Comme un fou

Julien Mari

Letra Tradução

On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Que j'fais des tours, comme un fou
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Tu t'es manqué, un point c'est tout
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups

Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
On fait tout quand on aime
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
J'suis pas les autres
Qui parlent sans cesse

On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Que j'fais des tours, comme un fou
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Tu t'es manqué un point c'est tout
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups

Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
J'fais un tour j'passe par l'Escale
On cherche une vue où s'caller
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme

On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Que j'fais des tours, comme un fou
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Tu t'es manqué un point c'est tout
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups

On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Que j'fais des tours, comme un fou
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Tu t'es manqué un point c'est tout
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups

On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Disseram-me que há apenas um OVNI, apenas um fenômeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sou gentil, mas cuidado se você está procurando problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que eu dou voltas, como um louco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebi dois flash, agora vejo tudo embaçado
Tu t'es manqué, un point c'est tout
Você errou, ponto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estou no meu canto, eles estão procurando briga comigo
Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
Talvez isso não teria acontecido se eu soubesse
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
Talvez você não teria falado se tivéssemos nos visto antes
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
Se eu te dissesse o número de pessoas que me decepcionaram
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
Dê-lhes a escada, eles querem subir em você
On fait tout quand on aime
Fazemos tudo quando amamos
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
E se eu te amo, poderia escrever trinta poemas para você
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
Sem notícias, isso é, boas notícias
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
Acho que nossos laços vão se renovar
J'suis pas les autres
Não sou como os outros
Qui parlent sans cesse
Que falam sem parar
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Disseram-me que há apenas um OVNI, apenas um fenômeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sou gentil, mas cuidado se você está procurando problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que eu dou voltas, como um louco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebi dois flash, agora vejo tudo embaçado
Tu t'es manqué un point c'est tout
Você errou, ponto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estou no meu canto, eles estão procurando briga comigo
Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
Você quer trair seu amigo por apenas cem reais
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
Quando eu canto, até sua avó se anima
J'fais un tour j'passe par l'Escale
Dou uma volta, passo pela Escala
On cherche une vue où s'caller
Estamos procurando um lugar com vista para nos acomodar
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
Você pode ir, a Terra não vai parar de girar
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
Não sei o que você tem ultimamente, você está estranho, não está mais me tratando bem
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
E ainda assim, nos conhecemos antes da dificuldade
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
Eu te amo, não mostro, você mostra, mas não parece
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme
Como Toto Rina, os pequenos querem recuperar Palermo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Disseram-me que há apenas um OVNI, apenas um fenômeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sou gentil, mas cuidado se você está procurando problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que eu dou voltas, como um louco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebi dois flash, agora vejo tudo embaçado
Tu t'es manqué un point c'est tout
Você errou, ponto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estou no meu canto, eles estão procurando briga comigo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Disseram-me que há apenas um OVNI, apenas um fenômeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sou gentil, mas cuidado se você está procurando problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que eu dou voltas, como um louco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebi dois flash, agora vejo tudo embaçado
Tu t'es manqué un point c'est tout
Você errou, ponto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estou no meu canto, eles estão procurando briga comigo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
I was told there's only one UFO, there's only one phenomenon
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
I'm nice but watch out if you're looking for trouble
Que j'fais des tours, comme un fou
That I'm going around, like a madman
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
I drank two flashes, now I see blurry
Tu t'es manqué, un point c'est tout
You missed, that's all there is to it
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
I'm in my corner, they're looking for a fight with me
Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
It might not have happened if I had known
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
You might not have spoken if we had seen each other before
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
If I told you the number of people who have disappointed me
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
Give them the ladder, they want to climb on you
On fait tout quand on aime
We do everything when we love
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
And if I love you, I could write you thirty poems
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
No more news, that's it, good news
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
I think our ties are going to be renewed
J'suis pas les autres
I'm not like the others
Qui parlent sans cesse
Who talk incessantly
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
I was told there's only one UFO, there's only one phenomenon
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
I'm nice but watch out if you're looking for trouble
Que j'fais des tours, comme un fou
That I'm going around, like a madman
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
I drank two flashes, now I see blurry
Tu t'es manqué un point c'est tout
You missed, that's all there is to it
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
I'm in my corner, they're looking for a fight with me
Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
You want to screw over your friend just for a hundred bucks
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
When I sing, even your grandmother gets excited
J'fais un tour j'passe par l'Escale
I take a tour, I pass by the Stopover
On cherche une vue où s'caller
We're looking for a view to settle in
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
You can go, the Earth won't stop spinning
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
I don't know what's up with you lately, you're weird, you're not treating me the same
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
And yet, we knew each other before the hardship
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
I love you, I don't show it, you show it but it doesn't seem like it
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme
Like Toto Rina the kids want to take over Palermo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
I was told there's only one UFO, there's only one phenomenon
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
I'm nice but watch out if you're looking for trouble
Que j'fais des tours, comme un fou
That I'm going around, like a madman
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
I drank two flashes, now I see blurry
Tu t'es manqué un point c'est tout
You missed, that's all there is to it
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
I'm in my corner, they're looking for a fight with me
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
I was told there's only one UFO, there's only one phenomenon
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
I'm nice but watch out if you're looking for trouble
Que j'fais des tours, comme un fou
That I'm going around, like a madman
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
I drank two flashes, now I see blurry
Tu t'es manqué un point c'est tout
You missed, that's all there is to it
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
I'm in my corner, they're looking for a fight with me
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Me dijeron que hay un ovni, solo un fenómeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Soy amable pero ten cuidado si buscas problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que doy vueltas, como un loco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebí dos flash, ahora veo borroso
Tu t'es manqué, un point c'est tout
Te has equivocado, punto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estoy en mi rincón, me buscan para golpear
Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
Quizás no hubiera pasado si lo hubiera sabido
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
Quizás no habrías hablado si nos hubiéramos visto antes
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
Si te dijera cuántas personas me han decepcionado
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
Pásales la escalera, quieren subirse encima de ti
On fait tout quand on aime
Hacemos todo cuando amamos
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
Y si te amo, podría escribirte treinta poemas
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
No más noticias, eso es, buenas noticias
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
Creo que nuestros lazos se van a renovar
J'suis pas les autres
No soy como los demás
Qui parlent sans cesse
Que hablan sin cesar
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Me dijeron que hay un ovni, solo un fenómeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Soy amable pero ten cuidado si buscas problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que doy vueltas, como un loco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebí dos flash, ahora veo borroso
Tu t'es manqué un point c'est tout
Te has equivocado, punto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estoy en mi rincón, me buscan para golpear
Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
Quieres estafar a tu amigo solo por cien balas
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
Cuando canto, incluso tu abuela se emociona
J'fais un tour j'passe par l'Escale
Doy una vuelta, paso por la Escala
On cherche une vue où s'caller
Buscamos un lugar con vistas para relajarnos
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
Puedes irte, la Tierra no dejará de girar
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
No sé qué te pasa últimamente, eres raro, ya no me tratas igual
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
Y sin embargo, nos conocemos desde antes de la miseria
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
Te amo, no lo muestro, tú lo muestras pero parece que no
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme
Como Toto Rina, los pequeños quieren recuperar Palermo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Me dijeron que hay un ovni, solo un fenómeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Soy amable pero ten cuidado si buscas problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que doy vueltas, como un loco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebí dos flash, ahora veo borroso
Tu t'es manqué un point c'est tout
Te has equivocado, punto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estoy en mi rincón, me buscan para golpear
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Me dijeron que hay un ovni, solo un fenómeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Soy amable pero ten cuidado si buscas problemas
Que j'fais des tours, comme un fou
Que doy vueltas, como un loco
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Bebí dos flash, ahora veo borroso
Tu t'es manqué un point c'est tout
Te has equivocado, punto final
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Estoy en mi rincón, me buscan para golpear
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Man hat mir gesagt, es gibt nur ein UFO, nur ein Phänomen
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Ich bin nett, aber pass auf, wenn du Ärger suchst
Que j'fais des tours, comme un fou
Dass ich Runden drehe, wie ein Verrückter
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ich habe zwei Blitze getrunken, jetzt sehe ich verschwommen
Tu t'es manqué, un point c'est tout
Du hast dich verfehlt, Punkt, das ist alles
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Ich bin in meiner Ecke, sie suchen Streit mit mir
Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
Vielleicht wäre es nicht passiert, wenn ich es gewusst hätte
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
Vielleicht hättest du nicht gesprochen, wenn wir uns zuvor gesehen hätten
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
Wenn ich dir die Anzahl der Leute sagen würde, die mich enttäuscht haben
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
Gib ihnen die Leiter, sie wollen auf dir herumklettern
On fait tout quand on aime
Man tut alles, wenn man liebt
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
Und wenn ich dich liebe, könnte ich dir dreißig Gedichte schreiben
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
Keine Neuigkeiten, das ist es, gute Nachrichten
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
Ich glaube, unsere Bande werden sich erneuern
J'suis pas les autres
Ich bin nicht wie die anderen
Qui parlent sans cesse
Die ständig reden
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Man hat mir gesagt, es gibt nur ein UFO, nur ein Phänomen
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Ich bin nett, aber pass auf, wenn du Ärger suchst
Que j'fais des tours, comme un fou
Dass ich Runden drehe, wie ein Verrückter
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ich habe zwei Blitze getrunken, jetzt sehe ich verschwommen
Tu t'es manqué un point c'est tout
Du hast dich verfehlt, Punkt, das ist alles
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Ich bin in meiner Ecke, sie suchen Streit mit mir
Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
Du willst deinen Freund für hundert Euro betrügen
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
Wenn ich singe, ist sogar deine Großmutter begeistert
J'fais un tour j'passe par l'Escale
Ich mache eine Runde, ich gehe zur Escale
On cherche une vue où s'caller
Wir suchen einen Ort mit Aussicht
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
Du kannst gehen, die Erde wird nicht aufhören sich zu drehen
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
Ich weiß nicht, was du gerade hast, du bist seltsam, du behandelst mich anders
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
Und doch kennen wir uns schon vor der Not
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
Ich liebe dich, ich zeige es nicht, du zeigst es, aber es scheint nicht so
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme
Wie Toto Rina wollen die Kleinen Palermo zurückerobern
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Man hat mir gesagt, es gibt nur ein UFO, nur ein Phänomen
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Ich bin nett, aber pass auf, wenn du Ärger suchst
Que j'fais des tours, comme un fou
Dass ich Runden drehe, wie ein Verrückter
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ich habe zwei Blitze getrunken, jetzt sehe ich verschwommen
Tu t'es manqué un point c'est tout
Du hast dich verfehlt, Punkt, das ist alles
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Ich bin in meiner Ecke, sie suchen Streit mit mir
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Man hat mir gesagt, es gibt nur ein UFO, nur ein Phänomen
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Ich bin nett, aber pass auf, wenn du Ärger suchst
Que j'fais des tours, comme un fou
Dass ich Runden drehe, wie ein Verrückter
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ich habe zwei Blitze getrunken, jetzt sehe ich verschwommen
Tu t'es manqué un point c'est tout
Du hast dich verfehlt, Punkt, das ist alles
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Ich bin in meiner Ecke, sie suchen Streit mit mir
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Mi hanno detto che c'è solo un UFO, c'è solo un fenomeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sono gentile, ma fai attenzione se stai cercando problemi
Que j'fais des tours, comme un fou
Che faccio dei giri, come un pazzo
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ho bevuto due flash, ora vedo sfocato
Tu t'es manqué, un point c'est tout
Ti sei perso, punto e basta
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Sono nel mio angolo, cercano di colpirmi
Ça se serait p't-être pas passé si j'aurais su
Forse non sarebbe successo se avessi saputo
T'aurais p't-être pas parlé si avant on s'serait vu
Forse non avresti parlato se ci fossimo visti prima
Si j'te disais le nombre de gens qui m'ont déçu
Se ti dicessi il numero di persone che mi hanno deluso
Passe-leur l'échelle, ils veulent te monter d'ssus
Passagli la scala, vogliono salire su di te
On fait tout quand on aime
Si fa tutto quando si ama
Et moi si j't'aime, j'pourrais t'écrire trente poèmes
E se ti amo, potrei scriverti trenta poesie
Plus d'nouvelles, ça y est, bonne nouvelle
Nessuna notizia, ecco, buone notizie
J'crois qu'nos liens vont s'renouer
Penso che i nostri legami si rinnoveranno
J'suis pas les autres
Non sono come gli altri
Qui parlent sans cesse
Che parlano senza sosta
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Mi hanno detto che c'è solo un UFO, c'è solo un fenomeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sono gentile, ma fai attenzione se stai cercando problemi
Que j'fais des tours, comme un fou
Che faccio dei giri, come un pazzo
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ho bevuto due flash, ora vedo sfocato
Tu t'es manqué un point c'est tout
Ti sei perso, punto e basta
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Sono nel mio angolo, cercano di colpirmi
Tu veux charcler ton pote juste pour cent balles
Vuoi truffare il tuo amico solo per cento euro
Moi quand j'chante, même ta grand-mère elle s'emballe
Quando canto, anche tua nonna si entusiasma
J'fais un tour j'passe par l'Escale
Faccio un giro, passo per l'Escale
On cherche une vue où s'caller
Stiamo cercando un posto dove sistemarci
Tu peux t'en aller, elle s'arrêtera pas d'tourner la Terre
Puoi andartene, la Terra non smetterà di girare
J'sais pas c'que t'as en c'moment, t'es bizarre, tu m'fais plus d'manières
Non so cosa ti prende in questo momento, sei strano, non mi tratti più come prima
Et pourtant, on s'connaît d'avant la galère
Eppure, ci conosciamo da prima della miseria
J't'aime, j'le montre pas, toi tu l'montres mais ça n'a pas l'air
Ti amo, non lo mostro, tu lo mostri ma non sembra
Comme Toto Rina les p'tits veulent récupérer Palerme
Come Toto Rina i piccoli vogliono riprendersi Palermo
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Mi hanno detto che c'è solo un UFO, c'è solo un fenomeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sono gentile, ma fai attenzione se stai cercando problemi
Que j'fais des tours, comme un fou
Che faccio dei giri, come un pazzo
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ho bevuto due flash, ora vedo sfocato
Tu t'es manqué un point c'est tout
Ti sei perso, punto e basta
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Sono nel mio angolo, cercano di colpirmi
On m'a dit y a qu'un ovni, y a qu'un phénomène
Mi hanno detto che c'è solo un UFO, c'è solo un fenomeno
J'suis gentil mais fais gaffe si tu cherches les problèmes
Sono gentile, ma fai attenzione se stai cercando problemi
Que j'fais des tours, comme un fou
Che faccio dei giri, come un pazzo
J'ai bu deux flash, là j'vois flou
Ho bevuto due flash, ora vedo sfocato
Tu t'es manqué un point c'est tout
Ti sei perso, punto e basta
J'suis dans mon coin, ils m'cherchent des coups
Sono nel mio angolo, cercano di colpirmi

Curiosidades sobre a música Comme un fou de JUL

Quando a música “Comme un fou” foi lançada por JUL?
A música Comme un fou foi lançada em 2017, no álbum “La Tête dans les Nuages”.
De quem é a composição da música “Comme un fou” de JUL?
A música “Comme un fou” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap