Dans tes yeux

Mohamed Cheurfa, Julien Mari, Nicolas Romano

Letra Tradução

Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala

Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux

C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux, bébé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux

J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
Allez, viens on recommence à zéro
On oublie tout j'débloque ton numéro
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
Des fois j'suis un peu mal luné
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli

Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Dans le lit tu m'a tourné l'dos

Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux

C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux, bébé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux

Et quand tu t'endors tu pense à moi
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Et quand tu t'endors tu pense à moi
On va faire en sorte d'plus lever la voix

Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas

Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Dans le lit tu m'as tourné l'dos

Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux

C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux, bébé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Mais même pas je t'en veux

Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala

Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nós dissemos que nos amávamos, dissemos que seria para a vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Nós passamos pelas tempestades juntos e você acha que estou jogando um jogo
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Eu sofri o suficiente, eu sei que não soube fazer
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Às vezes me perco, mas agora estou infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Mas nem sequer te culpo, bebê
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux
Mas nem sequer te culpo
J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
Eu vi nos teus olhos, oh como estou decepcionado
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
Não estou muito aqui, eu sei, não é mais o mesmo, eu vi
Allez, viens on recommence à zéro
Vamos, vamos começar do zero
On oublie tout j'débloque ton numéro
Esquecemos tudo, eu desbloqueio o teu número
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
Você será minha Donna Imma, para a vida serei teu Don Pietro
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
Eu vi nos teus olhos, o teu olhar te traiu
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
Há muito amor para nos tornarmos amigos
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
Você me queria, é isso Miss, não estou aqui neste sábado
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
Trabalho muito, não estou livre, chego tarde, não estou bêbado
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
Eu vi nos teus olhos, e quando você não me notou
Des fois j'suis un peu mal luné
Às vezes estou um pouco mal-humorado
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
Sou assim, não me culpe
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
Às vezes chego tarde, não faço barulho, tomo um banho, vou para a cama
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli
Às vezes você me irrita, de manhã cedo tenho dificuldade em ser educado
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nós dissemos que nos amávamos, dissemos que seria para a vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Nós passamos pelas tempestades juntos e você acha que estou jogando um jogo
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Eu sofri o suficiente, eu sei que não soube fazer
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Às vezes me perco, mas agora estou infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Mas nem sequer te culpo, bebê
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux
Mas nem sequer te culpo
Et quand tu t'endors tu pense à moi
E quando você adormece, você pensa em mim
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Vamos tentar não levantar a voz
Et quand tu t'endors tu pense à moi
E quando você adormece, você pensa em mim
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Vamos tentar não levantar a voz
Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
Eu vi nos teus olhos que nós dois não estávamos bem
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas
Não sei mais o que devo fazer, você ainda me ama? Não sei
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Na cama você virou as costas para mim
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nós dissemos que nos amávamos, dissemos que seria para a vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Nós passamos pelas tempestades juntos e você acha que estou jogando um jogo
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Eu sofri o suficiente, eu sei que não soube fazer
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Às vezes me perco, mas agora estou infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nós dois acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Mas nem sequer te culpo, bebê
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Acabou, eu vi nos teus olhos
Mais même pas je t'en veux
Mas nem sequer te culpo
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
We told ourselves we loved each other, we said it was for life
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
We weathered the storms together and you, you think I'm playing a game
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
I've suffered enough, I know now I didn't know what to do
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Sometimes I get lost, but now I'm sad
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux, bébé
But I don't even resent you for it, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux
But I don't even resent you for it
J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
I saw it in your eyes, oh, I'm so disappointed
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
I'm not all there, I know, it's not the same, I saw it
Allez, viens on recommence à zéro
Comme on, let's go and start from scratch all over again
On oublie tout j'débloque ton numéro
Let's forget everything, I'll unblock your number
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
You'll be my Donna Imma, I'll be your Don Pietro for life
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
I saw it in your eyes, your gaze betrayed you
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
There's far too much love here for us to ever be friends
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
You wanted me, that's right Miss, I won't be there this Saturday
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
I work too much, I'm never free, I come home late but I'm not drunk
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
I saw it in your eyes, and when you didn't give me a second thought
Des fois j'suis un peu mal luné
Sometimes, I'm in a pretty bad place
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
I'm like that, you shouldn't hold it against me
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
Sometimes I come home late, I don't make and noise, I take a shower and go to bed
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli
Sometimes you turn on the hate, from the early morning it's hard to stay polite
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
We told ourselves we loved each other, we said it was for life
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
We weathered the storms together and you, you think I'm playing a game
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
I've suffered enough, I know now I didn't know what to do
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Sometimes I get lost, but now I'm sad
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux, bébé
But I don't even resent you for it, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux
But I don't even resent you for it
Et quand tu t'endors tu pense à moi
And when you fall asleep you think of me
On va faire en sorte d'plus lever la voix
We'll make sure we never raise our voices
Et quand tu t'endors tu pense à moi
And when you fall asleep you think of me
On va faire en sorte d'plus lever la voix
We'll make sure we never raise our voices
Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
I saw it in your eyes, that things weren't right between the two of us
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas
I don't know what to do anymore, do you still love me? I don't know
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
In our bed, you turned your back to me
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
We told ourselves we loved each other, we said it was for life
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
We weathered the storms together and you, you think I'm playing a game
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
I've suffered enough, I know now I didn't know what to do
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Sometimes I get lost, but now I'm sad
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
It's dead between us, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux, bébé
But I don't even resent you for it, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
It's over, I saw it in your eyes
Mais même pas je t'en veux
But I don't even resent you for it
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nos dijimos que nos amábamos, nos dijimos para toda la vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Pasamos las tormentas juntos y tú crees que estoy jugando un juego
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
He sufrido lo suficiente, sé que no supe hacerlo
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A veces me pierdo, pero ahora estoy infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Pero ni siquiera te guardo rencor, bebé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux
Pero ni siquiera te guardo rencor
J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
Lo vi en tus ojos, oh cómo estoy decepcionado
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
No estoy mucho aquí, lo sé, ya no es lo mismo, lo vi
Allez, viens on recommence à zéro
Vamos, comencemos de nuevo
On oublie tout j'débloque ton numéro
Olvidamos todo, desbloqueo tu número
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
Serás mi Donna Imma, para siempre seré tu Don Pietro
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
Lo vi en tus ojos, tu mirada te traicionó
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
Hay demasiado amor para que seamos amigos
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
Me querías, eso es señorita, no estoy aquí este sábado
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
Trabajo demasiado, no estoy libre, llego tarde, no estoy borracho
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
Lo vi en tus ojos, y cuando no me has calculado
Des fois j'suis un peu mal luné
A veces estoy un poco malhumorado
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
Soy así, no me guardes rencor
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
A veces llego tarde, no hago ruido, me ducho, me voy a la cama
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli
A veces me pones furioso, por la mañana me cuesta ser educado
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nos dijimos que nos amábamos, nos dijimos para toda la vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Pasamos las tormentas juntos y tú crees que estoy jugando un juego
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
He sufrido lo suficiente, sé que no supe hacerlo
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A veces me pierdo, pero ahora estoy infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Pero ni siquiera te guardo rencor, bebé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux
Pero ni siquiera te guardo rencor
Et quand tu t'endors tu pense à moi
Y cuando te duermes, piensas en mí
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Vamos a hacer todo lo posible para no levantar la voz
Et quand tu t'endors tu pense à moi
Y cuando te duermes, piensas en mí
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Vamos a hacer todo lo posible para no levantar la voz
Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
Vi en tus ojos que nosotros dos no íbamos bien
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas
Ya no sé qué debo hacer, ¿todavía me amas? No lo sé
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
En la cama me diste la espalda
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Nos dijimos que nos amábamos, nos dijimos para toda la vida
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Pasamos las tormentas juntos y tú crees que estoy jugando un juego
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
He sufrido lo suficiente, sé que no supe hacerlo
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A veces me pierdo, pero ahora estoy infeliz
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Nosotros dos, es el fin, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux, bébé
Pero ni siquiera te guardo rencor, bebé
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Se acabó, lo vi en tus ojos
Mais même pas je t'en veux
Pero ni siquiera te guardo rencor
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Wir haben uns gesagt, dass wir uns lieben, wir haben gesagt, fürs Leben
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Wir haben die Stürme zusammen durchgestanden und du glaubst, ich spiele ein Spiel
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ich habe genug gelitten, ich weiß, ich habe es nicht geschafft
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Manchmal verliere ich mich, aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux, bébé
Aber ich bin dir nicht einmal böse, Baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux
Aber ich bin dir nicht einmal böse
J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
Ich habe es in deinen Augen gesehen, oh wie ich enttäuscht bin
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
Ich bin nicht wirklich da, ich weiß, es ist nicht mehr dasselbe, ich habe es gesehen
Allez, viens on recommence à zéro
Komm, wir fangen von vorne an
On oublie tout j'débloque ton numéro
Wir vergessen alles, ich entsperre deine Nummer
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
Du wirst meine Donna Imma sein, fürs Leben werde ich dein Don Pietro sein
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
Ich habe es in deinen Augen gesehen, dein Blick hat dich verraten
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
Es gibt zu viel Liebe, um Freunde zu werden
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
Du wolltest mich, das ist es, Miss, ich bin diesen Samstag nicht da
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
Ich arbeite zu viel, ich bin nicht frei, ich komme spät nach Hause, ich bin nicht betrunken
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
Ich habe es in deinen Augen gesehen, und als du mich nicht beachtet hast
Des fois j'suis un peu mal luné
Manchmal bin ich ein bisschen schlecht gelaunt
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
Ich bin so, du darfst mir nicht böse sein
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
Manchmal komme ich spät nach Hause, ich mache keinen Lärm, ich dusche, ich gehe ins Bett
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli
Manchmal machst du mich wütend, am frühen Morgen fällt es mir schwer, höflich zu bleiben
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Wir haben uns gesagt, dass wir uns lieben, wir haben gesagt, fürs Leben
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Wir haben die Stürme zusammen durchgestanden und du glaubst, ich spiele ein Spiel
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ich habe genug gelitten, ich weiß, ich habe es nicht geschafft
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Manchmal verliere ich mich, aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux, bébé
Aber ich bin dir nicht einmal böse, Baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux
Aber ich bin dir nicht einmal böse
Et quand tu t'endors tu pense à moi
Und wenn du einschläfst, denkst du an mich
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Wir werden dafür sorgen, dass wir nicht mehr laut werden
Et quand tu t'endors tu pense à moi
Und wenn du einschläfst, denkst du an mich
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Wir werden dafür sorgen, dass wir nicht mehr laut werden
Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
Ich habe in deinen Augen gesehen, dass es zwischen uns nicht gut läuft
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, liebst du mich noch? Ich weiß es nicht
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Im Bett hast du mir den Rücken zugedreht
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Wir haben uns gesagt, dass wir uns lieben, wir haben gesagt, fürs Leben
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Wir haben die Stürme zusammen durchgestanden und du glaubst, ich spiele ein Spiel
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ich habe genug gelitten, ich weiß, ich habe es nicht geschafft
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
Manchmal verliere ich mich, aber jetzt bin ich unglücklich
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Wir beide sind tot, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux, bébé
Aber ich bin dir nicht einmal böse, Baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
Es ist vorbei, ich habe es in deinen Augen gesehen
Mais même pas je t'en veux
Aber ich bin dir nicht einmal böse
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Ci siamo detti che ci amavamo, ci siamo detti per la vita
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Abbiamo superato le tempeste insieme e tu pensi che stia giocando un gioco
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ho sofferto abbastanza, so che non ho saputo fare
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A volte mi perdo, ma ora sono infelice
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux, bébé
Ma non ti incolpo, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux
Ma non ti incolpo
J'l'ai vu dans tes yeux, oh comme j'suis déçu
L'ho visto nei tuoi occhi, oh come sono deluso
J'suis pas trop là j'le sais, c'est plus pareil j'l'ai vu
Non sono molto qui lo so, non è più lo stesso l'ho visto
Allez, viens on recommence à zéro
Andiamo, ricominciamo da zero
On oublie tout j'débloque ton numéro
Dimentichiamo tutto, sblocco il tuo numero
Tu seras ma Donna Imma, à vie j'serai ton Don Pietro
Sarai la mia Donna Imma, per sempre sarò il tuo Don Pietro
J'l'ai vu dans tes yeux ton regard t'a trahi
L'ho visto nei tuoi occhi, il tuo sguardo ti ha tradito
Y a beaucoup trop d'amour pour qu'on devienne amis
C'è troppo amore per diventare amici
Tu m'voulais c'est ça Miss, j'suis pas là ce Samedi
Mi volevi, è così Miss, non ci sono questo Sabato
J'taffe trop j'suis pas libre, j'rentre tard j'suis pas ivre
Lavoro troppo, non sono libero, torno tardi, non sono ubriaco
J'l'ai vu dans tes yeux, et quand tu m'as pas calculé
L'ho visto nei tuoi occhi, e quando non mi hai calcolato
Des fois j'suis un peu mal luné
A volte sono un po' lunatico
J'suis comme ça faut pas m'en vouloir
Sono così, non devi incolparmi
Parfois je rentre tard, j'fais pas d'bruit, j'fais une douche j'vais au lit
A volte torno tardi, non faccio rumore, faccio una doccia e vado a letto
Des fois tu mets la haine, d'bon matin j'ai du mal à rester poli
A volte mi fai arrabbiare, di buon mattino ho difficoltà a rimanere educato
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'a tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Ci siamo detti che ci amavamo, ci siamo detti per la vita
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Abbiamo superato le tempeste insieme e tu pensi che stia giocando un gioco
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ho sofferto abbastanza, so che non ho saputo fare
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A volte mi perdo, ma ora sono infelice
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux, bébé
Ma non ti incolpo, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux
Ma non ti incolpo
Et quand tu t'endors tu pense à moi
E quando ti addormenti pensi a me
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Faremo in modo di non alzare più la voce
Et quand tu t'endors tu pense à moi
E quando ti addormenti pensi a me
On va faire en sorte d'plus lever la voix
Faremo in modo di non alzare più la voce
Je l'ai vu dans tes yeux que nous deux ça n'allait pas
Ho visto nei tuoi occhi che tra noi due non andava
J'sais plus c'que j'dois faire est-ce que tu m'aimes encore? J'sais pas
Non so più cosa fare, mi ami ancora? Non lo so
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Dans le lit tu m'as tourné l'dos
Nel letto mi hai voltato le spalle
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
On s'est dit qu'on s'aimait on s'était dit pour la vie
Ci siamo detti che ci amavamo, ci siamo detti per la vita
On a passé les tempêtes ensemble et toi tu crois qu'j'joue un jeu
Abbiamo superato le tempeste insieme e tu pensi che stia giocando un gioco
J'ai assez souffert j'sais qu'j'ai pas su faire
Ho sofferto abbastanza, so che non ho saputo fare
Des fois je me perds mais maintenant je suis malheureux
A volte mi perdo, ma ora sono infelice
Nous deux c'est mort j'l'ai vu dans tes yeux
Noi due è finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux, bébé
Ma non ti incolpo, baby
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
C'est fini j'l'ai vu dans tes yeux
È finita, l'ho visto nei tuoi occhi
Mais même pas je t'en veux
Ma non ti incolpo
Papalapa-palala
Papalapa-palala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala
Papalala-papalala

Curiosidades sobre a música Dans tes yeux de JUL

Quando a música “Dans tes yeux” foi lançada por JUL?
A música Dans tes yeux foi lançada em 2018, no álbum “La Zone en Personne”.
De quem é a composição da música “Dans tes yeux” de JUL?
A música “Dans tes yeux” de JUL foi composta por Mohamed Cheurfa, Julien Mari, Nicolas Romano.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap