Coco

Julien Marie, Hugues Comperat, Chahine Chibane

Letra Tradução

(Narco Verra beat)

On t'a demandé l'minimum
Elle voulait un mini-toi
Te faire plein de petits
Mais t'avais des meufs, gros
Et ça speech plus
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
T'as été trop bavard avec toutes les filles
Elle en avait marre de tes conneries
Maintenant va falloir assumer, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
Franchement mon sang, là t'as déconné
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
Elle reviendra même plus en disant "désolé"

C'est la plus belle quand elle fait les mèches
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs

(Coco) eh, faut pas pleurer
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) le plan a échoué
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué

Ta jolie-jolie veut pas sortir
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
On oublie celle qui dit "ti amo"
Tu les aimes câlines, sapées Milano
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
Y aura pas d'vacances à Bali, non
T'avais la go la plus quali'
Mais tu l'as forcée à faire ses valises

C'est la plus belle quand elle fait les mèches
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs

(Coco) eh, faut pas pleurer
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) le plan a échoué
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué

(Narco Verra beat)
(Narco Verra beat)
On t'a demandé l'minimum
Pediram-te o mínimo
Elle voulait un mini-toi
Ela queria um mini-você
Te faire plein de petits
Fazer muitos pequenos
Mais t'avais des meufs, gros
Mas você tinha garotas, cara
Et ça speech plus
E isso fala mais
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
Além disso, você é idiota, então no fundo há muitas garotas
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
Você foi o bastardo nas boates
T'as été trop bavard avec toutes les filles
Você falou demais com todas as garotas
Elle en avait marre de tes conneries
Ela estava cansada das suas bobagens
Maintenant va falloir assumer, ah
Agora você vai ter que assumir, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
Por causa de você, ela chora todas as noites
Franchement mon sang, là t'as déconné
Sinceramente, meu sangue, você estragou tudo
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
Você quebrou o coração dela, ela não quer mais te ver
Elle reviendra même plus en disant "désolé"
Ela nem vai voltar dizendo "desculpe"
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Ela é a mais bonita quando faz mechas
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
Você tinha um diamante para você e você a deixou
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Não seja o cara que fica bravo, se ela for procurar em outro lugar
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) ei, não chore
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) você quis jogar
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) ela era linda como tudo
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) o plano falhou
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ei, sim, Coco, sim, não chore
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, é assim, Coco, você quis jogar
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sim, Coco, ela era linda como tudo
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, é assim, Coco, o plano falhou
Ta jolie-jolie veut pas sortir
Sua linda não quer sair
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
Você a deixa sozinha sem saber quando vai voltar, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
De qualquer forma, na verdade, você estragou tudo, amigo
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
Ela não está aqui para o seu tipo, nem para os seus músculos
On oublie celle qui dit "ti amo"
Esquecemos aquela que diz "ti amo"
Tu les aimes câlines, sapées Milano
Você as ama carinhosas, vestidas à Milano
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
Você responde "louca", deixa suas mensagens de voz visualizadas
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
Isso não é legal, isso não é legal
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
Ela te bloqueou como um caminhão de lixo nas ruas de Paris
Y aura pas d'vacances à Bali, non
Não haverá férias em Bali, não
T'avais la go la plus quali'
Você tinha a garota mais qualificada
Mais tu l'as forcée à faire ses valises
Mas você a forçou a fazer as malas
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Ela é a mais bonita quando faz mechas
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
Você tinha um diamante para você e você a deixou
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Não seja o cara que fica bravo, se ela for procurar em outro lugar
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) ei, não chore
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) você quis jogar
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) ela era linda como tudo
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) o plano falhou
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ei, sim, Coco, sim, não chore
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, é assim, Coco, você quis jogar
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sim, Coco, ela era linda como tudo
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, é assim, Coco, o plano falhou
(Narco Verra beat)
(Narco Verra beat)
On t'a demandé l'minimum
They asked you for the minimum
Elle voulait un mini-toi
She wanted a mini-you
Te faire plein de petits
To have lots of little ones with you
Mais t'avais des meufs, gros
But you had other girls, dude
Et ça speech plus
And they talk more
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
Plus you're stupid, so there are plenty of girls
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
You acted like a jerk in the nightclubs
T'as été trop bavard avec toutes les filles
You talked too much with all the girls
Elle en avait marre de tes conneries
She was tired of your nonsense
Maintenant va falloir assumer, ah
Now you're going to have to face the consequences, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
Because of you, she cries every night
Franchement mon sang, là t'as déconné
Honestly, my friend, you messed up
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
You broke her heart, she doesn't want to see you anymore
Elle reviendra même plus en disant "désolé"
She won't even come back saying "sorry"
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
She's the most beautiful when she gets her hair done
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
You had a diamond for yourself and you let her go
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Don't act like the guy who gets angry, if she goes elsewhere
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) hey, don't cry
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) you wanted to play
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) she was beautiful as anything
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) the plan failed
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Well yeah, Coco, yeah don't cry
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, that's how it is, Coco, you wanted to play
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, well yeah, Coco, she was beautiful as anything
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, that's how it is, Coco, the plan failed
Ta jolie-jolie veut pas sortir
Your pretty girl doesn't want to go out
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
You leave her alone without knowing when you'll come back, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
In any case, in truth, you messed up, buddy
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
She's not here for your type, nor your muscles
On oublie celle qui dit "ti amo"
You forget the one who says "I love you"
Tu les aimes câlines, sapées Milano
You like them cuddly, dressed in Milan style
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
You reply "crazy", leave her voice messages on seen
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
That's not sweet, that's not sweet
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
She blocked you like a garbage truck in the streets of Paris
Y aura pas d'vacances à Bali, non
There won't be any vacation in Bali, no
T'avais la go la plus quali'
You had the most quality girl
Mais tu l'as forcée à faire ses valises
But you forced her to pack her bags
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
She's the most beautiful when she gets her hair done
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
You had a diamond for yourself and you let her go
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Don't act like the guy who gets angry, if she goes elsewhere
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) hey, don't cry
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) you wanted to play
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) she was beautiful as anything
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) the plan failed
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Well yeah, Coco, yeah don't cry
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, that's how it is, Coco, you wanted to play
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, well yeah, Coco, she was beautiful as anything
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, that's how it is, Coco, the plan failed
(Narco Verra beat)
(Narco Verra beat)
On t'a demandé l'minimum
Te pidieron lo mínimo
Elle voulait un mini-toi
Ella quería un mini-tú
Te faire plein de petits
Hacer muchos pequeños
Mais t'avais des meufs, gros
Pero tenías chicas, tío
Et ça speech plus
Y ya no hablan más
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
Además eres tonto, así que en el fondo hay muchas chicas
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
Has sido el bastardo en las discotecas
T'as été trop bavard avec toutes les filles
Has hablado demasiado con todas las chicas
Elle en avait marre de tes conneries
Estaba harta de tus tonterías
Maintenant va falloir assumer, ah
Ahora vas a tener que asumir, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
Por tu culpa, ella llora todas las noches
Franchement mon sang, là t'as déconné
Francamente, amigo, la has cagado
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
Le has roto el corazón, ya no quiere verte
Elle reviendra même plus en disant "désolé"
Ya no volverá diciendo "lo siento"
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Es la más bella cuando se hace las mechas
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
Tenías un diamante para ti y la dejaste
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
No te hagas el chico que se enfada, si ella va a buscar en otro lugar
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, no debes llorar
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) querías jugar
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) ella era hermosa
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) el plan ha fallado
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Eh sí, Coco, sí, no debes llorar
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, así es, Coco, querías jugar
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sí, Coco, ella era hermosa
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, así es, Coco, el plan ha fallado
Ta jolie-jolie veut pas sortir
Tu chica bonita no quiere salir
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
La dejas sola sin saber cuándo volverás, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
En cualquier caso, en realidad, la has cagado, amigo
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
Ella no está aquí para tu tipo, ni tus músculos
On oublie celle qui dit "ti amo"
Olvidamos a la que dice "ti amo"
Tu les aimes câlines, sapées Milano
Las amas cariñosas, vestidas a la Milanesa
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
Respondes "loca", dejas sus mensajes de voz sin leer
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
Eso no es dulce, eso no es dulce
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
Te ha bloqueado como un camión de basura en las calles de París
Y aura pas d'vacances à Bali, non
No habrá vacaciones en Bali, no
T'avais la go la plus quali'
Tenías a la chica más guapa
Mais tu l'as forcée à faire ses valises
Pero la obligaste a hacer sus maletas
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Es la más bella cuando se hace las mechas
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
Tenías un diamante para ti y la dejaste
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
No te hagas el chico que se enfada, si ella va a buscar en otro lugar
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, no debes llorar
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) querías jugar
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) ella era hermosa
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) el plan ha fallado
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Eh sí, Coco, sí, no debes llorar
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, así es, Coco, querías jugar
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sí, Coco, ella era hermosa
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, así es, Coco, el plan ha fallado
(Narco Verra beat)
(Narco Verra Beat)
On t'a demandé l'minimum
Man hat von dir das Minimum verlangt
Elle voulait un mini-toi
Sie wollte einen Mini-Du
Te faire plein de petits
Dir viele Kleine machen
Mais t'avais des meufs, gros
Aber du hattest Mädels, Mann
Et ça speech plus
Und sie reden mehr
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
Außerdem bist du dumm, also gibt es viele Mädchen
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
Du hast dich wie ein Bastard in den Nachtclubs benommen
T'as été trop bavard avec toutes les filles
Du hast zu viel geredet mit all den Mädchen
Elle en avait marre de tes conneries
Sie hatte genug von deinem Unsinn
Maintenant va falloir assumer, ah
Jetzt musst du die Konsequenzen tragen, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
Wegen dir weint sie jede Nacht
Franchement mon sang, là t'as déconné
Ehrlich, mein Blut, da hast du Mist gebaut
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
Du hast ihr das Herz gebrochen, sie will dich nicht mehr sehen
Elle reviendra même plus en disant "désolé"
Sie wird nicht mehr zurückkommen und sagen "Entschuldigung"
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Sie ist am schönsten, wenn sie Strähnen macht
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
Du hattest einen Diamanten für dich und du lässt sie gehen
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Spiel nicht den Kerl, der wütend wird, wenn sie woanders hingeht
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, du sollst nicht weinen
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) du wolltest spielen
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) sie war wunderschön
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) der Plan ist gescheitert
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ja, genau, Coco, du sollst nicht weinen
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, so ist das, Coco, du wolltest spielen
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, ja, Coco, sie war wunderschön
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, so ist das, Coco, der Plan ist gescheitert
Ta jolie-jolie veut pas sortir
Deine Hübsche will nicht ausgehen
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
Du lässt sie alleine, ohne zu wissen, wann du zurückkommst, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
In jedem Fall hast du wirklich Mist gebaut, Kumpel
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
Sie ist nicht für deine Art da, noch für deine Muskeln
On oublie celle qui dit "ti amo"
Man vergisst die, die "ti amo" sagt
Tu les aimes câlines, sapées Milano
Du magst sie zärtlich, gekleidet in Milano
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
Du antwortest "verrückt", lässt ihre Sprachnachrichten ungelesen
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
Das ist nicht süß, das ist nicht süß
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
Sie hat dich blockiert wie einen Müllwagen in den Straßen von Paris
Y aura pas d'vacances à Bali, non
Es wird keinen Urlaub in Bali geben, nein
T'avais la go la plus quali'
Du hattest das qualitativste Mädchen
Mais tu l'as forcée à faire ses valises
Aber du hast sie gezwungen, ihre Koffer zu packen
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
Sie ist am schönsten, wenn sie Strähnen macht
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
Du hattest einen Diamanten für dich und du lässt sie gehen
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Spiel nicht den Kerl, der wütend wird, wenn sie woanders hingeht
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, du sollst nicht weinen
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) du wolltest spielen
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) sie war wunderschön
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) der Plan ist gescheitert
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Ja, genau, Coco, du sollst nicht weinen
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, so ist das, Coco, du wolltest spielen
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, ja, Coco, sie war wunderschön
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, so ist das, Coco, der Plan ist gescheitert
(Narco Verra beat)
(Narco Verra beat)
On t'a demandé l'minimum
Ti hanno chiesto il minimo
Elle voulait un mini-toi
Lei voleva un mini-te
Te faire plein de petits
Farti un sacco di piccoli
Mais t'avais des meufs, gros
Ma avevi delle ragazze, grosso
Et ça speech plus
E non parlano più
En plus t'es con, donc au fond y a plein-ein de filles
Inoltre sei stupido, quindi in fondo ci sono un sacco di ragazze
T'as fait le bâtard dans les boîtes de nuit
Sei stato un bastardo nei club notturni
T'as été trop bavard avec toutes les filles
Sei stato troppo chiacchierone con tutte le ragazze
Elle en avait marre de tes conneries
Era stufa delle tue stupidaggini
Maintenant va falloir assumer, ah
Ora dovrai assumerti le responsabilità, ah
À cause de toi, elle pleure tous les soirs
A causa tua, lei piange tutte le sere
Franchement mon sang, là t'as déconné
Onestamente amico, hai fatto un casino
Tu lui as brisé l'cœur, elle veut plus te voir
Le hai spezzato il cuore, non vuole più vederti
Elle reviendra même plus en disant "désolé"
Non tornerà nemmeno a dire "scusa"
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
È la più bella quando si fa le meches
T'avais un diamant pour toi et toi tu la laisses
Avevi un diamante per te e tu l'hai lasciata
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Non fare il tipo che si arrabbia, se lei va da un'altra parte
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, non devi piangere
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) volevi giocare
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) era bella come il sole
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) il piano è fallito
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Eh sì, Coco, sì non devi piangere
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, è così, Coco, volevi giocare
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sì, Coco, era bella come il sole
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, è così, Coco, il piano è fallito
Ta jolie-jolie veut pas sortir
La tua bella-bella non vuole uscire
Tu la laisses en solo sans savoir quand tu vas revenir, Coco
La lasci da sola senza sapere quando tornerai, Coco
Dans tous les cas, en vrai, t'as merdé, poto
In ogni caso, in realtà, hai fatto un casino, amico
Elle est pas là pour ton genre, ni tes biscottos
Lei non è qui per il tuo tipo, né per i tuoi biscotti
On oublie celle qui dit "ti amo"
Dimentichi quella che dice "ti amo"
Tu les aimes câlines, sapées Milano
Le ami dolci, vestite alla Milano
Tu réponds "folle", laisses en vu ses vocaux
Rispondi "pazza", lasci in vista i suoi vocali
C'est pas doux ça, c'est pas doux ça
Non è dolce questo, non è dolce questo
Elle t'a bloqué comme un camion-poubelle dans les rues d'Paris
Ti ha bloccato come un camion della spazzatura nelle strade di Parigi
Y aura pas d'vacances à Bali, non
Non ci saranno vacanze a Bali, no
T'avais la go la plus quali'
Avevi la ragazza più qualificata
Mais tu l'as forcée à faire ses valises
Ma l'hai costretta a fare le valigie
C'est la plus belle quand elle fait les mèches
È la più bella quando si fa le meches
T'avais un diamant pour toi et tu la laisses
Avevi un diamante per te e tu l'hai lasciata
Fais pas le mec qui s'énerve, si elle va voir ailleurs
Non fare il tipo che si arrabbia, se lei va da un'altra parte
(Coco) eh, faut pas pleurer
(Coco) eh, non devi piangere
(Oh, Coco) t'as voulu jouer
(Oh, Coco) volevi giocare
(Oh, Coco) elle était belle comme tout
(Oh, Coco) era bella come il sole
(Oh, Coco) le plan a échoué
(Oh, Coco) il piano è fallito
Eh bah ouais, Coco, ouais faut pas pleurer
Eh sì, Coco, sì non devi piangere
Ah, c'est comme ça, Coco, t'as voulu jouer
Ah, è così, Coco, volevi giocare
Ah, bah ouais, Coco, elle était belle comme tout
Ah, sì, Coco, era bella come il sole
Ah, c'est comme ça, Coco, le plan a échoué
Ah, è così, Coco, il piano è fallito

Curiosidades sobre a música Coco de JUL

Quando a música “Coco” foi lançada por JUL?
A música Coco foi lançada em 2023, no álbum “C'Est Quand Qu'Il S'Éteint ?”.
De quem é a composição da música “Coco” de JUL?
A música “Coco” de JUL foi composta por Julien Marie, Hugues Comperat, Chahine Chibane.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap