État D'âme

JULIEN MARIE

Letra Tradução

Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's

J'suis en fumette comme dans How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre

J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Et désolé d'avance si je mets les voiles

J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Et désolé d'avance si je mets les voiles

Et ouais poto on t'connaît
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Et oui faut te cramponner
Attention si devant chez toi
Tu as un Kangoo en train de stationner
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Arrête de croire que t'as un gang minot
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
J'parcours le rap comme Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
J'fais même pas la promo d'mon CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était

J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Et désolé d'avance si je mets les voiles

Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's

Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
C'que j'vis putain c'est pas net
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses

J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Et désolé d'avance si je mets les voiles

J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Et désolé d'avance si je mets les voiles

Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's

Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Si tu trahis ça te nique ta gram's

Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
J'suis en fumette comme dans How High
Estou fumando como em How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
Não tenho tempo, bebê, preciso voar, mulher não chore
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Você inventa, você tem vícios, sua vida é falsa
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Você age como um cara do gueto, mas não sabe dirigir uma moto
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Você age como se estivesse cheio, seu chefe é falso
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
Você não é um atacadista, quando você encontra um obstáculo
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Sim, eu quero dinheiro, evitando os comprimidos
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Você tem a bolsa, se esconda, evite a polícia e esconda tudo
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Está chovendo balas por todos os lados, sim, você está pegando o jeito
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Sim, nos conhecemos bem, mas cuidado se você me provocar
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Muito tensos, temos o que merecemos
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Precisamos ser fortes, mas às vezes é difícil
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
Não é minha culpa se nos evitamos
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Se não nos falamos mais desde que você foi preso
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Eles sacam a metralhadora por qualquer coisa
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Porque eles veem que você está bem ou que você deu um nome
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Mais cedo ou mais tarde, a máscara cai
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
E nós, durante todo esse tempo, pensávamos que você era outra pessoa
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Eu gostaria de voar, dormir sob as estrelas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E desculpe antecipadamente se eu zarpar
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Eu gostaria de voar, dormir sob as estrelas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E desculpe antecipadamente se eu zarpar
Et ouais poto on t'connaît
E sim, amigo, nós te conhecemos
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Para atirar no outro, você coloca cocaína no nariz
Et oui faut te cramponner
E sim, você precisa se segurar
Attention si devant chez toi
Cuidado se na frente da sua casa
Tu as un Kangoo en train de stationner
Você tem uma Kangoo estacionada
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
Eu dou uma volta na minha cidade, com os vidros escurecidos
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Eu pego números de garotas, eu só as engano
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
Meus amigos ao meu redor querem acabar ricos
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Encapuzados, prontos para roubar o carro-forte
Arrête de croire que t'as un gang minot
Pare de acreditar que você tem uma gangue, garoto
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
Nenhum dos seus amigos dá um centavo por você
J'parcours le rap comme Valentino
Eu percorro o rap como Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
E o que eu serei em dez anos?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Deixe-me, eu não estou bem, eu recuso entrevistas
J'fais même pas la promo d'mon CD
Eu nem faço a promoção do meu CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
Mas meus problemas só se sucedem
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
O bairro está mudando muito, não é mais o que era
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Eu gostaria de voar, dormir sob as estrelas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E desculpe antecipadamente se eu zarpar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Mesmo com lágrimas nos olhos, eu não recuso uma selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
O diabo está à espreita, você não vai ficar com apenas uma garota
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
Você é boa, mas eu só quero você por uma noite
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Eu aproveito porque só temos uma vida
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Aqui eu convivo com o ódio e a preguiça
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Bebê, não sinto mais nada quando você me acaricia
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
Tanto faz se eu morrer amanhã, tanto faz se tudo acabar amanhã
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
Não quero sair daqui como Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
Eu tenho meu rap, meu baseado, minha lata
C'que j'vis putain c'est pas net
O que eu vivo, puta que pariu, não é limpo
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
Eu vejo todos, eu largo tudo, eu fodo com todos
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
Não limpamos as fileiras com lágrimas falsas
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Todos decepcionados com o amor, então todos nós quebramos
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Desde então, meu coração é espinhoso como um cacto
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Traga sua garota, amigo, eu vou estragá-la
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Traga sua garota, amigo, eu vou estragá-la
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Traga sua garota, amigo, eu vou estragá-la
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
Eu insulto a mãe dela se ela me irritar
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
Eu não me acho, eu não finjo ser o chefe
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
Ela age como uma criança, ela vai se afogar
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
Por excelência, o rap é minha causa, bando de vadias
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Eu gostaria de voar, dormir sob as estrelas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E desculpe antecipadamente se eu zarpar
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Eu gostaria de voar, dormir sob as estrelas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E desculpe antecipadamente se eu zarpar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Não há mais escrúpulos, no bairro
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se você trair, isso vai te ferrar
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
J'suis en fumette comme dans How High
I'm smoking like in How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
I don't have time baby I gotta fly, woman no cry
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
What you invent, you have vice, your life is fake
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
You act like a ghetto guy, you can't drive a cross
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
You act like a full guy, your Boss is fake
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
You're not a wholesaler, when you hit a bone
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Yes, I want big cash, avoiding pills
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
You have the bag hide yourself avoid the cop and hide everything
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Bullets are raining everywhere, yes you take the chew
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Yes we know each other well, but be careful if you clash with me
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Too tense we get what we deserve
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Must stay strong but sometimes it's tough
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
It's not my fault if we avoid each other
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
If we don't calculate each other since you're in cell
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
They pull out the Kalashnikov for a yes, for a no
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Because they see you're fresh or you've given a name
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Sooner or later, the mask falls
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
And all this time we thought you were someone else
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
I'd like to fly away, sleep under the stars
Et désolé d'avance si je mets les voiles
And sorry in advance if I set sail
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
I'd like to fly away, sleep under the stars
Et désolé d'avance si je mets les voiles
And sorry in advance if I set sail
Et ouais poto on t'connaît
And yeah buddy we know you
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
To shoot at the other, you put the mach' on your nose
Et oui faut te cramponner
And yes you have to hold on
Attention si devant chez toi
Be careful if in front of your house
Tu as un Kangoo en train de stationner
You have a Kangoo parked
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
I go around my city, with tinted windows
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
I plug in misses I take numbers, I just feint them
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
My friends around me want to end up loaded
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Hooded, ready to hit the armored van
Arrête de croire que t'as un gang minot
Stop believing you have a gang kid
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
None of your friends give a dime for you
J'parcours le rap comme Valentino
I go through rap like Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
And what will I be in ten years?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Leave me alone I'm not well, I refuse interviews
J'fais même pas la promo d'mon CD
I don't even promote my CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
But my problems keep succeeding
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
The neighborhood changes too much it's not what it was
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
I'd like to fly away, sleep under the stars
Et désolé d'avance si je mets les voiles
And sorry in advance if I set sail
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Even with a tear in my eye I don't refuse a selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
The devil roams you won't just get one girl
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
You're good but I only want you for one night
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
I take advantage because we only have one life
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Here I rub shoulders with hatred and laziness
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Baby it doesn't do anything to me when you caress me
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
As much tomorrow I die, as much tomorrow everything stops
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
Don't want to leave here like Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
I have my rap, my joint, my can
C'que j'vis putain c'est pas net
What I live damn it's not clear
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
I see everyone, I let go of everything, I screw you all
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
We don't clean up the ranks with fake tears
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
All disappointed by love so we all crack
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Since then my heart is prickly like a cactus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring your miss buddy I spoil her
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring your miss buddy I spoil her
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring your miss buddy I spoil her
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
I insult her mother if she annoys me
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
I don't show off I don't act like the boss
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
She acts like a kid she's going to drink the cup
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
A fortiori rap is my cause, bunch of bitches
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
I'd like to fly away, sleep under the stars
Et désolé d'avance si je mets les voiles
And sorry in advance if I set sail
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
I'd like to fly away, sleep under the stars
Et désolé d'avance si je mets les voiles
And sorry in advance if I set sail
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
There's no more conscience, in the neighborhood
Si tu trahis ça te nique ta gram's
If you betray, it screws up your gram
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
J'suis en fumette comme dans How High
Estoy fumando como en How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
No tengo tiempo, bebé, tengo que volar, mujer no llores
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Qué inventas, tienes vicio, tu vida es falsa
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Te haces el tipo del gueto, no sabes conducir una moto de cross
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Te haces el tipo lleno, tu jefe es falso
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
No eres un mayorista, cuando te encuentras con un hueso
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Sí, quiero mucho dinero, evitando las pastillas
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Tienes el bolso, escóndete, evita el civ y esconde todo
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Llueven balas por todas partes, sí, tomas la masticación
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Sí, nos conocemos bien, pero cuidado si me enfrentas
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Demasiado tensos, tenemos lo que merecemos
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Hay que mantenerse fuerte pero a veces es duro
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
No es mi culpa si nos evitamos
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Si ya no nos calculamos desde que estás en la celda
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Sacan la kalashnikov por un sí, por un no
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Porque ven que estás fresco o que has dado un nombre
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Un día u otro, cae la máscara
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
Y nosotros durante todo este tiempo te tomábamos por otro
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Quisiera volar, dormir bajo las estrellas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Y lo siento de antemano si me voy
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Quisiera volar, dormir bajo las estrellas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Y lo siento de antemano si me voy
Et ouais poto on t'connaît
Y sí, amigo, te conocemos
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Para disparar al otro, te pones coca en la nariz
Et oui faut te cramponner
Y sí, tienes que aferrarte
Attention si devant chez toi
Cuidado si frente a tu casa
Tu as un Kangoo en train de stationner
Tienes un Kangoo estacionado
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
Doy la vuelta a mi ciudad, con las ventanas tintadas
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Conecto con chicas, tomo números, solo las engaño
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
Mis amigos a mi alrededor quieren acabar forrados
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Encapuchados, listos para asaltar el furgón blindado
Arrête de croire que t'as un gang minot
Deja de creer que tienes una banda, chico
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
Ninguno de tus amigos da por ti un centavo, no
J'parcours le rap comme Valentino
Recorro el rap como Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
¿Y qué seré dentro de diez años?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Déjame, no estoy bien, rechazo las entrevistas
J'fais même pas la promo d'mon CD
Ni siquiera promociono mi CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
Pero mis problemas solo se suceden
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
El barrio cambia demasiado, ya no es lo que era
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Quisiera volar, dormir bajo las estrellas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Y lo siento de antemano si me voy
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Incluso con lágrimas en los ojos no rechazo un selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
El diablo ronda, no te conformarás con una sola chica
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
Estás buena pero yo solo te quiero una noche
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Aprovecho porque solo tenemos una vida
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Aquí convivo con el odio y la pereza
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Bebé, ya no siento nada cuando me acaricias
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
Tanto si mañana muero, tanto si mañana todo se acaba
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
No quiero irme de aquí como Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
Tengo mi rap, mi porro, mi lata
C'que j'vis putain c'est pas net
Lo que vivo, joder, no está claro
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
Os veo a todos, lo suelto todo, os jodo a todos
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
No se limpian las filas con lágrimas falsas
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Todos decepcionados por el amor, entonces todos nos rompemos
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Desde entonces tengo el corazón espinoso como un cactus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Trae a tu chica, amigo, yo la estropeo
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Trae a tu chica, amigo, yo la estropeo
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Trae a tu chica, amigo, yo la estropeo
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
Le insulto a su madre si me molesta
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
No me la doy de jefe
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
Ella se hace la niña, se va a llevar un chapuzón
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
A fortiori, el rap es mi causa, banda de zorras
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Quisiera volar, dormir bajo las estrellas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Y lo siento de antemano si me voy
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Quisiera volar, dormir bajo las estrellas
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Y lo siento de antemano si me voy
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Ya no hay más remordimientos en el barrio
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Si traicionas, eso te arruina tu gramo
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
J'suis en fumette comme dans How High
Ich bin am Rauchen wie in How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
Ich habe keine Zeit, Baby, ich muss fliegen, Frau weint nicht
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Was du erfindest, du hast Laster, dein Leben ist falsch
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Du spielst den Ghetto-Typen, du kannst kein Cross fahren
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Du spielst den vollen Typen, dein Boss ist falsch
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
Du spielst nicht den Großhändler, wenn du auf ein Hindernis stößt
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Ja, ich will viel Geld, ohne Tabletten zu nehmen
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Du hast die Tasche, versteck dich, vermeide Zivilisten und verstecke alles
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Es regnet Kugeln überall, ja, du nimmst den Kaugummi
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Ja, wir kennen uns gut, aber pass auf, wenn du mich beleidigst
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Zu angespannt, wir bekommen, was wir verdienen
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Man muss stark bleiben, aber manchmal ist es hart
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
Es ist nicht meine Schuld, wenn wir uns aus dem Weg gehen
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Wenn wir uns nicht mehr beachten, seit du in der Zelle bist
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Sie ziehen die Kalaschnikow für ein Ja, für ein Nein
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Weil sie sehen, dass du frisch bist oder dass du einen Namen gegeben hast
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Früher oder später fällt die Maske
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
Und wir haben dich die ganze Zeit für jemand anderen gehalten
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Ich möchte fliegen, unter den Sternen schlafen
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Und entschuldige im Voraus, wenn ich die Segel setze
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Ich möchte fliegen, unter den Sternen schlafen
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Und entschuldige im Voraus, wenn ich die Segel setze
Et ouais poto on t'connaît
Und ja, Kumpel, wir kennen dich
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Um auf den anderen zu schießen, steckst du dir Kaugummi in die Nase
Et oui faut te cramponner
Und ja, du musst dich festhalten
Attention si devant chez toi
Pass auf, wenn vor deinem Haus
Tu as un Kangoo en train de stationner
Du hast einen Kangoo geparkt
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
Ich mache eine Rundfahrt durch meine Stadt, mit getönten Scheiben
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Ich verbinde mich mit Mädchen, ich nehme Nummern, ich täusche sie nur
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
Meine Freunde um mich herum wollen reich enden
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Vermummt, bereit, den gepanzerten Wagen zu überfallen
Arrête de croire que t'as un gang minot
Hör auf zu glauben, dass du eine Gang hast, Kleiner
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
Keiner deiner Freunde gibt für dich einen Cent
J'parcours le rap comme Valentino
Ich durchstreife den Rap wie Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
Und was werde ich in zehn Jahren sein?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Lass mich in Ruhe, ich bin nicht gut, ich lehne Interviews ab
J'fais même pas la promo d'mon CD
Ich mache nicht mal die Promo für meine CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
Aber meine Probleme folgen aufeinander
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
Das Viertel hat sich zu sehr verändert, es ist nicht mehr das, was es war
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Ich möchte fliegen, unter den Sternen schlafen
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Und entschuldige im Voraus, wenn ich die Segel setze
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Auch mit Tränen in den Augen lehne ich kein Selfie ab
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
Der Teufel streift herum, du wirst nicht nur ein Mädchen haben
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
Du bist gut, aber ich will dich nur für eine Nacht
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Ich genieße es, weil wir nur ein Leben haben
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Hier begegne ich Hass und Faulheit
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Baby, es macht mir nichts mehr aus, wenn du mich streichelst
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
So morgen sterbe ich, so morgen hört alles auf
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
Ich will nicht von hier weggehen wie Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
Ich habe meinen Rap, meine Zigarette, meine Dose
C'que j'vis putain c'est pas net
Was ich erlebe, verdammt, es ist nicht sauber
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
Ich sehe alle, ich lasse alles los, ich ficke euch alle
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
Wir reinigen die Reihen nicht mit falschen Tränen
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Alle enttäuscht von der Liebe, also knacken wir alle
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Seitdem habe ich ein Herz, das sticht wie ein Kaktus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring dein Mädchen, Kumpel, ich verderbe es
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring dein Mädchen, Kumpel, ich verderbe es
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bring dein Mädchen, Kumpel, ich verderbe es
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
Ich beleidige ihre Mutter, wenn sie mich nervt
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
Ich gebe nicht an, ich spiele nicht den Boss
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
Sie spielt das Kind, sie wird trinken
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
Vor allem ist Rap meine Sache, ihr Schlampen
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Ich möchte fliegen, unter den Sternen schlafen
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Und entschuldige im Voraus, wenn ich die Segel setze
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Ich möchte fliegen, unter den Sternen schlafen
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Und entschuldige im Voraus, wenn ich die Segel setze
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Es gibt keine Gewissensbisse mehr, im Viertel
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Wenn du betrügst, fickt es dein Gramm
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
J'suis en fumette comme dans How High
Sono in fumata come in How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
Non ho tempo, baby devo volare, donna non piangere
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Che inventi, hai il vizio, la tua vita è falsa
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Fai il tipo ghetto, non sai guidare un cross
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Fai il tipo pieno, il tuo Boss è falso
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
Non fai il grossista, quando incontri un ostacolo
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Sì, voglio del cash grosso, evitando le pillole
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Hai la borsa, nasconditi, evita il civ e nascondi tutto
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Piove pallottole ovunque, sì, prendi la masticazione
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Sì, ci conosciamo bene, ma attenzione se mi scontri tu
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Troppo tesi abbiamo tutto quello che meritiamo
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Bisogna rimanere forti ma a volte è duro
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
Non è colpa mia se ci evitiamo
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Se non ci calcoliamo più da quando sei in cella
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Tirano fuori la kalash' per un sì, per un no
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Perché vedono che sei fresco o che hai dato un nome
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Prima o poi, cade la maschera
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
E noi per tutto questo tempo ti prendevamo per un altro
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Vorrei volare, addormentarmi sotto le stelle
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E scusa in anticipo se levo le vele
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Vorrei volare, addormentarmi sotto le stelle
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E scusa in anticipo se levo le vele
Et ouais poto on t'connaît
E sì amico, ti conosciamo
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Per sparare all'altro, metti la mach' al naso
Et oui faut te cramponner
E sì, devi aggrapparti
Attention si devant chez toi
Attenzione se davanti a casa tua
Tu as un Kangoo en train de stationner
Hai un Kangoo parcheggiato
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
Faccio il giro della mia città, con i vetri oscurati
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Collego delle ragazze, prendo dei numeri, le inganno solo
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
I miei amici intorno a me vogliono finire ricchi
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Incappucciati, pronti a fare il furgone blindato
Arrête de croire que t'as un gang minot
Smetti di credere che hai una gang, ragazzo
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
Nessuno dei tuoi amici dà per te un centesimo, no
J'parcours le rap comme Valentino
Percorro il rap come Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
E cosa sarò tra dieci anni?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Lasciatemi, non sto bene, rifiuto le interviste
J'fais même pas la promo d'mon CD
Non faccio nemmeno la promozione del mio CD
Mais mes problèmes font que s'succéder
Ma i miei problemi continuano a succedersi
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
Il quartiere cambia troppo, non è più come prima
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Vorrei volare, addormentarmi sotto le stelle
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E scusa in anticipo se levo le vele
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Anche con le lacrime agli occhi non rifiuto un selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
Il Diavolo gira, non ti farai solo una ragazza
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
Sei brava ma io ti voglio solo per una notte
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Ne approfitto perché abbiamo solo una vita
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Qui frequento l'odio e la pigrizia
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Baby, non mi fai più niente quando mi accarezzi
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
Tanto domani muoio, tanto domani tutto si ferma
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
Non voglio andarmene da qui come Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
Ho il mio rap, il mio spinello, la mia lattina
C'que j'vis putain c'est pas net
Quello che vivo, cazzo, non è netto
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
Vedo tutti, lascio tutto, vi fotto tutti
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
Non si puliscono i ranghi con lacrime finte
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Tutti delusi dall'amore quindi tutti crolliamo
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Da allora ho il cuore pungente come un cactus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Porta la tua ragazza, amico, la rovino
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Porta la tua ragazza, amico, la rovino
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Porta la tua ragazza, amico, la rovino
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
Insulto sua madre se mi infastidisce
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
Non mi do arie, non faccio il boss
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
Lei fa la bambina, andrà a bere la tazza
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
A fortiori il rap è la mia causa, banda di puttane
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Vorrei volare, addormentarmi sotto le stelle
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E scusa in anticipo se levo le vele
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Vorrei volare, addormentarmi sotto le stelle
Et désolé d'avance si je mets les voiles
E scusa in anticipo se levo le vele
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Non ci sono più stati d'animo, nel quartiere
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Se tradisci, rovini la tua gram's
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
J'suis en fumette comme dans How High
Aku merokok seperti di How High
J'ai pas l'time bébé faut qu'j'fly, woman no cry
Aku tidak punya waktu sayang, aku harus terbang, wanita jangan menangis
Que t'inventes, t'as du vice, ta vie elle est fausse
Apa yang kamu ciptakan, kamu punya kejahatan, hidupmu itu palsu
Tu fais l'mec ghetto, tu sais pas conduire un cross
Kamu berpura-pura jadi orang ghetto, kamu bahkan tidak bisa mengendarai motor cross
Tu fais l'mec plein, il est faux ton Boss
Kamu berpura-pura kaya, bosmu itu palsu
Tu fais pas l'grossiste, quand tu tombes sur un os
Kamu bukan grosir, saat kamu menemukan tulang
Oui j'veux du cash gros, en évitant les cachetons
Ya, aku ingin uang banyak, menghindari pil-pil
T'as la sacoche cache-toi évite le civ et cache tout
Kamu punya tas, sembunyikan diri, hindari sipil dan sembunyikan semuanya
Il pleut des balles partout, oui tu prends la mache
Hujan peluru di mana-mana, ya kamu mengambil risiko
Oui on s'connaît bien, mais attention si tu me clashes toi
Ya, kita saling kenal baik, tapi hati-hati jika kamu menantangku
Trop tendus on a tout c'qu'on mérite
Terlalu tegang kita mendapatkan apa yang kita layak
Faut rester fort mais parfois c'est rude
Harus tetap kuat tapi terkadang itu sulit
Ce n'est pas ma faute si on s'évite
Bukan salahku jika kita menghindari satu sama lain
Si on s'calcule plus depuis qu't'es en cellule
Jika kita tidak lagi berhubungan sejak kamu di sel
Ça sort la kalach' pour un oui, pour un non
Mereka mengeluarkan senapan mesin hanya karena ya atau tidak
Parc'qu'ils voyent qu't'es frais ou qu't'as donné un nom
Karena mereka melihat kamu segar atau kamu telah memberikan nama
Un jour ou l'autre, il tombe le masque
Suatu hari nanti, topeng itu akan jatuh
Et nous pendant tout c'temps on te prenait pour un autre
Dan kita selama ini mengira kamu orang lain
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Aku ingin terbang, tertidur di bawah bintang-bintang
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Dan maaf sebelumnya jika aku pergi
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Aku ingin terbang, tertidur di bawah bintang-bintang
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Dan maaf sebelumnya jika aku pergi
Et ouais poto on t'connaît
Dan ya teman, kita mengenalmu
Pour tirer sur l'autre, tu mets d'la mach' au nez
Untuk menembak yang lain, kamu menempatkan mesin di hidung
Et oui faut te cramponner
Dan ya, kamu harus berpegangan
Attention si devant chez toi
Hati-hati jika di depan rumahmu
Tu as un Kangoo en train de stationner
Ada Kangoo yang sedang parkir
J'fais le tour d'ma ville, avec les vitres teintées
Aku berkeliling kota, dengan kaca film
J'branche des miss j'prends des nums, je fais qu'les feinter
Aku menghubungi gadis-gadis, mendapatkan nomor, aku hanya mempermainkan mereka
Mes potes autour d'moi veulent finir blindés
Teman-temanku di sekitarku ingin menjadi kaya
Cagoulé, prêts à s'faire le fourgon blindé
Bercadar, siap merampok van berlapis baja
Arrête de croire que t'as un gang minot
Berhenti berpikir bahwa kamu punya geng, nak
Aucun de tes potes donne pour toi un centime nan
Tidak satu pun dari temanmu yang memberikan sepeser pun untukmu
J'parcours le rap comme Valentino
Aku menjelajahi rap seperti Valentino
Et qu'est-c'que je serai dans dix ans?
Dan apa yang akan aku jadi dalam sepuluh tahun?
Laissez-moi j'suis pas bien, j'refuse les interviews
Biarkan aku, aku tidak baik, aku menolak wawancara
J'fais même pas la promo d'mon CD
Aku bahkan tidak mempromosikan CD-ku
Mais mes problèmes font que s'succéder
Tapi masalahku hanya bertambah
Le quartier change trop c'est plus c'que c'était
Lingkungan berubah terlalu banyak, ini tidak seperti dulu
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Aku ingin terbang, tertidur di bawah bintang-bintang
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Dan maaf sebelumnya jika aku pergi
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Même larme à l'œil j'refuse pas un selfie
Bahkan dengan air mata di mata, aku tidak menolak selfie
L'Sheitan rôde tu te feras pas qu'une seule fille
Setan berkeliaran, kamu tidak akan mendapatkan hanya satu gadis
T'es bonne mais moi j'te veux qu'une seule nuit
Kamu cantik tapi aku hanya menginginkanmu satu malam
J'profite parce que on n'a qu'une seule vie
Aku menikmati karena kita hanya hidup sekali
Ici j'côtoie la haine et la paresse
Di sini aku berhubungan dengan kebencian dan kemalasan
Bébé ça m'fait plus rien quand tu m'caresses
Sayang, itu tidak lagi berpengaruh saat kamu membelai aku
Tant demain je meurs, tant demain tout s'arrête
Mungkin besok aku mati, mungkin besok semuanya berhenti
Pas envie de partir d'ici comme Polnareff
Tidak ingin pergi dari sini seperti Polnareff
J'ai mon rap, mon pétard, ma canette
Aku punya rapku, rokokku, kaleng birku
C'que j'vis putain c'est pas net
Apa yang aku alami, sial itu tidak jelas
J'vis tous, j'lâche tout, j'vous baise à tous
Aku melihat semua, aku melepaskan semua, aku mengalahkan kalian semua
On nettoie pas les rangs avec des larmes factices
Kita tidak membersihkan barisan dengan air mata palsu
Tous déçus par l'amour alors on craque tous
Semua kecewa oleh cinta jadi kita semua patah
Depuis j'ai le cœur piquant comme un cactus
Sejak itu hatiku tajam seperti kaktus
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bawa gadismu teman, aku akan memanjakannya
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bawa gadismu teman, aku akan memanjakannya
Ramène ta miss poto moi j'la gâche
Bawa gadismu teman, aku akan memanjakannya
J'lui insulte sa mère si elle m'agace
Aku akan menghina ibunya jika dia menggangguku
J'me la pète pas moi j'fais pas l'boss
Aku tidak sombong, aku tidak berpura-pura menjadi bos
Elle elle fait la gosse elle va boire la tasse
Dia berperilaku seperti anak kecil, dia akan tenggelam
A fortiori le rap c'est ma cause, bande de pétasses
Lebih-lebih lagi rap adalah penyebabku, kalian semua jalang
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Aku ingin terbang, tertidur di bawah bintang-bintang
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Dan maaf sebelumnya jika aku pergi
J'voudrais m'envoler, m'endormir sous les étoiles
Aku ingin terbang, tertidur di bawah bintang-bintang
Et désolé d'avance si je mets les voiles
Dan maaf sebelumnya jika aku pergi
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu
Y'a plus d'états d'âme, au quartier
Tidak ada lagi perasaan bersalah, di lingkungan ini
Si tu trahis ça te nique ta gram's
Jika kamu mengkhianati, itu akan merusak gram-mu

Curiosidades sobre a música État D'âme de JUL

Quando a música “État D'âme” foi lançada por JUL?
A música État D'âme foi lançada em 2016, no álbum “Album gratuit, Vol. 1”.
De quem é a composição da música “État D'âme” de JUL?
A música “État D'âme” de JUL foi composta por JULIEN MARIE.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap