C'est pas des LOL

Julien Mari

Letra Tradução

J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
À terre même sous terre, on oublie sous teh

J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité

Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Bla-bla-bla

J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique

Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL

Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
Un bras, la caution de cette putain de location
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?

Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL

Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL

J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
Eu sigo, não olho para trás, na minha casa, os jovens lutam
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
Um grande popo no pátio, no dia seguinte em Thalasso
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
Equipe mental Romanzo mas não coloca no nariz
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
Não coloco mais um pé na zona, todos se tornaram masoquistas
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
Você me apunhalou pelas costas, você se tornou um puto, meu irmão
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
Você me apunhalou pelas costas, você se tornou um
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
Não vamos nos deixar abater, ricos e mesmo no chão
À terre même sous terre, on oublie sous teh
No chão mesmo debaixo da terra, esquecemos sob o chá
J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
Quero vender 110 milhões de CDs como Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
Quero encher o Vél' como Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
Acho que tudo que está acontecendo comigo agora, é merecido
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité
Eles dizem o que querem, eu faço qualidade e quantidade
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Você quebrou meu cérebro, não é brincadeira
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Não te vejo mais sob vovo', não é brincadeira (ah, não é brincadeira)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E a droga e os mandados, não é brincadeira
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E o advogado, ele custa um braço, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
Bla-bla-bla
Bla-bla-bla
J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
Saio de casa, estou sozinho, vou onde o vento me leva, sem bússola
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
Rouba, faz receptação, arranha, faz bússolas
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Os que não me amam mais fazem carrinhos, não me importo com eles, eu bebo de uma vez
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
Você a viu se esfregar na boate, com você, ela age como uma virgem
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
Caramba, eu amo a música, até ficar amnésico
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
Vou fazer TP, vou partir, como Ribéry para Munique
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
Meu flow, minha voz, únicos, eu faço você mover sua lèremic
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
Quando você é mau, te chupam, quando você é bom, te fodem
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Quando você é bom, te fodem, quando você é bom, te fodem
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Quando você é bom, te fodem, quando você é bom, te fodem
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Você quebrou meu cérebro, não é brincadeira
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Não te vejo mais sob vovo', não é brincadeira (ah, não é brincadeira)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E a droga e os mandados, não é brincadeira
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E o advogado, ele custa um braço, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Obrigado equipe, não conto mais os discos de platina, você sabe, cara, não há nada sem nada
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
Vestindo D'Or e Platina, pilotando scooter italiano
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
Presta contas a Caldo, como se fizessem tudo sozinhos
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
Você me diz que não estendo a mão, então me dê unfollow
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
Fumo o veneno com o flash na bebida
Un bras, la caution de cette putain de location
Um braço, a fiança desta maldita locação
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
Não sou um bandido, só faço sons
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Heuss traz a grana corsa e eu pego um pedaço do guidão
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Você me procura, eu te fodo, você me pica, eu te pico
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Você me procura, eu te fodo, você me pica, eu te pico
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Dinheiro, filho viciado, tráfico, policiais, o que faço da minha vida
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
Crítica, é o que me disseram, mais chupa-pau, sem simpatia
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
Eu abordo a passante, eu lhe digo "para onde você vai?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
Quando você não tem nada, seja paciente, fique como você é quando você tem tudo
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
E quando você tem tudo, não confie em ninguém
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Cara, até os verdadeiros, eles estão lá quando você não está bem?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
E quando você tem tudo, não confie em ninguém
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Cara, até os verdadeiros, eles estão lá quando você não está bem?
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Você quebrou meu cérebro, não é brincadeira
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Não te vejo mais sob vovo', não é brincadeira (ah, não é brincadeira)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E a droga e os mandados, não é brincadeira
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E o advogado, ele custa um braço, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E o advogado, ele custa um braço, não é brincadeira
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
E os mandados e os mandados, não é brincadeira
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E o advogado, ele custa um braço, não é brincadeira
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E a droga e os mandados, não é brincadeira
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Brincadeira, brincadeira, brincadeira, oh não é brincadeira
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Brincadeira, brincadeira, brincadeira, oh não é brincadeira
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh não é brincadeira, brincadeira, brincadeira, não é brincadeira
J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
I'm moving forward, not looking in the rearview, in my neighborhood, the young ones are fighting
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
A big party in the patio, the next day at the spa
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
Team mentality Romanzo but doesn't put it in the nose
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
I don't set foot in the zone anymore, they've all become masochists
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
You stabbed me in the back, you've become a jerk, my bro
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
You stabbed me in the back, you've become a
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
We won't let ourselves be pushed around, rich or even on the ground
À terre même sous terre, on oublie sous teh
On the ground even underground, we forget under the tea
J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
I want to sell 110 million CDs like Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
I want to fill the Vel' like Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
I think everything that's happening to me now, it's deserved
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité
They say what they want, I make quality and quantity
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
You broke my brain, it's not LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
I don't see you under vovo', it's not LOL (ah, it's not LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
And the shit and the mandates, it's not LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
And the lawyer, he costs an arm and a leg, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
Bla-bla-bla
Bla-bla-bla
J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
I leave my house, I'm all alone, I go where the wind leads, no compass
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
It flies, it fences, it scratches, it makes compasses
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Those who don't love me anymore make strollers, I don't care about them, I do bottoms up
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
You saw her rubbing herself in the club, with you, she plays the virgin
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
Damn, I love music, to the point of becoming amnesic
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
I'm going to do TP, I'm going to leave, like Ribéry in Munich
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
My flow, my voice, unique, I make your lèremic move
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
When you're mean, we tchoupe you, when you're nice, we fuck you
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
When you're nice, we fuck you, when you're nice, we fuck you
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
When you're nice, we fuck you, when you're nice, we fuck you
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
You broke my brain, it's not LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
I don't see you under vovo', it's not LOL (ah, it's not LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
And the shit and the mandates, it's not LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
And the lawyer, he costs an arm and a leg, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Thanks to the team, I can't count the turntables anymore, you know, bro, there's nothing for nothing
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
Tracksuit of Gold and Platinum, I pilot Italian scooter
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
It gives accounts to Caldo, like they do everything solo
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
You tell me I don't lend a hand, you just unfollow me
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
I smoke the poison with the flash in the drink
Un bras, la caution de cette putain de location
An arm, the deposit of this fucking rental
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
I'm not a thug, I just make sounds
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Heuss brings the Corsican moula and I take a piece of handlebar
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
You're looking for me, I fuck you, you sting me, I sting you
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
You're looking for me, I fuck you, you sting me, I sting you
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Money, son hangs, traffic, cops, bushes, what I do with my life
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
Criticism, that's what they told me, no more suck-up, no sympathy
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
I plug the passerby, I tell her "where are you going?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
When you have nothing, be patient, stay as you are when you have everything
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
And when you have everything, trust no one
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Bro, even the real ones, are they there when you're not well?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
And when you have everything, trust no one
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Bro, even the real ones, are they there when you're not well?
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
You broke my brain, it's not LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
I don't see you under vovo', it's not LOL (ah, it's not LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
And the shit and the mandates, it's not LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
And the lawyer, he costs an arm and a leg, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
It's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
And the lawyer, he costs an arm and a leg, it's not LOL
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
And the mandates and the mandates, it's not LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
And the lawyer, he costs an arm and a leg, it's not LOL
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
And the shit and the mandates, it's not LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh it's not LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh it's not LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh it's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh it's not LOL, LOL, LOL, it's not LOL
J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
Sigo adelante, no miro atrás, en mi barrio, los jóvenes se enfrentan
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
Un gran popo en el patio, al día siguiente en Thalasso
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
Equipo mental Romanzo pero no se mete en la nariz
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
Ya no piso la zona, todos se han vuelto masoquistas
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
Me clavaste cuchillos en la espalda, te has convertido en un puto, mi hermano
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
Me clavaste cuchillos en la espalda, te has convertido en un
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
No nos dejaremos hacer, ricos e incluso en el suelo
À terre même sous terre, on oublie sous teh
En el suelo incluso bajo tierra, olvidamos bajo teh
J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
Quiero vender 110 millones de CD como Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
Quiero llenar el Vél' como Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
Creo que todo lo que me está pasando, lo merezco
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité
Dicen lo que quieren, hago calidad y cantidad
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Me rompiste el cerebro, no son bromas
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ya no te veo bajo vovo', no son bromas (ah, no son bromas)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Y la mierda y los mandatos, no son bromas
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Y el abogado, cuesta un brazo, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
Bla-bla-bla
Bla-bla-bla
J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
Salgo de mi casa, estoy solo, voy donde el viento me lleva, sin brújula
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
Vuela, recela, rasca, hace brújulas
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Los que ya no me quieren hacen carritos, me importa un carajo, hago culos secos
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
La viste frotándose en la discoteca, contigo, se hace la virgen
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
Joder, amo la música, hasta el punto de volverse amnésico
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
Voy a hacer TP, voy a volver, como Ribéry a Munich
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
Mi flow, mi voz, únicos, hago mover tu lèremic
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
Cuando eres malo, te chupan, cuando eres bueno, te joden
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Cuando eres bueno, te joden, cuando eres bueno, te joden
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Cuando eres bueno, te joden, cuando eres bueno, te joden
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Me rompiste el cerebro, no son bromas
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ya no te veo bajo vovo', no son bromas (ah, no son bromas)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Y la mierda y los mandatos, no son bromas
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Y el abogado, cuesta un brazo, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Gracias al equipo, ya no cuento los platinos, ya sabes, no hay nada sin nada
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
Chándal de Oro y Platino, piloto scooter italiano
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
Rinde cuentas a Caldo, como si lo hicieran todo solos
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
Me dices que no tiendo la mano, solo tienes que dejarme de seguir
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
Fumo el veneno con el flash en la bebida
Un bras, la caution de cette putain de location
Un brazo, la fianza de esta puta ubicación
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
No soy un delincuente, solo hago canciones
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Heuss trae la pasta corsa y le tomo un pedazo de manillar
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Me buscas, te jodo, me pinchas, te pico
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Me buscas, te jodo, me pinchas, te pico
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Dinero, hijo enganchado, tráfico, policías, arbustos, lo que hago de mi vida
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
Crítica, es lo que me han dicho, más chupapollas, no hay simpatía
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
Engancho a la transeúnte, le digo "¿a dónde vas?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
Cuando no tienes nada, ten paciencia, quédate como estás cuando lo tienes todo
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Y cuando lo tienes todo, no confíes en nadie
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Amigo, ¿incluso los verdaderos están ahí cuando no estás bien?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Y cuando lo tienes todo, no confíes en nadie
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Amigo, ¿incluso los verdaderos están ahí cuando no estás bien?
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Me rompiste el cerebro, no son bromas
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ya no te veo bajo vovo', no son bromas (ah, no son bromas)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Y la mierda y los mandatos, no son bromas
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Y el abogado, cuesta un brazo, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
No son bromas, bromas, bromas, no son bromas
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Y el abogado, cuesta un brazo, no son bromas
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
Y los mandatos y los mandatos, no son bromas
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Y el abogado, cuesta un brazo, no son bromas
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Y la mierda y los mandatos, no son bromas
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Bromas, bromas, bromas, oh no son bromas
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Bromas, bromas, bromas, oh no son bromas
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh no son bromas, bromas, bromas, no son bromas
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh no son bromas, bromas, bromas, no son bromas
J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
Ich ziehe meine Spur, schaue nicht in den Rückspiegel, bei mir machen die Jungen Angriffe
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
Ein großer Haufen auf der Terrasse, am nächsten Tag in der Thalasso
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
Teamgeist Romanzo, aber steckt es sich nicht in die Nase
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
Ich setze keinen Fuß mehr in die Zone, sie sind alle Masochisten geworden
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
Du hast mir Messer in den Rücken gesteckt, du bist ein Verräter geworden, mein Bruder
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
Du hast mir Messer in den Rücken gesteckt, du bist ein Verräter geworden
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
Wir werden uns nicht unterkriegen lassen, reich und sogar am Boden
À terre même sous terre, on oublie sous teh
Am Boden, sogar unter der Erde, wir vergessen unter dem Tee
J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
Ich will 110 Millionen CDs verkaufen wie Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
Ich will das Velodrom füllen wie Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
Ich glaube, alles, was mir jetzt passiert, habe ich verdient
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité
Sie sagen, was sie wollen, ich mache Qualität und Quantität
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Du hast mein Gehirn zerbrochen, das sind keine Witze
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ich sehe dich nicht mehr unter dem Auto, das sind keine Witze (ah, das sind keine Witze)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Und der Scheiß und die Mandate, das sind keine Witze
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Und der Anwalt, er kostet ein Vermögen, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
Bla-bla-bla
Bla-bla-bla
J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
Ich gehe aus meinem Haus, ich bin allein, ich gehe, wohin der Wind mich führt, kein Kompass
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
Es fliegt, es macht Hehlerei, es kratzt, es macht Kompass
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Die, die mich nicht mehr lieben, machen Kinderwagen, ich scheiß auf sie, ich trinke auf Ex
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
Du hast sie in der Disco gesehen, mit dir spielt sie die Jungfrau
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
Verdammt, ich liebe die Musik, bis ich amnesisch werde
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
Ich werde TP machen, ich werde wieder gehen, wie Ribéry nach München
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
Mein Flow, meine Stimme, einzigartig, ich bringe deine Lippen zum Bewegen
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
Wenn du böse bist, wird man dich abschleppen, wenn du nett bist, wird man dich ficken
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Wenn du nett bist, wird man dich ficken, wenn du nett bist, wird man dich ficken
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Wenn du nett bist, wird man dich ficken, wenn du nett bist, wird man dich ficken
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Du hast mein Gehirn zerbrochen, das sind keine Witze
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ich sehe dich nicht mehr unter dem Auto, das sind keine Witze (ah, das sind keine Witze)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Und der Scheiß und die Mandate, das sind keine Witze
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Und der Anwalt, er kostet ein Vermögen, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Danke an das Team, ich zähle die Plattenspieler nicht mehr, du weißt, es gibt nichts umsonst
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
Trainingsanzug aus Gold und Platin, ich fahre italienischen Roller
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
Es rechnet mit Caldo ab, so tun sie alles alleine
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
Du sagst, ich strecke dir nicht die Hand aus, dann entfolge mir
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
Ich rauche das Gift mit dem Blitz in der Flasche
Un bras, la caution de cette putain de location
Ein Arm, die Kaution für diese verdammte Miete
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
Ich bin kein Gangster, ich mache nur Songs
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Heuss bringt das korsische Geld und ich nehme einen Teil des Lenkers
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Du suchst Streit, ich ficke dich, du stiehlst von mir, ich stehle von dir
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Du suchst Streit, ich ficke dich, du stiehlst von mir, ich stehle von dir
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Geld, Sohn hängt, Verkehr, Polizei, was ich mit meinem Leben mache
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
Kritik, das ist, was man mir gesagt hat, mehr Schwanzlutscher, keine Sympathie
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
Ich spreche die Passantin an, ich frage sie "wo gehst du hin?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
Wenn du nichts hast, sei geduldig, bleib so wie du bist, wenn du alles hast
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Und wenn du alles hast, vertraue niemandem
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Kumpel, selbst die echten, sind sie da, wenn es dir nicht gut geht?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
Und wenn du alles hast, vertraue niemandem
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Kumpel, selbst die echten, sind sie da, wenn es dir nicht gut geht?
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Du hast mein Gehirn zerbrochen, das sind keine Witze
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Ich sehe dich nicht mehr unter dem Auto, das sind keine Witze (ah, das sind keine Witze)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Und der Scheiß und die Mandate, das sind keine Witze
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Und der Anwalt, er kostet ein Vermögen, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Und der Anwalt, er kostet ein Vermögen, das sind keine Witze
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
Und die Mandate und die Mandate, das sind keine Witze
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
Und der Anwalt, er kostet ein Vermögen, das sind keine Witze
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
Und der Scheiß und die Mandate, das sind keine Witze
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Witze, Witze, Witze, oh das sind keine Witze
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
Witze, Witze, Witze, oh das sind keine Witze
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh das sind keine Witze, Witze, Witze, das sind keine Witze
J'trace, j'regarde pas dans l'rétro, chez moi, les jeunes font des assauts
Proseguo, non guardo indietro, da me, i giovani fanno assalti
Un gros popo dans l'patio, le lendemain en Thalasso
Un grosso problema nel patio, il giorno dopo in Thalasso
Équipe mental Romanzo mais s'en met pas dans l'naseau
Squadra mentalità Romanzo ma non si mette nel naso
J'mets plus un pied dans la zone, ils sont tous devenus maso'
Non metto più piede nella zona, sono tutti diventati masochisti
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un puto, mon bro
Mi hai pugnalato alle spalle, sei diventato un traditore, mio fratello
Tu m'as mis des couteaux dans l'dos, t'es devenu un
Mi hai pugnalato alle spalle, sei diventato un
On s'laissera pas faire, riche et même par terre
Non ci lasceremo fare, ricchi e anche a terra
À terre même sous terre, on oublie sous teh
A terra anche sottoterra, si dimentica sotto teh
J'veux vendre 110 millions d'CD comme Johnny Hallyday
Voglio vendere 110 milioni di CD come Johnny Hallyday
J'veux remplir le Vél' comme Johnny Hallyday
Voglio riempire il Vél' come Johnny Hallyday
J'crois que tout ce qui m'arrive là, c'est mérité
Credo che tutto ciò che mi sta succedendo, sia meritato
Ils disent c'qu'ils veulent, j'fais d'la qualité et d'la quantité
Dicono quello che vogliono, faccio qualità e quantità
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Mi hai rotto il cervello, non sono LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Non ti vedo più sotto vovo', non sono LOL (ah, non sono LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E la merda e i mandati, non sono LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E l'avvocato, costa un braccio, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
Bla-bla-bla
Bla-bla-bla
J'sors d'chez moi, j'suis tout seul, j'vais où l'vent mène, pas d'boussole
Esco di casa, sono solo, vado dove il vento mi porta, senza bussola
Ça vole, ça fait du recel, ça gratte, ça fait des boussoles
Vola, fa ricettazione, gratta, fa bussola
C'qui m'aiment plus font des poussettes, j'm'en fous d'eux, j'fais des culs secs
Quelli che non mi amano più fanno passeggini, me ne frego di loro, faccio cul sec
Tu l'as vue s'frotter en boîte, avec toi, elle fait la pucelle
L'hai vista strofinarsi in discoteca, con te, fa la vergine
Putain, je l'aime, la musique, à en devenir amnésique
Cazzo, amo la musica, fino a diventare amnesico
J'vais faire TP, j'vais r'partir, comme Ribéry à Munich
Farò TP, ripartirò, come Ribéry a Monaco
Mon flow, ma voix, uniques, j'fais bouger ta lèremic
Il mio flow, la mia voce, unici, faccio muovere la tua lèremic
Quand t'es méchant, on te tchoupe, quand t'es gentil, on te nique
Quando sei cattivo, ti tchoupe, quando sei gentile, ti fottono
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Quando sei gentile, ti fottono, quando sei gentile, ti fottono
Quand t'es gentil, on te nique, quand t'es gentil, on te nique
Quando sei gentile, ti fottono, quando sei gentile, ti fottono
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Mi hai rotto il cervello, non sono LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Non ti vedo più sotto vovo', non sono LOL (ah, non sono LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E la merda e i mandati, non sono LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E l'avvocato, costa un braccio, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
Merci la team, j'compte plus les platines, tu connais, gros, y a rien sans rien
Grazie alla squadra, non conto più i platini, lo sai, grosso, non c'è niente senza niente
Survêtement D'Or et d'Platine, j'pilote scooter italien
Tuta D'Oro e di Platino, guido scooter italiano
C'rend des comptes à Caldo, genre ils font tout solo
Rende conto a Caldo, come se facessero tutto da soli
Tu m'dis qu'j'tends pas la mano, t'as qu'à m'unfollow
Mi dici che non tendo la mano, allora unfollow
J'fume le poison avec le flash dans la boisson
Fumo il veleno con il flash nella bevanda
Un bras, la caution de cette putain de location
Un braccio, la cauzione di questa cazzo di locazione
J'suis pas un voyou, moi, j'fais que des sons
Non sono un teppista, io, faccio solo canzoni
Heuss ramène la moula corse et j'lui prends un bout d'guidon
Heuss porta il denaro corso e gli prendo un pezzo di manubrio
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Mi cerchi, ti fotto, mi pungi, ti pungo
Tu m'cherches, j'te nique, tu m'piques, j'te pique
Mi cerchi, ti fotto, mi pungi, ti pungo
Fric, fils accroche, trafic, flics, buis', c'que j'fais d'ma vie
Soldi, figlio attaccato, traffico, poliziotti, buis', quello che faccio della mia vita
Critique, c'est c'qu'on m'a dit, plus suce-bite, pas d'sympathie
Critica, è quello che mi hanno detto, più lecca-botti, niente simpatia
J'branche la passante, j'lui dis "tu vas où?"
Collego la passante, le dico "dove vai?"
Quand t'as rien, patiente, reste comme t'es quand t'as tout
Quando non hai niente, pazienta, rimani come sei quando hai tutto
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
E quando hai tutto, non fidarti di nessuno
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Amico, anche i veri, sono lì quando non stai bene?
Et quand t'as tout, fais confiance à dégun
E quando hai tutto, non fidarti di nessuno
Poto, même les vrais, c'qu'ils sont là quand t'es pas bien?
Amico, anche i veri, sono lì quando non stai bene?
Tu m'as cassé l'cerveau, c'est pas des LOL
Mi hai rotto il cervello, non sono LOL
J'te vois plus sous vovo', c'est pas des LOL (ah, c'est pas des LOL)
Non ti vedo più sotto vovo', non sono LOL (ah, non sono LOL)
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E la merda e i mandati, non sono LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E l'avvocato, costa un braccio, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
C'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E l'avvocato, costa un braccio, non sono LOL
Et les mandats et les mandats, c'est pas des LOL
E i mandati e i mandati, non sono LOL
Et l'avocat, il coûte un bras, c'est pas des LOL
E l'avvocato, costa un braccio, non sono LOL
Et le shit et les mandats, c'est pas des LOL
E la merda e i mandati, non sono LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh non sono LOL
LOL, LOL, LOL, oh c'est pas des LOL
LOL, LOL, LOL, oh non sono LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL
Oh c'est pas des LOL, LOL, LOL, c'est pas des LOL
Oh non sono LOL, LOL, LOL, non sono LOL

Curiosidades sobre a música C'est pas des LOL de JUL

Em quais álbuns a música “C'est pas des LOL” foi lançada por JUL?
JUL lançou a música nos álbums “Rien 100 Rien” em 2019 e “C'est Pas des LOL” em 2019.
De quem é a composição da música “C'est pas des LOL” de JUL?
A música “C'est pas des LOL” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap