Eh, eh
Ju-Ju-Jul
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
J'vais devoir appeler l'avocat
Encore hier, j'étais rookie
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Problème sur problème, c'est la totale
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
On augmente les prix comme l'épicier
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
J'me lève à six comme les militaires
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Eh, eh
Eh, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
NI
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
E no setor, não sou o cara sectário
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
Eu apareço sem farol no Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
Eu acendo meu baseado e faz um clarão
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
Eu te digo que não gosto de você, pelo menos, é claro
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
Eu ouço, "ficha, positiva" no walkie
J'vais devoir appeler l'avocat
Vou ter que ligar para o advogado
Encore hier, j'étais rookie
Ainda ontem, eu era novato
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Hoje, elas estão ficando loucas
Problème sur problème, c'est la totale
Problema após problema, é total
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
A garota não responde, você se encontra sozinho no hotel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
Na moto, tem o passeio na boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
No próximo verão, terei os peitorais de Son Goten
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
Eles todos ficam no topo para dividir o grupo
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
Você sabe que não largamos o osso
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
Um bilhão de haters, um bilhão de groupies
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
Se ela se faz de bonita, ela vai embora a pé
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E eu estou ficando louco, enterrei meu dinheiro longe daqui, longe de vocês
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E eu estou ficando louco, enterrei meu dinheiro longe daqui, longe de vocês
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Mais um flash, estou bêbado, pedi a Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Mais um copo e vejo tudo embaçado, fujo de moto
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Vejo os policiais no retrovisor, a droga, eles não vão encontrar
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
Não me misturo, fico com quatro sem traidores
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Foda-se os civis na 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Passa a moto que eu faço a placa arrastar
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
Vai lá, cala a boca, será um caso sem consequências
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
Não sou seu amigo nem seu irmão do bairro
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
Vrum! Cuidado, o motor está solto
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
Eu preguei o falso, para o verdadeiro, você teve pena
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
Sem piedade, você mudou, realmente me pergunto quem você é
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
Tem o que precisa não muito longe, é a Chechênia
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
Você está me procurando? Quando quiser, sim, assim está dito
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
Eu fumo a erva que te dá ideias geniais
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
E eu, nunca darei o sinal de partida como Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
Ela me mostra a bunda, acha que me intimida
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
Não sei, sinto que ela é falsa como em Ventimiglia
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
Você fala, mas o que você quer de mim? Me diga
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
Que eu seja o otário? Que eu gaste meu salário do mês?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
Não voltamos a 400.000 se esquentar
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
Meu par de bolas, é meu melhor sócio
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
Um trabalho minucioso, te expulsamos de casa como os oficiais de justiça
On augmente les prix comme l'épicier
Aumentamos os preços como o merceeiro
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
Tenho trinta e oito vadias na piscina, hey
J'me lève à six comme les militaires
Eu acordo às seis como os militares
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
Fazem os durões mas bebem r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
Eu preciso de um Rolex, Daytona, um detonador e uma bomba
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
Para ter certeza de ganhar as lutas, conhecemos os truques, o cilindro
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
As babás que guardam a droga, não o bebê
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
O pai de boubou, as irmãzinhas quebradas
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
O irmão mais velho em trapos, queimado nos negócios
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Sob o capuz, é Jul, é NI, dispara, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E eu estou ficando louco, enterrei meu dinheiro longe daqui, longe de vocês
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E eu estou ficando louco, enterrei meu dinheiro longe daqui, longe de vocês
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Mais um flash, estou bêbado, pedi a Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Mais um copo e vejo tudo embaçado, fujo de moto
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Vejo os policiais no retrovisor, a droga, eles não vão encontrar
Eh, eh
Eh, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
NI
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
And in the sector, I'm not a sectarian guy
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
I burst in without a headlight in the Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
I light up my joint and it makes a flash
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
I tell you I don't love you, at least, it's clear
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
I hear, "file, positive" in the walkie
J'vais devoir appeler l'avocat
I'm going to have to call the lawyer
Encore hier, j'étais rookie
Just yesterday, I was a rookie
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Today, they're going crazy
Problème sur problème, c'est la totale
Problem on problem, it's the total
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
Miss doesn't answer, you find yourself alone in the hotel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
On the teum-teum, there's the ride on the boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
Next summer, I'll have the pecs of Son Goten
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
They all stay in the top to divide the group
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
You know we don't let go of the grape
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
A billion haters, a billion groupies
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
If she plays the beauty, she leaves on foot
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
And I'm going crazy, I buried my money far from here, far from you
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
And I'm going crazy, I buried my money far from here, far from you
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Another flash, I'm drunk, I ordered the Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Another glass and I see blurry, I escape on two wheels
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
I see the cops in the rearview, the drugs, they won't find them
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
I don't mix, I stay at four without traitors
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Fuck the civilian heads in the 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Pass the bike so I can rub the bib
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
Go ahead, shut up, it'll be a case without a sequel
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
I'm not your buddy or your bro from the city
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
Vroom! Be careful, the engine is gone
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
I preached the false, for the true, you pitied
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
No pity, you changed, I really wonder who you are
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
There's what you need not far, it's Chechnya
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
You're looking for me? Whenever you want, yeah like that, it's said
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
I smoke the shit that gives you genius ideas
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
And me, I'll never give the go like Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
She shows me her ass, thinks she intimidates me
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
I don't know, I feel her fake like in Ventimiglia
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
You talk but what do you want from me? Tell me
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
That I play the pigeon? That I blow my month's pay?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
We don't come back at 400,000 if it heats up
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
My pair of balls, it's my best associate
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
A meticulous job, we kick you out of your house like the bailiffs
On augmente les prix comme l'épicier
We raise the prices like the grocer
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
I have thirty-eight bitches in the pool, hey
J'me lève à six comme les militaires
I get up at six like the military
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
It plays the big but it bibi r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
I need a Rolex, Daytona, a detonator and a bomb
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
To be sure to win the fights, we know the tricks, the canister
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
The nannies who keep the te-shi not the baby
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
The dad in boubou, the little sisters in breakdown
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
The big brother in rags, burned in the deals
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Under the hood, it's Jul, it's NI, it's shooting, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
And I'm going crazy, I buried my money far from here, far from you
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
And I'm going crazy, I buried my money far from here, far from you
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Another flash, I'm drunk, I ordered the Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Another glass and I see blurry, I escape on two wheels
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
I see the cops in the rearview, the drugs, they won't find them
Eh, eh
Eh, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
NI
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
Y en el sector, no soy un tipo sectario
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
Aparezco sin faros en el Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
Enciendo mi porro y hace un relámpago
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
Te digo que no te quiero, al menos, eso está claro
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
Oigo, "ficha, positiva" en el walkie
J'vais devoir appeler l'avocat
Voy a tener que llamar al abogado
Encore hier, j'étais rookie
Ayer mismo, era un novato
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Hoy, se vuelven locas
Problème sur problème, c'est la totale
Problema tras problema, es el total
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
Miss no responde, te encuentras solo en el hotel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
En el teum-teum, hay un paseo por la boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
El próximo verano, tendré los pectorales de Son Goten
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
Todos se quedan en el top para dividir el grupo
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
Sabes que no soltamos la uva
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
Un billón de haters, un billón de groupies
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
Si ella se hace la guapa, se va a pie
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Y me vuelvo loco, he enterrado mi dinero lejos de aquí, lejos de vosotros
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Y me vuelvo loco, he enterrado mi dinero lejos de aquí, lejos de vosotros
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Otro flash, estoy borracho, he pedido la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Otro trago y veo borroso, huyo en dos ruedas
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Veo los gorras en el retrovisor, la droga, no la van a encontrar
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
No me mezclo, me quedo a cuatro sin traidores
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Joder con los civiles en el 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Pasa la moto que haga rozar la bavette
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
Vamos, cierra la boca, será un caso sin seguimiento
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
No soy tu amigo ni tu hermano de la ciudad
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
¡Vroom! Cuidado, el motor se ha ido
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
He predicado lo falso, por lo verdadero, has tenido piedad
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
Sin piedad, has cambiado, realmente me pregunto quién eres
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
Hay lo que necesitas no muy lejos, es Chechenia
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
¿Me buscas? Cuando quieras, sí, así está dicho
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
Fumo la mierda que te da ideas de genio
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
Y yo, nunca daré el go como Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
Ella me muestra su culo, cree que me intimida
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
No sé, la siento falsa como en Ventimiglia
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
Hablas pero ¿qué quieres de mí? Dime
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
¿Que haga el tonto? ¿Que gaste mi sueldo del mes?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
No volvemos a 400 000 si se calienta
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
Mis cojones, son mi mejor asociada
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
Un trabajo minucioso, te echamos de tu casa como los alguaciles
On augmente les prix comme l'épicier
Subimos los precios como el tendero
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
Tengo treinta y ocho perras en la piscina, hey
J'me lève à six comme les militaires
Me levanto a las seis como los militares
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
Hacen los duros pero bibi r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
Necesito un Rolex, Daytona, un detonador y una bomba
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
Para estar seguro de ganar las peleas, conocemos los trucos, la bombona
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
Las niñeras que guardan la te-shi no el bebé
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
El padre en boubou, las hermanitas en avería
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
El hermano mayor en harapos, quemado en los negocios
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Bajo la capucha, es Jul, es NI, dispara, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Y me vuelvo loco, he enterrado mi dinero lejos de aquí, lejos de vosotros
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Y me vuelvo loco, he enterrado mi dinero lejos de aquí, lejos de vosotros
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Otro flash, estoy borracho, he pedido la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Otro trago y veo borroso, huyo en dos ruedas
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Veo los gorras en el retrovisor, la droga, no la van a encontrar
Eh, eh
Eh, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
NI
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
Und im Sektor, ich spiele nicht den Sektenmann
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
Ich stürze ohne Licht in den Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
Ich zünde meinen Joint an und es blitzt auf
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
Ich sage dir, dass ich dich nicht mag, zumindest ist das klar
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
Ich höre "Datei, positiv" im Funkgerät
J'vais devoir appeler l'avocat
Ich muss den Anwalt anrufen
Encore hier, j'étais rookie
Noch gestern war ich ein Neuling
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Heute werden sie verrückt
Problème sur problème, c'est la totale
Problem auf Problem, das ist das volle Programm
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
Miss antwortet nicht, du bist allein im Hotel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
Auf dem Teum-Teum, gibt es den Ritt auf der Boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
Nächsten Sommer werde ich die Pecs von Son Goten haben
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
Sie bleiben alle an der Spitze, um die Gruppe zu teilen
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
Du weißt, dass wir nicht lockerlassen
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
Eine Milliarde Hasser, eine Milliarde Groupies
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
Wenn sie schön tut, geht sie zu Fuß
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Und ich werde verrückt, ich habe mein Geld weit weg von hier, weit weg von euch vergraben
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Und ich werde verrückt, ich habe mein Geld weit weg von hier, weit weg von euch vergraben
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Noch ein Blitz, ich bin betrunken, ich habe die Grey Goose bestellt
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Noch ein Glas und ich sehe verschwommen, ich fliehe auf zwei Rädern
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Ich sehe die Polizisten im Rückspiegel, die Drogen, sie werden sie nicht finden
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
Ich mische mich nicht ein, ich bleibe bei vier ohne Verräter
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Scheiß auf die Zivilisten in der 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Gib mir das Motorrad, damit ich den Kotflügel schleifen kann
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
Mach den Mund zu, es wird keine Folgen haben
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
Ich bin nicht dein Kumpel oder dein Bruder aus der Stadt
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
Vroom! Pass auf, der Motor ist kaputt
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
Ich habe das Falsche gepredigt, für das Wahre hast du Mitleid
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
Kein Mitleid, du hast dich verändert, ich frage mich wirklich, wer du bist
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
Es gibt, was man braucht, nicht weit weg, es ist Tschetschenien
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
Du suchst mich? Wann immer du willst, ja so ist es gesagt
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
Ich rauche den Scheiß, der dir geniale Ideen gibt
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
Und ich werde nie das Go geben wie Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
Sie zeigt mir ihren Arsch, glaubt, sie schüchtert mich ein
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
Ich weiß nicht, ich finde sie falsch wie in Ventimiglia
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
Du redest, aber was willst du von mir? Sag mir
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
Dass ich der Trottel sein soll? Dass ich meinen Monatslohn verprasse?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
Wir kommen nicht zurück auf 400.000, wenn es heiß wird
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
Mein Paar Eier ist mein bester Partner
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
Eine sorgfältige Arbeit, wir werfen dich aus deinem Haus wie die Gerichtsvollzieher
On augmente les prix comme l'épicier
Wir erhöhen die Preise wie der Lebensmittelhändler
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
Ich habe achtunddreißig Schlampen im Pool, hey
J'me lève à six comme les militaires
Ich stehe um sechs auf wie die Soldaten
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
Sie spielen die Großen, aber sie bibi r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
Ich brauche eine Rolex, Daytona, einen Zünder und eine Bombe
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
Um sicher zu sein, die Kämpfe zu gewinnen, kennen wir die Tricks, die Flasche
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
Die Ammen, die das Te-Shi hüten, nicht das Baby
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
Der Vater in Boubou, die kleinen Schwestern in Panne
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
Der große Bruder in Lumpen, verbrannt in den Geschäften
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Unter der Kapuze ist es Jul, es ist NI, es feuert, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Und ich werde verrückt, ich habe mein Geld weit weg von hier, weit weg von euch vergraben
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
Und ich werde verrückt, ich habe mein Geld weit weg von hier, weit weg von euch vergraben
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Noch ein Blitz, ich bin betrunken, ich habe die Grey Goose bestellt
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Noch ein Glas und ich sehe verschwommen, ich fliehe auf zwei Rädern
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Ich sehe die Polizisten im Rückspiegel, die Drogen, sie werden sie nicht finden
Eh, eh
Eh, eh
Ju-Ju-Jul
Ju-Ju-Jul
NI
NI
Et au secteur, j'fais pas le mec sectaire
E nel settore, non faccio il tipo settario
J'déboule sans phare dans le Golf 7r
Arrivo senza fari nella Golf 7r
J'rallume mon pet' et ça fait un éclair
Riaccendo il mio spinello e fa un lampo
J'te dis qu'j't'aime pas, au moins, c'est clair
Ti dico che non ti amo, almeno, è chiaro
J'entends, "fiche, positive" dans le talkie
Sento, "scheda, positiva" nel walkie
J'vais devoir appeler l'avocat
Dovrò chiamare l'avvocato
Encore hier, j'étais rookie
Ancora ieri, ero un novellino
Aujourd'hui, elles deviennent locas
Oggi, diventano pazze
Problème sur problème, c'est la totale
Problema su problema, è il totale
Miss répond pas, tu t'retrouves seul à l'hôtel
Miss non risponde, ti ritrovi solo in hotel
Sur l'teum-teum, y a la ride sur la boca
Sul teum-teum, c'è il ride sulla boca
L'été prochain, j'aurai les pec' à Son Goten
La prossima estate, avrò i pettorali come Son Goten
Ils restent tous dans le top pour diviser le groupe
Restano tutti in cima per dividere il gruppo
Tu sais bien qu'on ne lâche pas la grappe
Sai bene che non molleremo
Un milliard d'haineux, un milliard de groupies
Un miliardo di odiatori, un miliardo di groupie
Si elle fait la belle, elle repart à pattes
Se fa la bella, se ne va a piedi
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E divento pazzo, ho seppellito i miei soldi lontano da qui, lontano da voi
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E divento pazzo, ho seppellito i miei soldi lontano da qui, lontano da voi
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Ancora un flash, sono ubriaco, ho ordinato la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Ancora un bicchiere e vedo sfocato, fuggo in due ruote
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Vedo i poliziotti nello specchietto retrovisore, la droga, non la troveranno
J'me mélange pas, j'reste à quatre sans traîtres
Non mi mescolo, rimango a quattro senza traditori
Fuck les têtes de civ' dans la 408
Fanculo i civili nella 408
Passe la moto que j'fasse frotter la bavette
Passa la moto che faccio strisciare la bavetta
Vas-y, ferme ta gueule, s'ra une affaire sans suite
Vai avanti, chiudi la bocca, sarà un caso senza seguito
J'suis pas ton pote ni ton frérot d'la cité
Non sono il tuo amico né il tuo fratello del quartiere
Vroum! Fais gaffe, le moteur est quitté
Vrum! Fai attenzione, il motore è partito
J'ai prêché l'faux, pour le vrai, tu as pité
Ho predicato il falso, per il vero, hai pietà
Pas d'pitié, tu as changé, je me demande vraiment qui t'es
Nessuna pietà, sei cambiato, mi chiedo davvero chi sei
Il y a ce qu'il faut pas loin, c'est la Tchétchénie
C'è quello che non serve lontano, è la Cecenia
Tu m'cherches? Quand tu veux, ouais comme ça, c'est dit
Mi stai cercando? Quando vuoi, sì così, è detto
J'fume le shit qui te donne des idées d'génie
Fumo lo shit che ti dà idee geniali
Et moi, j'donnerai jamais le go comme Jenny
E io, non darò mai il via come Jenny
Elle m'montre son boule, croit qu'elle m'intimide
Mi mostra il suo culo, pensa di intimidirmi
J'sais pas, j'la sens fausse comme à Vintimille
Non so, la sento falsa come a Ventimiglia
Tu parles mais tu veux quoi de moi? Dis-moi
Parli ma cosa vuoi da me? Dimmi
Que j'fasse le pigeon? Que j'claque ma paye du mois?
Che faccio il piccione? Che spendo il mio stipendio del mese?
On revient pas à 400 000 si ça chauffe
Non torniamo a 400.000 se si scalda
Ma paire de couilles, c'est ma meilleure associée
Il mio paio di palle, è il mio miglior socio
Un travail minutieux, on t'vire de chez toi comme les huissiers
Un lavoro minuzioso, ti cacciamo di casa come gli uscieri
On augmente les prix comme l'épicier
Aumentiamo i prezzi come il droghiere
J'ai trente-huit pétasses dans la piscine, hey
Ho trentotto puttane in piscina, hey
J'me lève à six comme les militaires
Mi alzo alle sei come i militari
Ça fait les gros mais ça bibi r, r, r, ok
Fanno i grossi ma bibi r, r, r, ok
Il m'faut Rolex, Daytona, un détonateur et une bombe
Mi serve un Rolex, Daytona, un detonatore e una bomba
Pour être sûr de gagner les combats, on connait les combines, la bonbonne
Per essere sicuro di vincere i combattimenti, conosciamo i trucchi, la bombola
Les nourrices qui gardent le te-shi pas le bébé
Le tate che custodiscono la te-shi non il bambino
Le daron en boubou, les p'tites sœurs en panne
Il padre in boubou, le sorelline in panne
Le grand frère en loque, cramé dans les bails
Il fratello maggiore in stracci, bruciato nei guai
Sous la cagoule, c'est Jul, c'est NI, ça mitraille, rarara!
Sotto il cappuccio, è Jul, è NI, mitraglia, rarara!
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E divento pazzo, ho seppellito i miei soldi lontano da qui, lontano da voi
Et j'deviens fou, j'ai enterré mes sous loin d'ici, loin de vous
E divento pazzo, ho seppellito i miei soldi lontano da qui, lontano da voi
Encore un flash, j'suis saoul, j'ai commandé la Grey Goose
Ancora un flash, sono ubriaco, ho ordinato la Grey Goose
Encore un verre et j'vois flou, j'prends la fuite en deux roues
Ancora un bicchiere e vedo sfocato, fuggo in due ruote
J'vois les képis dans l'rétro, la drogue, ils vont pas la ver-trou
Vedo i poliziotti nello specchietto retrovisore, la droga, non la troveranno