Cœur blanc

Julien Mari

Letra Tradução

Captain

Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
Pas, pas, pas le taulier
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
Arme dans la colline
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
La beuh m'rend parano
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
La vie est belle, non, faut pas mentir
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires

Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Un album, ouais, encore
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc

Pourront pas me déstabiliser
Ouais, j'fais que rentabiliser
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
1-3, le paysage
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage

Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Un album, ouais, encore
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc

S'il m'arrive quelque chose
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
Que la vie, c'est pas facile
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
Que la vie, c'est face ou pile
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
La fuite, toujours en Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
En Y

Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Un album, ouais, encore
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Un album, ouais, encore
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc

Captain
Capitão
Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
Tu, tu, tu me conheces, 5 gramas de erva para decolar
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
1 ou 2 valentes para me apoiar
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
Mais de 100 certificados, eu não sou o carcereiro
Pas, pas, pas le taulier
Não, não, não o carcereiro
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
A rua, o rap desde a escola, o policial, ele não é muito educado
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
Eu não sou o tipo de cara que vai te colar, que vai te pegar como uma encomenda
Arme dans la colline
Arma na colina
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
Deveria pensar nisso, deveria colocar
La beuh m'rend parano
A erva me deixa paranoico
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
Meu sangue, eu sei que deveria parar
La vie est belle, non, faut pas mentir
A vida é bela, não, não devemos mentir
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires
Não devemos culpar os outros se você, você se sai bem
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, um álbum, sim, de novo
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Eu tenho coisas a dizer, hardcore
Un album, ouais, encore
Um álbum, sim, de novo
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vou ao McDo, pego um peixe para o meu amigo porque ele não come porco
Pourront pas me déstabiliser
Não poderão me desestabilizar
Ouais, j'fais que rentabiliser
Sim, eu só rentabilizo
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
Tenho um grande coração branco e eles têm dificuldade em me aceitar como destino de Lisa
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
Prefiro comprar uma vista para o mar do que uma vista para o Eliseu
1-3, le paysage
1-3, a paisagem
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Muita tentação, preciso ir para um país sábio
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage
E quando pego o avião, só me sinto seguro ao aterrissar
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, um álbum, sim, de novo
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Eu tenho coisas a dizer, hardcore
Un album, ouais, encore
Um álbum, sim, de novo
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vou ao McDo, pego um peixe para o meu amigo porque ele não come porco
S'il m'arrive quelque chose
Se algo me acontecer
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
Eu quero que todo o mundo saiba
Que la vie, c'est pas facile
Que a vida não é fácil
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
Que você não é obrigado a vender quilos
Que la vie, c'est face ou pile
Que a vida é cara ou coroa
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Hoje, no chão, amanhã, numa ilha
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Como às vezes, sim, tudo depende de um fio
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
Com tudo o que eu vivo, eu deveria fazer um filme
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
No modo Verali, estamos atrasados para a condução
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
No lado do passageiro, fumo um grande no Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
Licença no bolso, meu sangue, não vou mais fugir
La fuite, toujours en Y
A fuga, sempre em Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
Em Y (han), em Y (sim), em Y (han)
En Y
Em Y
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, um álbum, sim, de novo
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Eu tenho coisas a dizer, hardcore
Un album, ouais, encore
Um álbum, sim, de novo
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vou ao McDo, pego um peixe para o meu amigo porque ele não come porco
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, um álbum, sim, de novo
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Eu tenho coisas a dizer, hardcore
Un album, ouais, encore
Um álbum, sim, de novo
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vou ao McDo, pego um peixe para o meu amigo porque ele não come porco
Captain
Captain
Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
You, you, you know me, 5 grams of weed to take off
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
1 or 2 brave ones to back me up
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
More than 100 certificates, I'm not the jailer
Pas, pas, pas le taulier
Not, not, not the jailer
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
The street, rap since schoolboy, the cop, he's not too polite
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
I'm not the kind of guy who's going to stick to you, who's going to trap you like a package
Arme dans la colline
Weapon in the hill
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
I should think about it, I should put some
La beuh m'rend parano
Weed makes me paranoid
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
My blood, I know I should stop
La vie est belle, non, faut pas mentir
Life is beautiful, no, don't lie
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires
Don't blame others if you, you're getting by
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, an album, yeah, again
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
I have things to say, hardcore
Un album, ouais, encore
An album, yeah, again
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
I go to McDonald's, I get a fish for my friend because he doesn't eat pork
Pourront pas me déstabiliser
They won't be able to destabilize me
Ouais, j'fais que rentabiliser
Yeah, I just make it profitable
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
I have a big white heart and they have trouble accepting me like Lisa's destiny
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
I'd rather buy a sea view than a view of the Elysée
1-3, le paysage
1-3, the landscape
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Too much temptation, I need to go to a wise country
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage
And when I take the plane, I'm only reassured at landing
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, an album, yeah, again
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
I have things to say, hardcore
Un album, ouais, encore
An album, yeah, again
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
I go to McDonald's, I get a fish for my friend because he doesn't eat pork
S'il m'arrive quelque chose
If something happens to me
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
I want the whole earth to know
Que la vie, c'est pas facile
That life is not easy
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
That you're not forced to sell kilos
Que la vie, c'est face ou pile
That life is heads or tails
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Today, on the ground, tomorrow, on an island
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Like when sometimes, yeah, it's just by a thread
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
With all that I live, I should make a movie
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
In Verali mode, we're late for driving
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
Passenger side, I smoke a big one in the Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
License in pocket, my blood, I'm not going to run away anymore
La fuite, toujours en Y
The leak, always in Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
In Y (yeah), in Y (yeah), in Y (yeah)
En Y
In Y
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, an album, yeah, again
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
I have things to say, hardcore
Un album, ouais, encore
An album, yeah, again
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
I go to McDonald's, I get a fish for my friend because he doesn't eat pork
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, an album, yeah, again
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
I have things to say, hardcore
Un album, ouais, encore
An album, yeah, again
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
I go to McDonald's, I get a fish for my friend because he doesn't eat pork
Captain
Capitán
Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
Tú, tú, tú me conoces, 5 gramos de hierba para despegar
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
1 o 2 valientes para apoyarme
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
Más de 100 certificados, no soy el carcelero
Pas, pas, pas le taulier
No, no, no el carcelero
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
La calle, el rap desde la escuela, el policía, no es muy educado
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
No soy el tipo de chico que te va a pegar, que te va a atrapar como un paquete
Arme dans la colline
Arma en la colina
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
Debería pensar en ello, debería ponerlo
La beuh m'rend parano
La hierba me vuelve paranoico
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
Mi sangre, sé que debería parar
La vie est belle, non, faut pas mentir
La vida es bella, no, no mientas
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires
No culpes a los demás si tú, te las arreglas
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un álbum, sí, otra vez
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Tengo cosas que decir, hardcore
Un album, ouais, encore
Un álbum, sí, otra vez
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Voy a McDonald's, le compro un pescado a mi amigo porque no come cerdo
Pourront pas me déstabiliser
No podrán desestabilizarme
Ouais, j'fais que rentabiliser
Sí, solo rentabilizo
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
Tengo un gran corazón blanco y tienen problemas para aceptarme como el destino de Lisa
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
Prefiero comprarme una vista al mar que una vista al Elíseo
1-3, le paysage
1-3, el paisaje
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Demasiada tentación, necesito irme a un país sabio
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage
Y cuando tomo el avión, solo me siento seguro al aterrizar
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un álbum, sí, otra vez
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Tengo cosas que decir, hardcore
Un album, ouais, encore
Un álbum, sí, otra vez
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Voy a McDonald's, le compro un pescado a mi amigo porque no come cerdo
S'il m'arrive quelque chose
Si me pasa algo
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
Yo quiero que todo el mundo lo sepa
Que la vie, c'est pas facile
Que la vida no es fácil
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
Que no estás obligado a vender kilos
Que la vie, c'est face ou pile
Que la vida es cara o cruz
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Hoy en el suelo, mañana en una isla
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Como cuando a veces, sí, se juega por un hilo
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
Con todo lo que vivo, debería hacer una película
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
En modo Verali, llegamos tarde para conducir
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
Pasajero, me fumo un grande en el Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
Licencia en el bolsillo, mi sangre, ya no voy a huir
La fuite, toujours en Y
La huida, siempre en Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
En Y (sí), en Y (sí), en Y (sí)
En Y
En Y
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un álbum, sí, otra vez
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Tengo cosas que decir, hardcore
Un album, ouais, encore
Un álbum, sí, otra vez
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Voy a McDonald's, le compro un pescado a mi amigo porque no come cerdo
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un álbum, sí, otra vez
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Tengo cosas que decir, hardcore
Un album, ouais, encore
Un álbum, sí, otra vez
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Voy a McDonald's, le compro un pescado a mi amigo porque no come cerdo
Captain
Kapitän
Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
Du, du, du kennst mich, 5 Gramm Gras zum Abheben
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
1 oder 2 Mutige, um mich zu unterstützen
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
Mehr als 100 Zertifikate, ich bin kein Gefängniswärter
Pas, pas, pas le taulier
Nicht, nicht, nicht der Gefängniswärter
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
Die Straße, der Rap seit der Schule, der Polizist, er ist nicht sehr höflich
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
Ich bin nicht der Typ, der dich festkleben wird, der dich wie ein Paket fangen wird
Arme dans la colline
Waffe im Hügel
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
Ich sollte darüber nachdenken, ich sollte welche hinzufügen
La beuh m'rend parano
Das Gras macht mich paranoid
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
Mein Blut, ich weiß, ich sollte aufhören
La vie est belle, non, faut pas mentir
Das Leben ist schön, nein, man sollte nicht lügen
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires
Man sollte nicht die Schuld auf andere schieben, wenn du es schaffst
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, ein Album, ja, noch eins
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ich habe Dinge zu sagen, Hardcore
Un album, ouais, encore
Ein Album, ja, noch eins
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Ich gehe zu McDo, ich hole meinem Freund einen Fisch, weil er kein Schweinefleisch isst
Pourront pas me déstabiliser
Sie können mich nicht destabilisieren
Ouais, j'fais que rentabiliser
Ja, ich mache nur Gewinn
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
Ich habe ein großes weißes Herz und sie haben Schwierigkeiten, mich zu akzeptieren wie Lisas Schicksal
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
Ich würde lieber einen Blick auf das Meer kaufen als einen Blick auf den Elysée
1-3, le paysage
1-3, die Landschaft
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Zu viel Versuchung, ich muss in ein weises Land gehen
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage
Und wenn ich das Flugzeug nehme, fühle ich mich erst bei der Landung beruhigt
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, ein Album, ja, noch eins
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ich habe Dinge zu sagen, Hardcore
Un album, ouais, encore
Ein Album, ja, noch eins
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Ich gehe zu McDo, ich hole meinem Freund einen Fisch, weil er kein Schweinefleisch isst
S'il m'arrive quelque chose
Wenn mir etwas passiert
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
Ich möchte, dass die ganze Welt es weiß
Que la vie, c'est pas facile
Dass das Leben nicht einfach ist
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
Dass du nicht gezwungen bist, Kilo zu verkaufen
Que la vie, c'est face ou pile
Dass das Leben Kopf oder Zahl ist
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Heute auf dem Boden, morgen auf einer Insel
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Wie manchmal, ja, es hängt an einem Faden
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
Mit all dem, was ich erlebe, sollte ich einen Film machen
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
Im Verali-Modus, wir sind spät dran für die Fahrt
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
Auf dem Beifahrersitz rauche ich einen dicken in der Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
Führerschein in der Tasche, mein Blut, ich werde nicht mehr fliehen
La fuite, toujours en Y
Die Flucht, immer in Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
In Y (han), in Y (ja), in Y (han)
En Y
In Y
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, ein Album, ja, noch eins
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ich habe Dinge zu sagen, Hardcore
Un album, ouais, encore
Ein Album, ja, noch eins
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Ich gehe zu McDo, ich hole meinem Freund einen Fisch, weil er kein Schweinefleisch isst
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, ein Album, ja, noch eins
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ich habe Dinge zu sagen, Hardcore
Un album, ouais, encore
Ein Album, ja, noch eins
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Ich gehe zu McDo, ich hole meinem Freund einen Fisch, weil er kein Schweinefleisch isst
Captain
Capitano
Tu, tu, tu m'connais, 5 grammes de beuh pour décoller
Tu, tu, tu mi conosci, 5 grammi di erba per decollare
1 ou 2 vaillants pour m'épauler
1 o 2 coraggiosi per supportarmi
Plus d'100 certif', je fais pas le taulier
Più di 100 certificati, non faccio il padrone
Pas, pas, pas le taulier
No, no, no il padrone
La rue, le rap depuis écolier, le flic, il est pas trop poli
La strada, il rap da scolaro, il poliziotto, non è molto educato
J'suis pas l'genre de mec qui va t'coller, qui va t'piéger comme un colis
Non sono il tipo di ragazzo che ti attaccherà, che ti intrappolerà come un pacco
Arme dans la colline
Arma sulla collina
Faudrait qu'j'y pense, faudrait qu'j'en mette
Dovrei pensarci, dovrei metterne
La beuh m'rend parano
L'erba mi rende paranoico
Mon sang, j'sais qu'il faudrait que j'arrête
Fratello, so che dovrei smettere
La vie est belle, non, faut pas mentir
La vita è bella, no, non mentire
Faut pas mettre la faute sur les autres si toi, tu t'en tires
Non devi incolpare gli altri se tu, te la cavi
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un album, sì, ancora
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ho delle cose da dire, hardcore
Un album, ouais, encore
Un album, sì, ancora
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vado da McDo, prendo un pesce per il mio amico perché non mangia il maiale
Pourront pas me déstabiliser
Non potranno destabilizzarmi
Ouais, j'fais que rentabiliser
Sì, faccio solo profitti
J'ai un grand cœur blanc et ils ont du mal à m'accepter comme destin de Lisa
Ho un grande cuore bianco e fanno fatica ad accettarmi come destino di Lisa
J'préfère m'acheter une vue sur la mer qu'une vue à l'Élysée
Preferisco comprare una vista sul mare che una vista sull'Eliseo
1-3, le paysage
1-3, il paesaggio
Trop de tentation, faut que j'm'en aille dans un pays sage
Troppe tentazioni, devo andare in un paese saggio
Et quand j'prends l'avion, j'suis rassuré qu'à l'atterrissage
E quando prendo l'aereo, mi sento sicuro solo all'atterraggio
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un album, sì, ancora
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ho delle cose da dire, hardcore
Un album, ouais, encore
Un album, sì, ancora
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vado da McDo, prendo un pesce per il mio amico perché non mangia il maiale
S'il m'arrive quelque chose
Se mi succede qualcosa
Moi, j'veux que toute la terre, elle sache
Io, voglio che tutta la terra, lo sappia
Que la vie, c'est pas facile
Che la vita, non è facile
Que t'es pas forcé de vendre des kil'
Che non sei costretto a vendere chili
Que la vie, c'est face ou pile
Che la vita, è testa o croce
Aujourd'hui, par terre, demain, sur une île
Oggi, per terra, domani, su un'isola
Comme quand des fois, ouais, ça se joue qu'à un fil
Come quando a volte, sì, si gioca su un filo
Avec tout c'que j'vis, moi, faudrait qu'je fasse un film
Con tutto quello che vivo, dovrei fare un film
En mode Verali, on est en retard pour la conduite
In modalità Verali, siamo in ritardo per la guida
Côté passager, j'm'enfume un gros dans l'Golf 8
Lato passeggero, mi fumo un grosso nella Golf 8
Permis en poche, mon sang, j'vais plus prendre la fuite
Patente in tasca, fratello, non scapperò più
La fuite, toujours en Y
La fuga, sempre in Y
En Y (han), en Y (ouais), en Y (han)
In Y (han), in Y (sì), in Y (han)
En Y
In Y
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un album, sì, ancora
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ho delle cose da dire, hardcore
Un album, ouais, encore
Un album, sì, ancora
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vado da McDo, prendo un pesce per il mio amico perché non mangia il maiale
Hardcore, un album, ouais, encore
Hardcore, un album, sì, ancora
Hardcore
Hardcore
J'ai des choses à dire, hardcore
Ho delle cose da dire, hardcore
Un album, ouais, encore
Un album, sì, ancora
J'vais à McDo, j'prends un fish à mon pote parce qu'il mange pas l'porc
Vado da McDo, prendo un pesce per il mio amico perché non mangia il maiale

Curiosidades sobre a música Cœur blanc de JUL

Quando a música “Cœur blanc” foi lançada por JUL?
A música Cœur blanc foi lançada em 2022, no álbum “Cœur Blanc”.
De quem é a composição da música “Cœur blanc” de JUL?
A música “Cœur blanc” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap