzo, cazzo di percorso, cazzo, cazzo di percorso
Tu veux du buzz, faut taffer, faut oser
Vuoi il buzz, devi lavorare, devi osare
Y a Tchikita côté passager
C'è Tchikita sul sedile del passeggero
J'lui dis qu'je l'aime quand j'ai bu du rosé, du rosé
Le dico che la amo quando ho bevuto del rosé, del rosé
Fais pas l'vaillant, change pas, tu vas glisser
Non fare il coraggioso, non cambiare, scivolerai
Oh l'bâtard, il t'a niqué, c'est la risée
Oh il bastardo, ti ha fottuto, è la risata
Alcoolisé, fautes d'orthographes, normal, dans mes poésies
Alcolizzato, errori di ortografia, normale, nelle mie poesie
J'ferais jamais la star, j'suis trop ghettoïsé, ghettoïsé
Non farò mai la star, sono troppo ghetto, ghetto
J'suis arrivé nul part, j'suis sorti du mur
Non sono arrivato da nessuna parte, sono uscito dal muro
J'ai jamais fais l'suceur dans les locaux du maire
Non ho mai fatto il leccapiedi negli uffici del sindaco
J'suis encore là ces bâtards ils m'avaient vu mort
Sono ancora qui, questi bastardi mi avevano visto morto
J'me suis mis dans ma bulle, les hypocrites j'en ai eu marre
Mi sono messo nella mia bolla, ne ho avuto abbastanza degli ipocriti
J'pourrais zoner en Hummer ou en dernier Lamborghini
Potrei girare in Hummer o nell'ultima Lamborghini
J'suis tomber amoureux d'la gadji sans l'avoir pinée
Mi sono innamorato della ragazza senza averla scopata
J'suis avec ma Tokyo, posé dans le maquis, haut
Sono con la mia Tokyo, seduto nel maquis, alto
J'suis resté moi-même, tu peux m'croiser dans l'RS ou la Clio
Sono rimasto me stesso, puoi incontrarmi nell'RS o nella Clio
J'me vois pas briller, besoin d'partir loin, crier
Non mi vedo brillare, ho bisogno di andare lontano, gridare
Fais du buzz, fais des sous, un jour tu vas finir par trier
Fai del buzz, fai dei soldi, un giorno finirai per selezionare
Parle pas d'trahisons nous les traîtres nous les haïssons
Non parlare di tradimenti, noi traditori li odiamo
Ça change, après ça pleure quand ça s'retrouve dans des bails sombres
Cambia, poi piange quando si ritrova in situazioni oscure
Ce soir j'oublie tout, avant c'tait la crise
Stasera dimentico tutto, prima era la crisi
Fallait qu'j'efface la trace, que j'change mon adresse
Dovevo cancellare la traccia, cambiare il mio indirizzo
En Tracer je trace, test-moi loin d'la presse, me touche pas, j't'agresse
In Tracer traccio, testami lontano dalla stampa, non toccarmi, ti aggredisco
Sur scène j'mets le feu, cocktail Molotov
Sul palco metto il fuoco, cocktail Molotov
Une balle dans le corps, le signe JuL sur la tof'
Un proiettile nel corpo, il segno JuL sulla foto
Disque d'or, d'la beuh, d'lillicite dans la cab'
Disco d'oro, della erba, dell'illicito nella cabina
Tu viens du hood, mais t'inquiète, j'suis hot
Vieni dal quartiere, ma non preoccuparti, sono hot
J'fais mes sous dans l'ombre, le rap c'est dans l'âme, jamais le Stallone
Faccio i miei soldi nell'ombra, il rap è nell'anima, mai lo Stallone
J'ma vue sur les Goudes, parle de moi c'est good
Ho la vista sulle Goudes, parla di me è buono
J'vois plus l'temps c'est cool, et tu me dégoûtes
Non vedo più il tempo è cool, e mi disgusti
Plus j'm'en bas les couilles, couilles, couilles
Più me ne frego, frego, frego
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Le Asics e la tuta
Ravitaille en Ovetto
Rifornimento in Ovetto
T'as posé les Moëts
Hai messo i Moëts
Avec les sous du ghetto
Con i soldi del ghetto
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa-pa
Les Asics et le Survêt
Le Asics e la tuta
Ravitaille en Ovetto
Rifornimento in Ovetto
T'as posé les Moëts
Hai messo i Moëts
Avec les sous du ghetto
Con i soldi del ghetto
Les Asics et le Survêt
Le Asics e la tuta
Ravitaille en Ovetto
Rifornimento in Ovetto
T'as posé les Moëts
Hai messo i Moëts
Avec les sous du ghetto
Con i soldi del ghetto

Curiosidades sobre a música Ghettoïser de JUL

Em quais álbuns a música “Ghettoïser” foi lançada por JUL?
JUL lançou a música nos álbums “Album gratuit, Vol. 5” em 2019 e “Ghettoïser” em 2019.
De quem é a composição da música “Ghettoïser” de JUL?
A música “Ghettoïser” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap