DP sur le maillot

Julien Mari, Univers Sound

Letra Tradução

Univers Sound

Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
On a tous pris la fumette pour la route
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
J'ai le cache-cou, le bonnew
Déguste grave la monnaiew
Ils sont pas contents d'mon bonheur
Nique leurs mères à un moment donnéw
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
J'ai jamais montré la direction que j'prenais

J'ai des budgets, des projets
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
Ils font les vaillants sur Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Ça va débouler comme des Ninja

On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)

Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais

J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Et si ils ont la haine, les fils de
Moi j'suis tous les jours au studio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
Ma femme, c'est ma déesse
Y a pas de traîtres dans ma TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
Dans le cerveau, ils ont de l'air
Tu connais, en D'Or et d'Platine
Demande à Babyboys et Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
J'connais des gens, ils sont sanguins
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond

J'suis dans mon élément
Quand j'rappe, j'suis élégant
J'suis là, j'viens donner la force
Et ça m'en veut, la télé ment
J'suis d'retour, il était temps
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
(J'suis d'retour, il était temps)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)

Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais

(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)

Univers Sound
Univers Sound
Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
Lá, coloquei os Oakley com lentes vermelhas
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
Peço comida pelo Uber Eats
On a tous pris la fumette pour la route
Todos nós pegamos um baseado para a viagem
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Inspirado, eu poderia fazer um hit
J'ai le cache-cou, le bonnew
Tenho o cachecol, o gorro
Déguste grave la monnaiew
Saboreio muito a grana
Ils sont pas contents d'mon bonheur
Eles não estão felizes com a minha felicidade
Nique leurs mères à un moment donnéw
Foda-se suas mães em algum momento
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
Volto para casa, encapuzado, como uma raposa
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Sempre que no jogo, eu renasço
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Discreto, não quero que me notem
J'ai jamais montré la direction que j'prenais
Nunca mostrei a direção que estava tomando
J'ai des budgets, des projets
Tenho orçamentos, projetos
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Eles, o projeto deles, é falar sobre mim
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
Eles gostariam de fazer tudo o que eu faço
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
São invejosos, são traidores, são fatos
Ils font les vaillants sur Internet
Eles agem valentes na internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Melhor não cruzar com eles
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Não mate o amigo, senão, você sabe
Ça va débouler comme des Ninja
Vai descer como ninjas
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
Estamos no topo, estamos no clinch
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
Fico na minha caverna como o Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Decidi ficar firme com Tchikita
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Enquanto eu poderia ter feito muito dinheiro
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(Estamos no topo, estamos no clinch)
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(Fico na minha caverna como o Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Decidi ficar firme com Tchikita)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Enquanto eu poderia ter feito muito dinheiro)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
E meu sangue, eu sei tudo, mas não digo nada, você sabe
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Os policiais estão muito atentos, nem posso mais vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Eles levaram meu coração, nem posso mais dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P na camisa do OM, agora você nos conhece
J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
Uso D&P, não uso Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Queimado, não posso mais fazer compras
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
Eles estão de olho em mim, todos os invejosos
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Cuidado com a maconha, as histórias de ferramentas
Et si ils ont la haine, les fils de
E se eles têm ódio, os filhos de
Moi j'suis tous les jours au studio
Eu estou todos os dias no estúdio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Não tenho mais Snap, não tenho mais TikTok
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
Não preciso me mostrar, agir como um idiota
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
T-Max ou GS, minha mãe é minha vida
Ma femme, c'est ma déesse
Minha mulher, é minha deusa
Y a pas de traîtres dans ma TS
Não há traidores na minha TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
Eles não têm vida, invejam os outros
Dans le cerveau, ils ont de l'air
No cérebro, eles têm ar
Tu connais, en D'Or et d'Platine
Você sabe, em Ouro e Platina
Demande à Babyboys et Deleh
Pergunte a Babyboys e Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
Nesta vida não há nada sem nada
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
Também tem que dizer que não há nada sem dinheiro
J'connais des gens, ils sont sanguins
Conheço pessoas, elas são sanguíneas
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
Quando têm uma história, andam em círculos
J'suis dans mon élément
Estou no meu elemento
Quand j'rappe, j'suis élégant
Quando eu faço rap, sou elegante
J'suis là, j'viens donner la force
Estou aqui, venho dar força
Et ça m'en veut, la télé ment
E isso me incomoda, a TV mente
J'suis d'retour, il était temps
Estou de volta, era hora
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
Nos filhos de, não tenho estanho
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
Nas costas das pessoas, não faço meus planos
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
Dou força, na sombra faço doações
(J'suis d'retour, il était temps)
(Estou de volta, era hora)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(Nos filhos de, não tenho estanho)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(Nas costas das pessoas, não faço meus planos)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(Dou força, na sombra faço doações)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Meu sangue, eu sei tudo, mas não digo nada, você sabe
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Os policiais estão muito atentos, nem posso mais vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Eles levaram meu coração, nem posso mais dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P na camisa do OM, agora você nos conhece
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Meu sangue, eu sei tudo, mas não digo nada, você sabe
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Os policiais estão muito atentos, nem posso mais vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Eles levaram meu coração, nem posso mais dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P na camisa do OM, agora você nos conhece
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(E meu sangue, eu sei tudo, mas não digo nada, você sabe)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(Os policiais estão muito atentos, nem posso mais vagar)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(Eles levaram meu coração, nem posso mais dar)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(D&P na camisa do OM, agora você nos conhece)
Univers Sound
Universe Sound
Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
There, I put on the Oakley with the red lenses
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
I get food delivered by Uber Eats
On a tous pris la fumette pour la route
We all took a smoke for the road
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Inspired, I could make a hit
J'ai le cache-cou, le bonnew
I have the neck warmer, the hat
Déguste grave la monnaiew
Really enjoying the money
Ils sont pas contents d'mon bonheur
They're not happy about my happiness
Nique leurs mères à un moment donnéw
Screw their mothers at some point
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
I go home, hooded, like a fox
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Every time I'm reborn in the game
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Discreet, no I don't want to be noticed
J'ai jamais montré la direction que j'prenais
I never showed the direction I was taking
J'ai des budgets, des projets
I have budgets, projects
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Their project is to talk about me
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
They would like to do everything I do
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
They're jealous, they're traitors, it's a fact
Ils font les vaillants sur Internet
They act brave on the Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Better not cross them
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Don't kill the buddy, otherwise, you know
Ça va débouler comme des Ninja
It's going to roll in like Ninjas
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
We're not high, we're clinching
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
I stay in my cave like the Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
I decided to stay straight with Tchikita
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Even though I could have made a lot of money
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(We're not high, we're clinching)
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(I stay in my cave like the Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(I decided to stay straight with Tchikita)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Even though I could have made a lot of money)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
And my blood, I know everything, but I say nothing, you know
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
The cops are too on the lookout, I can't even hang out anymore
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
They took my heart, I can't even give anymore
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P on the OM jersey, now you know us
J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
I wear D&P, I don't wear Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Burned out, I can't shop anymore
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
They're watching me, all the haters
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
I'm careful with the weed, the tool stories
Et si ils ont la haine, les fils de
And if they're hateful, the sons of
Moi j'suis tous les jours au studio
I'm in the studio every day
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
I don't have Snapchat, I don't have TikTok
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
No need to show off, to play the fool
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
T-Max or GS, my mother is my life
Ma femme, c'est ma déesse
My wife, she's my goddess
Y a pas de traîtres dans ma TS
There are no traitors in my TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
They have no life, they envy others
Dans le cerveau, ils ont de l'air
In their brain, they have air
Tu connais, en D'Or et d'Platine
You know, in Gold and Platinum
Demande à Babyboys et Deleh
Ask Babyboys and Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
In this life there is nothing for nothing
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
You have to say also that there is nothing without money
J'connais des gens, ils sont sanguins
I know people, they are bloodthirsty
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
When they have a story, they go in circles
J'suis dans mon élément
I'm in my element
Quand j'rappe, j'suis élégant
When I rap, I'm elegant
J'suis là, j'viens donner la force
I'm here, I come to give strength
Et ça m'en veut, la télé ment
And it holds against me, the TV lies
J'suis d'retour, il était temps
I'm back, it was about time
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
On the sons of, I have no tin
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
On people's backs, I don't make my plans
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
I give strength, in the shadows I make donations
(J'suis d'retour, il était temps)
(I'm back, it was about time)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(On the sons of, I have no tin)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(On people's backs, I don't make my plans)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(I give strength, in the shadows I make donations)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
My blood, I know everything, but I say nothing, you know
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
The cops are too on the lookout, I can't even hang out anymore
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
They took my heart, I can't even give anymore
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P on the OM jersey, now you know us
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
My blood, I know everything, but I say nothing, you know
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
The cops are too on the lookout, I can't even hang out anymore
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
They took my heart, I can't even give anymore
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P on the OM jersey, now you know us
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(And my blood, I know everything, but I say nothing, you know)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(The cops are too on the lookout, I can't even hang out anymore)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(They took my heart, I can't even give anymore)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(D&P on the OM jersey, now you know us)
Univers Sound
Universo Sonido
Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
Allí, me puse las Oakley con las lentes rojas
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
Me hago entregar la comida por Uber Eats
On a tous pris la fumette pour la route
Todos tomamos un poco de humo para el camino
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Bajo inspiración, podría hacer un hit
J'ai le cache-cou, le bonnew
Tengo la bufanda, el gorro
Déguste grave la monnaiew
Saboreo mucho el dinero
Ils sont pas contents d'mon bonheur
No están contentos con mi felicidad
Nique leurs mères à un moment donnéw
Que se jodan sus madres en algún momento
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
Vuelvo a casa, con capucha, como un zorro
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Cada vez que en el juego, renazco
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Discreto, no quiero que me noten
J'ai jamais montré la direction que j'prenais
Nunca mostré la dirección que tomaba
J'ai des budgets, des projets
Tengo presupuestos, proyectos
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Ellos, su proyecto, es hablar de mí
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
Les gustaría hacer todo lo que hago
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
Son celosos, son traidores, son los hechos
Ils font les vaillants sur Internet
Se hacen los valientes en Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Mejor que no se crucen conmigo
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
No mates al amigo, si no, ya sabes
Ça va débouler comme des Ninja
Va a desatarse como los Ninja
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
Hacemos el no-alto, hacemos clinch
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
Me quedo en mi cueva como el Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Decidí mantenerme recto con Tchikita
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Aunque podría haber hecho mucho dinero
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(Hacemos el no-alto, hacemos clinch)
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(Me quedo en mi cueva como el Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Decidí mantenerme recto con Tchikita)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Aunque podría haber hecho mucho dinero)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Y mi sangre, lo sé todo, pero no digo nada, ya sabes
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Los policías están demasiado al acecho, ya no puedo vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Me han quitado el corazón, ya no puedo dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P en la camiseta del OM, ahora nos conoces
J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
Pongo D&P, no pongo Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Quemado, ya no puedo ir de compras
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
Me tienen en el ojo, todos los envidiosos
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Tengo cuidado con la mierda, las historias de herramientas
Et si ils ont la haine, les fils de
Y si tienen odio, los hijos de
Moi j'suis tous les jours au studio
Yo estoy todos los días en el estudio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Ya no tengo Snap, ya no tengo TikTok
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
No necesito mostrarme, hacer el idiota
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
T-Max o GS, mi madre es mi vida
Ma femme, c'est ma déesse
Mi mujer, es mi diosa
Y a pas de traîtres dans ma TS
No hay traidores en mi TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
No tienen vida, envidian a los demás
Dans le cerveau, ils ont de l'air
En el cerebro, tienen aire
Tu connais, en D'Or et d'Platine
Ya sabes, en Oro y Platino
Demande à Babyboys et Deleh
Pregunta a Babyboys y Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
En esta vida no hay nada sin nada
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
Hay que decir también que no hay nada sin dinero
J'connais des gens, ils sont sanguins
Conozco gente, son sanguíneos
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
Cuando tienen una historia, dan vueltas
J'suis dans mon élément
Estoy en mi elemento
Quand j'rappe, j'suis élégant
Cuando rapeo, soy elegante
J'suis là, j'viens donner la force
Estoy aquí, vengo a dar fuerza
Et ça m'en veut, la télé ment
Y me odian, la tele miente
J'suis d'retour, il était temps
Estoy de vuelta, era hora
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
Sobre los hijos de, no tengo estaño
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
Sobre la espalda de la gente, no hago mis planes
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
Doy fuerza, en la sombra hago donaciones
(J'suis d'retour, il était temps)
(Estoy de vuelta, era hora)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(Sobre los hijos de, no tengo estaño)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(Sobre la espalda de la gente, no hago mis planes)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(Doy fuerza, en la sombra hago donaciones)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mi sangre, lo sé todo, pero no digo nada, ya sabes
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Los policías están demasiado al acecho, ya no puedo vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Me han quitado el corazón, ya no puedo dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P en la camiseta del OM, ahora nos conoces
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mi sangre, lo sé todo, pero no digo nada, ya sabes
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Los policías están demasiado al acecho, ya no puedo vagar
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Me han quitado el corazón, ya no puedo dar
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P en la camiseta del OM, ahora nos conoces
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(Y mi sangre, lo sé todo, pero no digo nada, ya sabes)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(Los policías están demasiado al acecho, ya no puedo vagar)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(Me han quitado el corazón, ya no puedo dar)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(D&P en la camiseta del OM, ahora nos conoces)
Univers Sound
Univers Sound
Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
Dort habe ich die Oakley mit den roten Gläsern aufgesetzt
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
Ich lasse mir das Essen von Uber Eats liefern
On a tous pris la fumette pour la route
Wir haben alle für die Fahrt geraucht
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Unter Inspiration könnte ich einen Hit machen
J'ai le cache-cou, le bonnew
Ich habe den Schal, die Mütze
Déguste grave la monnaiew
Genieße das Geld sehr
Ils sont pas contents d'mon bonheur
Sie sind nicht glücklich über mein Glück
Nique leurs mères à un moment donnéw
Verdammt ihre Mütter zu einem bestimmten Zeitpunkt
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
Ich komme nach Hause, maskiert, wie ein Fuchs
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Jedes Mal, wenn ich im Spiel wiedergeboren werde
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Diskret, nein, ich will nicht auffallen
J'ai jamais montré la direction que j'prenais
Ich habe nie die Richtung gezeigt, die ich eingeschlagen habe
J'ai des budgets, des projets
Ich habe Budgets, Projekte
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Ihr Projekt ist es, über mich zu reden
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
Sie würden gerne alles tun, was ich tue
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
Sie sind neidisch, sie sind Verräter, das sind die Fakten
Ils font les vaillants sur Internet
Sie spielen die Tapferen im Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Besser, sie treffen nicht auf Brouncha
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Töte nicht den Kumpel, sonst weißt du
Ça va débouler comme des Ninja
Es wird wie Ninja hereinbrechen
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
Wir machen den Pas-Haut, wir machen den Clinch
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
Ich bleibe in meiner Höhle wie der Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Ich habe beschlossen, mit Tchikita gerade zu bleiben
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Obwohl ich viel Mintch machen könnte
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(Wir machen den Pas-Haut, wir machen den Clinch)
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(Ich bleibe in meiner Höhle wie der Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Ich habe beschlossen, mit Tchikita gerade zu bleiben)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Obwohl ich viel Mintch machen könnte)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Und mein Blut, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Schmitts sind zu wachsam, ich kann nicht mehr herumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mehr geben
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
Ich trage D&P, ich trage kein Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Verbrannt, ich kann nicht mehr einkaufen gehen
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
Sie haben mich im Auge, alle Hasser
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Ich passe auf den Scheiß auf, die Geschichten vom Werkzeug
Et si ils ont la haine, les fils de
Und wenn sie den Hass haben, die Söhne von
Moi j'suis tous les jours au studio
Ich bin jeden Tag im Studio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Ich habe kein Snap mehr, ich habe kein TikTok mehr
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
Keine Notwendigkeit, mich zu zeigen, den Idioten zu spielen
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
T-Max oder GS, meine Mutter ist mein Leben
Ma femme, c'est ma déesse
Meine Frau ist meine Göttin
Y a pas de traîtres dans ma TS
Es gibt keine Verräter in meiner TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
Sie haben kein Leben, sie beneiden andere
Dans le cerveau, ils ont de l'air
Im Gehirn haben sie Luft
Tu connais, en D'Or et d'Platine
Du weißt, in Gold und Platin
Demande à Babyboys et Deleh
Frag Babyboys und Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
In diesem Leben gibt es nichts ohne nichts
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
Man muss auch sagen, dass es nichts ohne Geld gibt
J'connais des gens, ils sont sanguins
Ich kenne Leute, sie sind blutrünstig
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
Wenn sie eine Geschichte haben, drehen sie sich im Kreis
J'suis dans mon élément
Ich bin in meinem Element
Quand j'rappe, j'suis élégant
Wenn ich rappe, bin ich elegant
J'suis là, j'viens donner la force
Ich bin hier, um Kraft zu geben
Et ça m'en veut, la télé ment
Und es ist wütend auf mich, das Fernsehen lügt
J'suis d'retour, il était temps
Ich bin zurück, es war an der Zeit
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
Auf den Söhnen von, ich habe kein Zinn
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
Auf dem Rücken der Leute mache ich keine Pläne
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
Ich gebe Kraft, im Schatten mache ich Spenden
(J'suis d'retour, il était temps)
(Ich bin zurück, es war an der Zeit)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(Auf den Söhnen von, ich habe kein Zinn)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(Auf dem Rücken der Leute mache ich keine Pläne)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(Ich gebe Kraft, im Schatten mache ich Spenden)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mein Blut, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Schmitts sind zu wachsam, ich kann nicht mehr herumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mehr geben
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mein Blut, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
Die Schmitts sind zu wachsam, ich kann nicht mehr herumhängen
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mehr geben
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(Und mein Blut, ich weiß alles, aber ich sage nichts, du weißt)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(Die Schmitts sind zu wachsam, ich kann nicht mehr herumhängen)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(Sie haben mir mein Herz genommen, ich kann nicht mehr geben)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(D&P auf dem Trikot von OM, jetzt kennst du uns)
Univers Sound
Univers Sound
Là, j'ai mis les Oakley avec les verres rouges
Lì, ho messo gli Oakley con le lenti rosse
J'me fais livrer à graille par Uber Eats
Mi faccio consegnare il cibo da Uber Eats
On a tous pris la fumette pour la route
Abbiamo tutti preso un po' di fumo per la strada
Sous inspi, j'pourrais faire un hit
Sotto ispirazione, potrei fare un successo
J'ai le cache-cou, le bonnew
Ho la sciarpa, il cappello
Déguste grave la monnaiew
Gusto molto il denaro
Ils sont pas contents d'mon bonheur
Non sono contenti della mia felicità
Nique leurs mères à un moment donnéw
Fanculo le loro madri ad un certo punto
J'rentre chez moi, cagoulé, comme Renard
Torno a casa, con il passamontagna, come Renard
À chaque fois qu'dans l'game, je renais
Ogni volta che nel gioco, rinasco
Discret, non j'veux pas qu'on m'remarque
Discreto, non voglio che mi notino
J'ai jamais montré la direction que j'prenais
Non ho mai mostrato la direzione che prendevo
J'ai des budgets, des projets
Ho dei budget, dei progetti
Eux, leur projet, c'est d'parler sur moi
Loro, il loro progetto, è parlare di me
Ils aimeraient faire tout c'que je fais
Vorrebbero fare tutto quello che faccio
C'est des jaloux, c'est des traîtres, c'est les faits
Sono gelosi, sono traditori, sono i fatti
Ils font les vaillants sur Internet
Fanno i coraggiosi su Internet
Vaut mieux pas qu'ça les croise brouncha
Meglio non incontrarli
Tue pas l'poto, sinon, tu connais
Non uccidere l'amico, altrimenti, lo sai
Ça va débouler comme des Ninja
Arriveranno come dei Ninja
On fait l'pas-haut, on fait du clinch'
Facciamo il non-alto, facciamo del clinch
J'reste dans ma grotte comme le Grinch
Resto nella mia grotta come il Grinch
J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita
Ho deciso di rimanere dritto con Tchikita
Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch
Anche se avrei potuto fare un sacco di soldi
(On fait l'pas-haut, on fait du clinch')
(Facciamo il non-alto, facciamo del clinch)
(J'reste dans ma grotte comme le Grinch)
(Resto nella mia grotta come il Grinch)
(J'ai décidé d'rester droit avec Tchikita)
(Ho deciso di rimanere dritto con Tchikita)
(Alors qu'j'aurais pu m'faire beaucoup de mintch)
(Anche se avrei potuto fare un sacco di soldi)
Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
E mio fratello, so tutto, ma non dico nulla, lo sai
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
I poliziotti sono troppo in agguato, non posso nemmeno più girare
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Mi hanno preso il cuore, non posso nemmeno più dare
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P sulla maglia dell'OM, ora ci conosci
J'mets du D&P, j'mets pas du Gucci
Metto D&P, non metto Gucci
Cramé, j'peux plus faire les boutiques
Bruciato, non posso più fare shopping
Ils m'ont à l'œil, tous les rageux
Mi tengono d'occhio, tutti i rancorosi
J'fais gaffe le shit, les histoires d'outil
Faccio attenzione alla merda, alle storie di strumenti
Et si ils ont la haine, les fils de
E se hanno l'odio, i figli di
Moi j'suis tous les jours au studio
Io sono tutti i giorni in studio
J'ai plus Snap', j'ai plus TikTok
Non ho più Snap, non ho più TikTok
Pas besoin d'me montrer, d'faire l'idiot
Non ho bisogno di mostrarmi, di fare l'idiota
T-Max ou GS, ma mère c'est ma vie
T-Max o GS, mia madre è la mia vita
Ma femme, c'est ma déesse
Mia moglie, è la mia dea
Y a pas de traîtres dans ma TS
Non ci sono traditori nel mio TS
Ils ont pas d'vie, ils envient les autres
Non hanno vita, invidiano gli altri
Dans le cerveau, ils ont de l'air
Nel cervello, hanno dell'aria
Tu connais, en D'Or et d'Platine
Lo sai, in Oro e Platino
Demande à Babyboys et Deleh
Chiedi a Babyboys e Deleh
Dans cette vie y a rien sans rien
In questa vita non c'è niente senza niente
Faut dire aussi que y a rien sans ronds
Bisogna dire anche che non c'è niente senza soldi
J'connais des gens, ils sont sanguins
Conosco delle persone, sono sanguigni
Quand ils ont une histoire, ils tournent en rond
Quando hanno una storia, girano in tondo
J'suis dans mon élément
Sono nel mio elemento
Quand j'rappe, j'suis élégant
Quando rappo, sono elegante
J'suis là, j'viens donner la force
Sono qui, vengo a dare la forza
Et ça m'en veut, la télé ment
E mi odiano, la televisione mente
J'suis d'retour, il était temps
Sono di ritorno, era ora
Sur les fils de, j'ai pas d'étain
Sui figli di, non ho stagno
Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans
Sulle spalle delle persone, non faccio i miei piani
J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons
Do la forza, nell'ombra faccio donazioni
(J'suis d'retour, il était temps)
(Sono di ritorno, era ora)
(Sur les fils de, j'ai pas d'étain)
(Sui figli di, non ho stagno)
(Sur l'dos des gens, j'fais pas mes plans)
(Sulle spalle delle persone, non faccio i miei piani)
(J'donne la force, dans l'ombre j'fais des dons)
(Do la forza, nell'ombra faccio donazioni)
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mio fratello, so tutto, ma non dico nulla, lo sai
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
I poliziotti sono troppo in agguato, non posso nemmeno più girare
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Mi hanno preso il cuore, non posso nemmeno più dare
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P sulla maglia dell'OM, ora ci conosci
Mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais
Mio fratello, so tutto, ma non dico nulla, lo sai
Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner
I poliziotti sono troppo in agguato, non posso nemmeno più girare
Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner
Mi hanno preso il cuore, non posso nemmeno più dare
D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais
D&P sulla maglia dell'OM, ora ci conosci
(Et mon sang, je sais tout, mais j'dis rien, tu connais)
(E mio fratello, so tutto, ma non dico nulla, lo sai)
(Les schmitts sont trop à l'affût, j'peux même plus zoner)
(I poliziotti sono troppo in agguato, non posso nemmeno più girare)
(Ils m'ont pris mon cœur, j'peux même plus donner)
(Mi hanno preso il cuore, non posso nemmeno più dare)
(D&P sur l'maillot d'l'OM, maintenant tu nous connais)
(D&P sulla maglia dell'OM, ora ci conosci)

Curiosidades sobre a música DP sur le maillot de JUL

Quando a música “DP sur le maillot” foi lançada por JUL?
A música DP sur le maillot foi lançada em 2023, no álbum “C'Est Quand Qu'Il S'Éteint ?”.
De quem é a composição da música “DP sur le maillot” de JUL?
A música “DP sur le maillot” de JUL foi composta por Julien Mari, Univers Sound.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap