Full Option

Julien Mari

Letra Tradução

(Il n'fallait pas)
Monsieur, monsieur le furet
(Le mal est là)
Monsieur, monsieur le juré
(Ne m'parlez pas)
Les faux gars sont de courte durée
(Il n'fallait pas)
Full option
(Il n'fallait pas)
Lacrizotiek mec
(Le mal est là)
Full option
(Ne m'parlez pas)
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)

Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
J'aime la richesse et elle me déteste
Alors j'la baise : MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
Façon VMA, fuck trophée NMA
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
M à la table et j'partage équitablement
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Toujours la classe, la fraîche, la pêche

Il n'fallait pas, le mal est là
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête

J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Demande à Luc', on les couche
T'es fou toi, on les baise tous
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum

Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
Askip au comico plans stups je suis entouré
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré

Il n'fallait pas, le mal est là
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête

Faut souffrir pour plus tard sourir
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
Même les yeux bandés faut d'mander
Remonte la ficelle, cesse de bander
J'ai le cœur peiné
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
Gros casse, bélier
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
(?), mieux vivre isolé
On regrette toujours trop tard
Trop tard pour se dire désolé
Des potes font cracher la guitare
Des potes font cracher le mitard
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
On restera inimitable
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
Ce soir la ville est mienne, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Bats les couilles de leur banquet
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
Plus d'morale comme les banquiers (?)

Il n'fallait pas, le mal est là
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête

Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C

(Il n'fallait pas)
(Não deveria ter)
Monsieur, monsieur le furet
Senhor, senhor furão
(Le mal est là)
(O mal está aqui)
Monsieur, monsieur le juré
Senhor, senhor jurado
(Ne m'parlez pas)
(Não fale comigo)
Les faux gars sont de courte durée
Os falsos não duram muito
(Il n'fallait pas)
(Não deveria ter)
Full option
Opção completa
(Il n'fallait pas)
(Não deveria ter)
Lacrizotiek mec
Cara Lacrizotiek
(Le mal est là)
(O mal está aqui)
Full option
Opção completa
(Ne m'parlez pas)
(Não fale comigo)
Lucianouzi
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)
(Não deveria ter)
Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Enterrado vivo, vivo como morto entre quatro tábuas
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Muito difícil ser honesto, linha de cocaína
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Aparece, desaparece, como a dama branca
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Seu rap não faz barulho, eu chamo de marcha branca
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
Tudo depende da comunicação e do que eu vi
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
Eu digo o que eles querem ouvir, tudo depende do que eu bebi
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
Tão sério quanto uma abstinência como você vê
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
A bebida é boa para mim quando é ela que bebe
J'aime la richesse et elle me déteste
Eu amo a riqueza e ela me odeia
Alors j'la baise : MDMA
Então eu a fodo: MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
Eu volto, volto, neste negócio de duas velocidades
Façon VMA, fuck trophée NMA
Estilo VMA, foda-se o troféu NMA
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
E eu estendo os maços, chaves MMA verdadeiramente
M à la table et j'partage équitablement
M na mesa e eu compartilho igualmente
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Foda-se as fronteiras, amigo, eu vou a todos os lugares como a pobreza
Toujours la classe, la fraîche, la pêche
Sempre a classe, a frescura, a pêssega
Il n'fallait pas, le mal est là
Não deveria ter, o mal está aqui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Não fale comigo, não deveria ter
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
Eu faço rap, para mim, é vital (hein)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
O que eles dizem sobre você, não é formidável
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
Se eu faço guerra é até a morte como Leônidas (hein)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
Você acha que o irmão está dormindo? Ele está empilhando
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Mesmo que eu fique no meu canto, irmão, eles estão me quebrando
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Vá embora, você não vê que está pisando nos meus sapatos
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
Ela quer entrar no meu coração, mas não tem a senha (hein)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
Eles falam mal, eles fazem os sugadores na cara (hein)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Pergunte a Mouss', Hous', pergunte a Daho, nós fodemos todos eles
Demande à Luc', on les couche
Pergunte a Luc', nós os colocamos para dormir
T'es fou toi, on les baise tous
Você está louco, nós fodemos todos eles
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
Nós amamos a rua, a moto que se levanta, o som do vrum vrum
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum
Nós gostamos de ser discretos, saborear a vida em soum-soum
Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
Eu, eu esqueço tudo quando estou bêbado
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
Eu nem olho para eles, eu poderia arar
Askip au comico plans stups je suis entouré
Askip na delegacia eu estou cercado por planos de drogas
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré
Askip eu faço aglomerações quando estou cercado
Il n'fallait pas, le mal est là
Não deveria ter, o mal está aqui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Não fale comigo, não deveria ter
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
Faut souffrir pour plus tard sourir
Você tem que sofrer para sorrir mais tarde
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
Foda-se as pessoas, elas gostariam de te ver morrer de tanto rir
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
Eu sei o que eles acreditam ou como muito rápido
Même les yeux bandés faut d'mander
Mesmo com os olhos vendados você tem que perguntar
Remonte la ficelle, cesse de bander
Puxe a corda, pare de ficar excitado
J'ai le cœur peiné
Meu coração está dolorido
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
É a cidade dos deuses, veja o que eles fizeram com Béné
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
Vista um colete à prova de balas se quiser empilhar
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
É a lei do GB se você quiser se alistar novamente
Gros casse, bélier
Grande quebra, aríete
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
No treze, tão queimado, eu não posso mais nadar
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
É a promoção do álbum, mas eu não estou muito triste
(?), mieux vivre isolé
(?), Melhor viver isolado
On regrette toujours trop tard
Sempre nos arrependemos tarde demais
Trop tard pour se dire désolé
Tarde demais para dizer desculpa
Des potes font cracher la guitare
Alguns amigos fazem a guitarra cuspir
Des potes font cracher le mitard
Alguns amigos fazem a cela cuspir
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
Você pode pegar o flow, a batida, o beat e tudo isso
On restera inimitable
Nós continuaremos inimitáveis
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
Eu ainda fumo a maconha cor de cartão de saúde
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Aconteça o que acontecer, o assalto é lírico
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Represento meu GP: Houari, Veazy, Friz e Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
Meus casos sociais esquecem tudo, Oasis tropical
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
Eles me acham em um grande cilindro Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
Eu não vejo o fim do túnel como Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
Eu sou Marselha, suas paredes amaldiçoadas
Ce soir la ville est mienne, OG
Hoje à noite a cidade é minha, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Aparentemente, eles vão sentir minha falta
Bats les couilles de leur banquet
Eu não dou a mínima para o banquete deles
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
Para que servem os tanques, mais cedo ou mais tarde eu vou pagar
Plus d'morale comme les banquiers (?)
Sem moral como os banqueiros (?)
Il n'fallait pas, le mal est là
Não deveria ter, o mal está aqui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Não fale comigo, não deveria ter
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Eles machucam a cabeça, eles acordaram a besta
Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
Agora não há mais tempo, temos o material, temos que empilhar
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C
Eu tenho na frente, você tem dentro e sempre muita Classe C
(Il n'fallait pas)
(You shouldn't have)
Monsieur, monsieur le furet
Mister, Mister Ferret
(Le mal est là)
(The evil is there)
Monsieur, monsieur le juré
Mister, Mister Juror
(Ne m'parlez pas)
(Don't talk to me)
Les faux gars sont de courte durée
Fake guys are short-lived
(Il n'fallait pas)
(You shouldn't have)
Full option
Full option
(Il n'fallait pas)
(You shouldn't have)
Lacrizotiek mec
Lacrizotiek dude
(Le mal est là)
(The evil is there)
Full option
Full option
(Ne m'parlez pas)
(Don't talk to me)
Lucianouzi
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)
(You shouldn't have)
Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Buried alive, I live like dead between four planks
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Too much trouble to be straight, white rail
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Appears, disappears, like the white lady
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Your rap doesn't make noise, I call it white march
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
Everything depends on the com' and what I've seen
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
I say what they want to hear, everything depends on what I've drunk
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
As serious as a withdrawal as you see it
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
The brew is good for me when she drinks it
J'aime la richesse et elle me déteste
I love wealth and it hates me
Alors j'la baise : MDMA
So I fuck it: MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
I come back, come back, in this two-speed business
Façon VMA, fuck trophée NMA
VMA style, fuck NMA trophy
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
And I stretch bundles, real MMA keys
M à la table et j'partage équitablement
M at the table and I share fairly
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Fuck the borders, friend, I go everywhere like poverty
Toujours la classe, la fraîche, la pêche
Always classy, fresh, peachy
Il n'fallait pas, le mal est là
You shouldn't have, the evil is there
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Don't talk to me, you shouldn't have
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
I rap, for me, it's vital (huh)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
What they say about you, it's not great
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
If I go to war it's to the death like Leonidas (huh)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
You think the bro is sleeping? He's packing
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Even if I stay in my corner, bro, they're breaking my balls
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Get lost, can't you see you're stepping on my shoes
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
She wants to get into my heart but there's no password (huh)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
They talk bad, they suck up in front (huh)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Ask Mouss', Hous', ask Daho, we fuck them all
Demande à Luc', on les couche
Ask Luc', we put them to bed
T'es fou toi, on les baise tous
You're crazy, we fuck them all
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
We love the street, the rising motorcycle, the sound of vroom vroom
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum
We like to be discreet, enjoy life in soum-soum
Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
Me, I forget everything when I'm drunk
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
I don't even look at them, I could plow
Askip au comico plans stups je suis entouré
Apparently at the police station drug plans I'm surrounded
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré
Apparently I cause gatherings when I'm surrounded
Il n'fallait pas, le mal est là
You shouldn't have, the evil is there
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Don't talk to me, you shouldn't have
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
Faut souffrir pour plus tard sourir
You have to suffer to smile later
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
Fuck people, they'd like to see you die laughing
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
I know what they believe or how quickly
Même les yeux bandés faut d'mander
Even blindfolded you have to ask
Remonte la ficelle, cesse de bander
Pull up the string, stop getting hard
J'ai le cœur peiné
My heart is pained
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
It's the city of Gods, see what they did to Bene
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
Put on a G.P.B if you want to stack
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
It's the law of the G.B if you want to re-enlist
Gros casse, bélier
Big break, ram
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
In the thirteen, so burnt out, I can't swim anymore
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
It's the album promo' but I'm not too pained
(?), mieux vivre isolé
(?), better to live isolated
On regrette toujours trop tard
We always regret too late
Trop tard pour se dire désolé
Too late to say sorry
Des potes font cracher la guitare
Friends make the guitar spit
Des potes font cracher le mitard
Friends make the jail spit
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
You can take flow, instru, beat and all that
On restera inimitable
We will remain inimitable
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
I always smoke weed color health card
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Whatever happens, the robbery is lyrical
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Represent my GP: Houari, Veazy, Friz and Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
My social cases forget everything, Tropical Oasis
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
They think I'm in a big cylinder Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
I can't see the end of the tunnel like Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
I'm Marseille, its cursed walls
Ce soir la ville est mienne, OG
Tonight the city is mine, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Apparently, they'll miss me
Bats les couilles de leur banquet
I don't care about their banquet
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
What's the point of tanking, sooner or later I'll pay
Plus d'morale comme les banquiers (?)
No more morals like bankers (?)
Il n'fallait pas, le mal est là
You shouldn't have, the evil is there
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Don't talk to me, you shouldn't have
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
They hurt the head, they woke up the beast
Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
There's no more time, we have the stuff, we have to pack
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C
I have in front, you have inside and always too much Class C
(Il n'fallait pas)
(No deberías haberlo hecho)
Monsieur, monsieur le furet
Señor, Señor Hurón
(Le mal est là)
(El mal está allí)
Monsieur, monsieur le juré
Señor, Señor Jurado
(Ne m'parlez pas)
(No hables conmigo)
Les faux gars sont de courte durée
Los tipos falsos son efímeros
(Il n'fallait pas)
(No deberías haberlo hecho)
Full option
Opción completa
(Il n'fallait pas)
(No deberías haberlo hecho)
Lacrizotiek mec
Chico Lacrizotiek
(Le mal est là)
(El mal está allí)
Full option
Opción completa
(Ne m'parlez pas)
(No hables conmigo)
Lucianouzi
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)
(No deberías haberlo hecho)
Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Enterrado vivo, vivo como muerto entre cuatro tablas
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Demasiados problemas para ser recto, riel blanco
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Aparece, desaparece, como la dama blanca
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Tu rap no hace ruido, lo llamo marcha blanca
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
Todo depende de la com' y de lo que he visto
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
Digo lo que quieren oír, todo depende de lo que he bebido
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
Tan serio como una retirada como lo ves
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
La bebida me sienta bien cuando ella la bebe
J'aime la richesse et elle me déteste
Amo la riqueza y ella me odia
Alors j'la baise : MDMA
Así que me la follo: MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
Vuelvo, vuelvo, en este negocio de dos velocidades
Façon VMA, fuck trophée NMA
Estilo VMA, al diablo con el trofeo NMA
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
Y estiro paquetes, llaves reales de MMA
M à la table et j'partage équitablement
M en la mesa y comparto justamente
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Al diablo con las fronteras, amigo, voy a todas partes como la pobreza
Toujours la classe, la fraîche, la pêche
Siempre elegante, fresco, encantador
Il n'fallait pas, le mal est là
No deberías haberlo hecho, el mal está allí
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
No hables conmigo, no deberías haberlo hecho
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
Yo rapeo, para mí, es vital (eh)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
Lo que dicen de ti, no es genial
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
Si voy a la guerra es a muerte como Leonidas (eh)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
¿Crees que el hermano duerme? Está empaquetando
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Incluso si me quedo en mi rincón, hermano, me están rompiendo las pelotas
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Lárgate, ¿no ves que estás pisoteando mis zapatos?
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
Ella quiere entrar en mi corazón pero no hay contraseña (eh)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
Hablan mal, chupan frente (eh)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Pregunta a Mouss', Hous', pregunta a Daho, nos follamos a todos
Demande à Luc', on les couche
Pregunta a Luc', los ponemos a dormir
T'es fou toi, on les baise tous
Estás loco, nos follamos a todos
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
Amamos la calle, la moto en ascenso, el sonido de vroom vroom
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum
Nos gusta ser discretos, disfrutar de la vida en soum-soum
Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
Yo, lo olvido todo cuando estoy borracho
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
Ni siquiera los miro, podría arar
Askip au comico plans stups je suis entouré
Aparentemente en la comisaría estoy rodeado de planes de drogas
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré
Aparentemente causo aglomeraciones cuando estoy rodeado
Il n'fallait pas, le mal est là
No deberías haberlo hecho, el mal está allí
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
No hables conmigo, no deberías haberlo hecho
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
Faut souffrir pour plus tard sourir
Hay que sufrir para sonreír después
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
Al diablo con la gente, les gustaría verte morir de risa
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
Sé lo que creen o cuán rápido
Même les yeux bandés faut d'mander
Incluso con los ojos vendados hay que preguntar
Remonte la ficelle, cesse de bander
Tira de la cuerda, deja de ponerte duro
J'ai le cœur peiné
Mi corazón está dolido
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
Es la ciudad de los dioses, mira lo que hicieron a Bene
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
Ponte una G.P.B si quieres apilar
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
Es la ley de la G.B si quieres volver a alistarte
Gros casse, bélier
Gran ruptura, carnero
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
En el trece, tan agotado, ya no puedo nadar
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
Es la promoción del álbum pero no estoy demasiado dolido
(?), mieux vivre isolé
(?), mejor vivir aislado
On regrette toujours trop tard
Siempre nos arrepentimos demasiado tarde
Trop tard pour se dire désolé
Demasiado tarde para pedir perdón
Des potes font cracher la guitare
Los amigos hacen escupir a la guitarra
Des potes font cracher le mitard
Los amigos hacen escupir a la cárcel
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
Puedes tomar flujo, instru, ritmo y todo eso
On restera inimitable
Seguiremos siendo inimitables
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
Sigo fumando hierba con tarjeta de salud de colores
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Pase lo que pase, el robo es lírico
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Represento a mi GP: Houari, Veazy, Friz y Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
Mis casos sociales olvidan todo, Oasis Tropical
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
Piensan que estoy en un gran cilindro de Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
No puedo ver el final del túnel como Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
Soy Marsella, sus murallas malditas
Ce soir la ville est mienne, OG
Esta noche la ciudad es mía, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Aparentemente, me van a extrañar
Bats les couilles de leur banquet
No me importa su banquete
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
¿Cuál es el punto de tanquear, tarde o temprano voy a pagar?
Plus d'morale comme les banquiers (?)
Sin más moral que los banqueros (?)
Il n'fallait pas, le mal est là
No deberías haberlo hecho, el mal está allí
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
No hables conmigo, no deberías haberlo hecho
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Le duelen la cabeza, despertaron a la bestia
Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
No hay más tiempo, tenemos la mercancía, tenemos que empacar
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C
Tengo enfrente, tienes dentro y siempre demasiado Clase C
(Il n'fallait pas)
(Es hätte nicht sein sollen)
Monsieur, monsieur le furet
Herr, Herr Frettchen
(Le mal est là)
(Das Übel ist da)
Monsieur, monsieur le juré
Herr, Herr Juror
(Ne m'parlez pas)
(Sprich nicht mit mir)
Les faux gars sont de courte durée
Die falschen Jungs sind von kurzer Dauer
(Il n'fallait pas)
(Es hätte nicht sein sollen)
Full option
Vollausstattung
(Il n'fallait pas)
(Es hätte nicht sein sollen)
Lacrizotiek mec
Lacrizotiek Kerl
(Le mal est là)
(Das Übel ist da)
Full option
Vollausstattung
(Ne m'parlez pas)
(Sprich nicht mit mir)
Lucianouzi
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)
(Es hätte nicht sein sollen)
Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Lebendig begraben, ich lebe wie tot zwischen vier Brettern
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Zu viel Mühe, gerade zu sein, weiße Linie
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Erscheint, verschwindet, wie die weiße Dame
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Dein Rap macht keinen Lärm, ich nenne ihn stille Demonstration
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
Alles hängt von der Kommunikation und dem ab, was ich gesehen habe
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
Ich sage, was sie hören wollen, alles hängt davon ab, was ich getrunken habe
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
So ernst wie eine Entziehung, wie du siehst
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
Das Getränk ist gut für mich, wenn sie es trinkt
J'aime la richesse et elle me déteste
Ich liebe den Reichtum und er hasst mich
Alors j'la baise : MDMA
Also ficke ich ihn: MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
Ich komme zurück, komme zurück, in diesem zweigleisigen Geschäft
Façon VMA, fuck trophée NMA
Wie VMA, fick NMA Trophäe
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
Und ich lege Bündel hin, echte MMA Schlüssel
M à la table et j'partage équitablement
M am Tisch und ich teile fair
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Fick die Grenzen, Freund, ich gehe überall hin wie die Armut
Toujours la classe, la fraîche, la pêche
Immer stilvoll, frisch, energisch
Il n'fallait pas, le mal est là
Es hätte nicht sein sollen, das Übel ist da
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Sprich nicht mit mir, es hätte nicht sein sollen
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
Ich mache Rap, für mich ist es lebenswichtig (huh)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
Was man über dich sagt, ist nicht großartig
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
Wenn ich Krieg führe, ist es bis zum Tod wie Leonidas (huh)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
Glaubst du, der Bruder schläft? Er stopft
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Ich kann in meiner Ecke bleiben, Bruder, sie nerven mich
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Hau ab, siehst du nicht, dass du auf meine Schuhe trittst
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
Sie will in mein Herz eindringen, aber es gibt kein Passwort (huh)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
Sie reden schlecht, sie saugen vorne (huh)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Frag Mouss', Hous', frag Daho, wir ficken sie alle
Demande à Luc', on les couche
Frag Luc', wir legen sie hin
T'es fou toi, on les baise tous
Du bist verrückt, wir ficken sie alle
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
Wir lieben die Straße, das Motorrad, das aufsteigt, das Geräusch des Vroom Vroom
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum
Wir lieben es, diskret zu sein, das Leben in Ruhe zu genießen
Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
Ich vergesse alles, wenn ich betrunken bin
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
Ich schaue sie nicht einmal an, ich könnte pflügen
Askip au comico plans stups je suis entouré
Angeblich bin ich im Polizeirevier von Drogenplänen umgeben
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré
Angeblich verursache ich Menschenansammlungen, wenn ich umgeben bin
Il n'fallait pas, le mal est là
Es hätte nicht sein sollen, das Übel ist da
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Sprich nicht mit mir, es hätte nicht sein sollen
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
Faut souffrir pour plus tard sourir
Man muss leiden, um später zu lächeln
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
Fick die Leute, sie würden dich gerne sterben sehen, um sich kaputt zu lachen
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
Ich weiß, was sie glauben oder wie schnell
Même les yeux bandés faut d'mander
Auch mit verbundenen Augen muss man fragen
Remonte la ficelle, cesse de bander
Zieh die Schnur hoch, hör auf zu stieren
J'ai le cœur peiné
Mein Herz ist schwer
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
Es ist die Stadt der Götter, sieh, was sie Béné angetan haben
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
Zieh eine Schutzweste an, wenn du stapeln willst
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
Es ist das Gesetz des GB, wenn du wieder einsteigen willst
Gros casse, bélier
Großer Bruch, Widder
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
Im dreizehnten, so verbrannt, kann ich nicht mehr schwimmen
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
Es ist die Promo des Albums, aber ich bin nicht zu traurig
(?), mieux vivre isolé
(?), besser isoliert leben
On regrette toujours trop tard
Man bereut immer zu spät
Trop tard pour se dire désolé
Zu spät, um sich zu entschuldigen
Des potes font cracher la guitare
Freunde lassen die Gitarre spielen
Des potes font cracher le mitard
Freunde lassen den Kerker spielen
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
Du kannst Flow, Instrumental, Beat und alles wieder aufnehmen
On restera inimitable
Wir bleiben unnachahmlich
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
Ich rauche immer noch das Gras der Farbe der Gesundheitskarte
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Was auch immer passiert, der Überfall ist lyrisch
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Ich repräsentiere meinen GP: Houari, Veazy, Friz und Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
Meine Sozialfälle vergessen alles, tropisches Oasis
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
Man glaubt, ich bin in einem großen Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
Ich sehe das Ende des Tunnels nicht mehr wie Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
Ich bin Marseille, seine verfluchten Mauern
Ce soir la ville est mienne, OG
Heute Abend gehört die Stadt mir, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Anscheinend werde ich ihnen fehlen
Bats les couilles de leur banquet
Ich scheiß auf ihr Bankett
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
Was bringt es zu tanken, früher oder später werde ich zahlen
Plus d'morale comme les banquiers (?)
Keine Moral mehr wie die Banker (?)
Il n'fallait pas, le mal est là
Es hätte nicht sein sollen, das Übel ist da
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Sprich nicht mit mir, es hätte nicht sein sollen
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Sie tun dem Kopf weh, sie haben das Biest geweckt
Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
Jetzt ist keine Zeit mehr, wir haben das Zeug, wir müssen stopfen
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C
Ich habe vorne, du hast innen und immer zu viel Klasse C
(Il n'fallait pas)
(Non avrebbe dovuto)
Monsieur, monsieur le furet
Signore, signore la furet
(Le mal est là)
(Il male è qui)
Monsieur, monsieur le juré
Signore, signore il giurato
(Ne m'parlez pas)
(Non parlarmi)
Les faux gars sont de courte durée
I falsi ragazzi durano poco
(Il n'fallait pas)
(Non avrebbe dovuto)
Full option
Full option
(Il n'fallait pas)
(Non avrebbe dovuto)
Lacrizotiek mec
Lacrizotiek ragazzo
(Le mal est là)
(Il male è qui)
Full option
Full option
(Ne m'parlez pas)
(Non parlarmi)
Lucianouzi
Lucianouzi
(Il n'fallait pas)
(Non avrebbe dovuto)
Enterré vivant, j'vis comme mort entre quatre planches
Seppellito vivo, vivo come morto tra quattro tavole
Trop de mal à être droit, rail de blanche
Troppo male a stare dritto, riga di bianco
Apparaît, disparaît, comme la dame blanche
Appare, scompare, come la dama bianca
Ton rap ne fait pas d'bruit, j'l'appelle marche blanche
Il tuo rap non fa rumore, lo chiamo marcia bianca
Tout dépend de la com' et de c'que j'ai vu
Tutto dipende dalla com' e da quello che ho visto
J'dis c'qu'ils veulent entendre, tout dépend d'c'que j'ai bu
Dico quello che vogliono sentire, tutto dipende da quello che ho bevuto
Aussi sérieux qu'un sevrage comme tu le vois
Serio come un astinenza come vedi
L'breuvage est bon pour moi quand c'est elle qui le boit
La bevanda è buona per me quando è lei a berla
J'aime la richesse et elle me déteste
Amo la ricchezza e lei mi odia
Alors j'la baise : MDMA
Allora la scopo: MDMA
J'reviens, reviens, dans c'business à deux vitesses
Torno, torno, in questo business a due velocità
Façon VMA, fuck trophée NMA
Modo VMA, fottiti trofeo NMA
Et j'allonge des liasses, clés MMA véritablement
E allungo mazzi di banconote, chiavi MMA veramente
M à la table et j'partage équitablement
M al tavolo e condivido equamente
Fuck les frontières, ami, j'vais partout comme la dèche
Fottiti le frontiere, amico, vado ovunque come la miseria
Toujours la classe, la fraîche, la pêche
Sempre la classe, il fresco, la pesca
Il n'fallait pas, le mal est là
Non avrebbe dovuto, il male è qui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Non parlarmi, non avrebbe dovuto
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
J'fais du rap, pour moi, c'est vital (hein)
Faccio rap, per me, è vitale (eh)
C'qu'on dit sur toi, c'est pas formidable
Quello che si dice su di te, non è formidabile
Si j'fais la guerre c'est jusqu'à la mort comme Léonidas (hein)
Se faccio la guerra è fino alla morte come Leonida (eh)
Tu crois qu'il dort le frérot? Il tasse
Pensi che dorma il fratello? Lui compatta
J'ai beau rester dans mon coin, frangin, on me les casse
Anche se resto nel mio angolo, fratello, mi rompono
Casse-toi, tu vois pas qu'tu marches sur mes godasses
Vattene, non vedi che stai calpestando le mie scarpe
Elle veut rentrer dans mon cœur mais il y a pas l'mot d'passe (hein)
Vuole entrare nel mio cuore ma non c'è la password (eh)
Ça parle mal, ça fait les suceurs en face (hein)
Parlano male, fanno i leccapiedi di fronte (eh)
Demande à Mouss', Hous', demande à Daho, on les baise tous
Chiedi a Mouss', Hous', chiedi a Daho, li scopiamo tutti
Demande à Luc', on les couche
Chiedi a Luc', li mettiamo a letto
T'es fou toi, on les baise tous
Sei pazzo, li scopiamo tutti
On aime la rue, la moto qui se lève, le bruit du vroum vroum
Amiamo la strada, la moto che si alza, il rumore del vroom vroom
On aime se faire discret, déguster la vie en soum-soum
Amiamo essere discreti, gustare la vita in soum-soum
Moi, j'oublie tout quand je suis bourré
Io, dimentico tutto quando sono ubriaco
J'les regarde même pas, j'pourrai labourer
Non li guardo nemmeno, potrei arare
Askip au comico plans stups je suis entouré
Askip al comico piani stups sono circondato
Askip j'fais des attroupements quand je suis entouré
Askip faccio raduni quando sono circondato
Il n'fallait pas, le mal est là
Non avrebbe dovuto, il male è qui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Non parlarmi, non avrebbe dovuto
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
Faut souffrir pour plus tard sourir
Devi soffrire per sorridere più tardi
Nique sa mère les gens, ils voudraient te voir mourir à en avoir des fous rires
Fanculo la gente, vorrebbero vederti morire ridendo
J'sais c'qu'ils croient ou comment très vite
So cosa pensano o come molto velocemente
Même les yeux bandés faut d'mander
Anche con gli occhi bendati devi chiedere
Remonte la ficelle, cesse de bander
Tira su la corda, smetti di eccitarti
J'ai le cœur peiné
Ho il cuore afflitto
C'est la cité des Dieux, vé c'qu'ils ont fait à Béné
È la città degli Dei, vedi cosa hanno fatto a Bené
Enfile un G.P.B si tu veux empiler
Metti un G.P.B se vuoi impilare
C'est la loi du G.B si tu veux rempiler
È la legge del G.B se vuoi riallistarti
Gros casse, bélier
Grande colpo, ariete
Dans l'treize, tellement cramé, j'peux plus me baigner
Nel tredici, così bruciato, non posso più fare il bagno
C'est la promo' d'l'album mais j'suis pas trop peiné
È la promozione dell'album ma non sono troppo afflitto
(?), mieux vivre isolé
(?), meglio vivere isolato
On regrette toujours trop tard
Si rimpiange sempre troppo tardi
Trop tard pour se dire désolé
Troppo tardi per dire mi dispiace
Des potes font cracher la guitare
Amici fanno suonare la chitarra
Des potes font cracher le mitard
Amici fanno suonare il carcere
T'as beau reprendre flow, instru, beat et tout ça
Puoi riprendere flusso, strumento, beat e tutto questo
On restera inimitable
Resteremo inimitabili
J'fume toujours la beuh couleur carte vitale
Fumo sempre l'erba colore carta sanitaria
Quoiqu'il s'passe, le braquage est lyrical
Qualunque cosa succeda, la rapina è lirica
Représente mon GP : Houari, Veazy, Friz et Bil-K
Rappresento il mio GP: Houari, Veazy, Friz e Bil-K
Mes cas soc' oublient tout, Oasis tropical
I miei casi sociali dimenticano tutto, Oasis tropicale
On m'croit dans grosse cylindrée Audi
Mi credono in grossa cilindrata Audi
J'vois plus l'bout du tunnel comme Dodi
Non vedo più la fine del tunnel come Dodi
J'suis Marseille, ses murs maudits
Sono Marsiglia, i suoi muri maledetti
Ce soir la ville est mienne, OG
Stasera la città è mia, OG
Parait-il, j'vais leur manquer
Pare, mi mancheranno
Bats les couilles de leur banquet
Me ne frego del loro banchetto
À quoi bon tanker, tôt ou tard je vais banquer
A che serve resistere, prima o poi pagherò
Plus d'morale comme les banquiers (?)
Più morale come i banchieri (?)
Il n'fallait pas, le mal est là
Non avrebbe dovuto, il male è qui
Ne m'parlez pas, il n'fallait pas
Non parlarmi, non avrebbe dovuto
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
Font mal à la tête, ils ont réveillé la bête
Fanno male alla testa, hanno svegliato la bestia
Là il y a plus le temps, on à l'étoffe faut que tasser
Lì non c'è più tempo, abbiamo la stoffa che deve compattare
J'ai devant, t'as dedans et toujours trop de Classe C
Ho davanti, tu hai dentro e sempre troppa Classe C

Curiosidades sobre a música Full Option de JUL

Quando a música “Full Option” foi lançada por JUL?
A música Full Option foi lançada em 2017, no álbum “Je Ne Me Vois Pas Briller”.
De quem é a composição da música “Full Option” de JUL?
A música “Full Option” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap