(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
Ils montrent jamais ton adresse
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
(Abys One)
(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Eu passo pelo Norte, tem os motociclistas rodando (tem os motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Eu passo pelo Sul, tem os arranhadores rodando (tem os arranhadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
O inspetor está nos pregando peças (tem o inspetor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Ela está muito carregada, obrigado a dar meia-volta (ela está muito carregada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
Cheira bem, o cheiro da maconha que vem do Bispo
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
Cheira bem, com a sua garota em Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
Você não finge, você recebe Snap' e ela se ofende
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Plano antigo, oh merda, acho que é a sua ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
Não cheira bem (não cheira bem)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
Você furou o carvão, acho, cara, que cheira a chumbo (cheira a chumbo)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
Você está sendo procurado, acho que você fez besteira (você fez besteira)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
Eles te perseguiram, você fez uma maratona
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
Ela te agride, ela acha que é a sua tigresa mas você só quer carinhos
Ils montrent jamais ton adresse
Eles nunca mostram o seu endereço
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
Eu passo pelo Norte, tem os motociclistas rodando
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
Eu passo pelo Sul, tem os arranhadores rodando
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
O inspetor está nos pregando peças
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
Ela está muito carregada, obrigado a dar meia-volta
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
Você está cheio de mentiras (você está cheio de mentiras)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
Você está cheio de ações, você finge ser inocente (mas cara, não fui eu)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
Ela não tem cérebro mas tem seios grandes
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
E as fotos que ela te manda, são indecentes
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro debaixo do travesseiro, você perdeu o loiro, você é amarelo pintinho
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
Que você o chupa, ele não te conhece, pare de me dizer que é seu primo
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Eu passo pelo Norte, tem os motociclistas rodando (tem os motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Eu passo pelo Sul, tem os arranhadores rodando (tem os arranhadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
O inspetor está nos pregando peças (tem o inspetor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Ela está muito carregada, obrigado a dar meia-volta (ela está muito carregada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Eu passo pelo Norte, tem os motociclistas rodando (tem os motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Eu passo pelo Sul, tem os arranhadores rodando (tem os arranhadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
O inspetor está nos pregando peças (tem o inspetor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Ela está muito carregada, obrigado a dar meia-volta (ela está muito carregada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Só você se solta, espero que você não pegue a mastigação
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Vou fazer as mechas, eles vão todos lamber
(Abys One)
(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I go to the North, there are bikers turning around (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I go to the South, there are scratchers turning around (there are scratchers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, have to make a U-turn (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
It smells good, the smell of weed coming from the Bishop
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
It smells good, with your girl at Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
You're not pretending, you receive Snap' and she gets upset
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Old plan, oh damn, I think it's your ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
It doesn't smell good (it doesn't smell good)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
You've burned the coal, I think, dude, it smells like lead (it smells like lead)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
You're wanted, I think you've messed up (you've messed up)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
They chased you, you ran a marathon
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
She attacks you, she thinks she's your tigress but you just want caresses
Ils montrent jamais ton adresse
They never show your address
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
I go to the North, there are bikers turning around
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
I go to the South, there are scratchers turning around
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
The inspector is playing tricks on us
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
It's too loaded, have to make a U-turn
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
You're full of lies (you're full of lies)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
You're full of actions, you're playing innocent (but dude, it's not me)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
She has no brain but she has big breasts
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
And the pics she sends you, it's unhealthy
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro under the cushion, you missed the blond, you're chick yellow
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
That you suck him, he doesn't know you, stop telling me he's your cousin
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I go to the North, there are bikers turning around (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I go to the South, there are scratchers turning around (there are scratchers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, have to make a U-turn (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
I go to the North, there are bikers turning around (there are bikers)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
I go to the South, there are scratchers turning around (there are scratchers)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
The inspector is playing tricks on us (there's the inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
It's too loaded, have to make a U-turn (it's too loaded)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Just let go, I hope you're not chewing
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
I'm going to make the wicks, they're all going to lick
(Abys One)
(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Voy al norte, hay motociclistas dando vueltas (hay motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Voy al sur, hay rascadores dando vueltas (hay rascadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
El inspector nos está jugando malas pasadas (está el inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Está demasiado cargada, obligado a dar media vuelta (está demasiado cargada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
Huele bien, el olor de la hierba que viene del obispo
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
Huele bien, con tu chica en Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
No finges, recibes Snap' y se ofende
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Plan antiguo, oh mierda, creo que es tu ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
No huele bien (no huele bien)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
Has perforado el carbón, creo, gordo, que huele a plomo (huele a plomo)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
Estás buscado, creo que has hecho el tonto (has hecho el tonto)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
Te persiguieron, hiciste un maratón
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
Te agrede, cree que es tu tigresa pero solo quieres caricias
Ils montrent jamais ton adresse
Nunca muestran tu dirección
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
Voy al norte, hay motociclistas dando vueltas
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
Voy al sur, hay rascadores dando vueltas
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
El inspector nos está jugando malas pasadas
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
Está demasiado cargada, obligado a dar media vuelta
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
Estás lleno de mentiras (estás lleno de mentiras)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
Estás lleno de acciones, te haces el inocente (pero gordo, no soy yo)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
No tiene cerebro pero tiene grandes pechos
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
Y las fotos que te envía, son indecentes
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro debajo de la almohada, fallaste el rubio, eres amarillo pollito
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
Que lo chupas, no te conoce, deja de decirme que es tu primo
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Voy al norte, hay motociclistas dando vueltas (hay motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Voy al sur, hay rascadores dando vueltas (hay rascadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
El inspector nos está jugando malas pasadas (está el inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Está demasiado cargada, obligado a dar media vuelta (está demasiado cargada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Voy al norte, hay motociclistas dando vueltas (hay motociclistas)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Voy al sur, hay rascadores dando vueltas (hay rascadores)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
El inspector nos está jugando malas pasadas (está el inspector)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Está demasiado cargada, obligado a dar media vuelta (está demasiado cargada)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo te sueltas, espero que no tomes la masticación
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Voy a hacer las mechas, todos van a lamer
(Abys One)
(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Ich fahre in den Norden, da sind die Motorradfahrer, die kreisen (da sind die Motorradfahrer)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Ich fahre in den Süden, da sind die Kratzer, die kreisen (da sind die Kratzer)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Der Inspektor spielt uns üble Streiche (da ist der Inspektor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Sie ist zu beladen, muss umkehren (sie ist zu beladen)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
Es riecht gut, der Geruch von Gras, das vom Bischof kommt
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
Es riecht gut, mit deinem Mädchen in Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
Du tust nicht so, du bekommst Snaps und sie ist beleidigt
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Alter Plan, oh verdammt, ich glaube, das ist deine Ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
Es riecht nicht gut (es riecht nicht gut)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
Du hast die Kohle durchlöchert, ich glaube, es riecht nach Blei (es riecht nach Blei)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
Du bist gesucht, ich glaube, du hast Mist gebaut (du hast Mist gebaut)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
Sie haben dich gejagt, du hast einen Marathon gemacht
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
Sie greift dich an, sie denkt, sie ist deine Tigerin, aber du willst nur Streicheleinheiten
Ils montrent jamais ton adresse
Sie zeigen nie deine Adresse
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
Ich fahre in den Norden, da sind die Motorradfahrer, die kreisen
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
Ich fahre in den Süden, da sind die Kratzer, die kreisen
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
Der Inspektor spielt uns üble Streiche
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
Sie ist zu beladen, muss umkehren
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
Du bist voller Lügen (du bist voller Lügen)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
Du bist voller Aktionen, du spielst den Unschuldigen (aber Mann, das bin nicht ich)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
Sie hat kein Gehirn, aber sie hat große Brüste
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
Und die Fotos, die sie dir schickt, sind unanständig
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro unter dem Kissen, du hast den Blondschopf verfehlt, du bist ein Küken
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
Dass du ihn lutschst, er kennt dich nicht, hör auf mir zu sagen, dass er dein Cousin ist
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Ich fahre in den Norden, da sind die Motorradfahrer, die kreisen (da sind die Motorradfahrer)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Ich fahre in den Süden, da sind die Kratzer, die kreisen (da sind die Kratzer)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Der Inspektor spielt uns üble Streiche (da ist der Inspektor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Sie ist zu beladen, muss umkehren (sie ist zu beladen)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Ich fahre in den Norden, da sind die Motorradfahrer, die kreisen (da sind die Motorradfahrer)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Ich fahre in den Süden, da sind die Kratzer, die kreisen (da sind die Kratzer)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
Der Inspektor spielt uns üble Streiche (da ist der Inspektor)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
Sie ist zu beladen, muss umkehren (sie ist zu beladen)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Nur dass du loslässt, ich hoffe, du nimmst nicht den Kaugummi
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Ich werde die Strähnen machen, sie werden alle schleimen
(Abys One)
(Abys One)
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Passo al Nord, ci sono i motociclisti che girano (ci sono i motociclisti)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Passo al Sud, ci sono i graffitari che girano (ci sono i graffitari)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
L'ispettore ci fa brutti scherzi (c'è l'ispettore)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
È troppo carica, devo fare mezzo giro (è troppo carica)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Ça sent bon, l'odeur d'la beuh qui vient d'l'Évêque
Profuma di buono, l'odore dell'erba che viene dal Vescovo
Ça sent bon, avec ta gadji à Saint-Cyr Les Lecques
Profuma di buono, con la tua ragazza a Saint-Cyr Les Lecques
Tu fais pas semblant, tu reçois des Snap' et elle se vexe
Non fai finta, ricevi degli Snap e lei si offende
Ancien plan, oh putain, j'crois qu'c'est ton ex
Vecchio piano, oh cazzo, credo che sia la tua ex
Ça sent pas bon (ça sent pas bon)
Non profuma di buono (non profuma di buono)
Tu as troué l'charbon, j'crois, gros, qu'ça sent le plomb (ça sent le plomb)
Hai bucato il carbone, credo, grosso, che profumi di piombo (profuma di piombo)
Tu es recherché, j'crois qu'tu as fait le con (tu as fait le con)
Sei ricercato, credo che hai fatto lo stupido (hai fatto lo stupido)
Ils t'ont coursé, t'as fait un marathon
Ti hanno inseguito, hai fatto una maratona
Elle t'agresse, elle croit qu'c'est ta tigresse mais tu veux juste des caresses
Ti aggredisce, pensa che sia la tua tigre ma tu vuoi solo carezze
Ils montrent jamais ton adresse
Non mostrano mai il tuo indirizzo
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent
Passo al Nord, ci sono i motociclisti che girano
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent
Passo al Sud, ci sono i graffitari che girano
L'inspecteur nous joue des mauvais tours
L'ispettore ci fa brutti scherzi
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour
È troppo carica, devo fare mezzo giro
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Tu es pleins d'mensonges (tu es pleins d'mensonges)
Sei pieno di bugie (sei pieno di bugie)
Tu es pleins d'actions, tu me fais l'innocent (mais gros, c'est pas moi)
Sei pieno di azioni, mi fai l'innocente (ma grosso, non sono io)
Elle a pas d'cerveau mais elle a des gros seins
Non ha cervello ma ha dei grossi seni
Et les tof' qu'elle t'envoie, c'est malsain
E le foto che ti manda, sono malsane
Roro sous l'coussin, tu as raté l'blond, tu es jaune poussin
Roro sotto il cuscino, hai mancato il biondo, sei giallo pulcino
Que tu l'suces, il t'connaît pas, arrête d'me dire qu'c'est ton cousin
Che tu lo succhi, lui non ti conosce, smetti di dirmi che è tuo cugino
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Passo al Nord, ci sono i motociclisti che girano (ci sono i motociclisti)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Passo al Sud, ci sono i graffitari che girano (ci sono i graffitari)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
L'ispettore ci fa brutti scherzi (c'è l'ispettore)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
È troppo carica, devo fare mezzo giro (è troppo carica)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
J'passe au Nord, y a les motards qui tournent (y a les motards)
Passo al Nord, ci sono i motociclisti che girano (ci sono i motociclisti)
J'passe au Sud, y a des gratteurs qui tournent (y a des gratteurs)
Passo al Sud, ci sono i graffitari che girano (ci sono i graffitari)
L'inspecteur nous joue des mauvais tours (y a l'inspecteur)
L'ispettore ci fa brutti scherzi (c'è l'ispettore)
Elle est trop chargée, obliger d'faire demi-tour (elle est trop chargée)
È troppo carica, devo fare mezzo giro (è troppo carica)
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate
Rien qu'tu te lâches, j'espère qu'tu prends pas la mâche
Solo che ti lasci andare, spero che non stai masticando
J'vais faire les mèches, ils vont tous faire les lèches
Farò le ciocche, tutti faranno le leccate