Ça mange la barre

Julien Mari

Letra Tradução

J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Tu as tanké? C'est l'cageot
Et les cantines et le yo-yo
Grosse cuisine, dis "merci le co"

C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe

Y a des vaillants enfermés au Pontet
Y a des vaillants qui envoient les pointés
Sous bracelet ou sous T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
Voir, voir, c'est pas un moulant
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Si tu joues du violon, ça fout des violets
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
Et les juges, ils l'ont pas raté
Ça attend qu'on le déferre
On va voir qui c'est ses vrais frères
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères

C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe

Y a la mama au parlu
Elle sourit quand elle te voit
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Tu remplis son cœur de joie

J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
Estou na nave, faço rap em casa
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
Estou ganhando dinheiro, você poderia pensar que tenho uma rede
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
Vista para os Campos, estou tentando entender as coisas
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
Quando não fumo maconha, fico mal-humorado
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Ah, está quente, sangue quente
Tu as tanké? C'est l'cageot
Você resistiu? É a caixa
Et les cantines et le yo-yo
E as cantinas e o ioiô
Grosse cuisine, dis "merci le co"
Grande cozinha, diga "obrigado ao cozinheiro"
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
É para os prisioneiros que caíram por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fazem esporte no passeio, comem a barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
É para os prisioneiros que caíram por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fazem esporte no passeio, comem a barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a des vaillants enfermés au Pontet
Há valentes presos em Pontet
Y a des vaillants qui envoient les pointés
Há valentes que enviam os apontados
Sous bracelet ou sous T.I.G.
Sob tornozeleira ou sob T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
O Estado, tem você na mira desde que você foi fichado
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
Há valentes em Baumettes que se matam no esporte
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Outros fumando maconha mantêm a esperança
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
Uma pequena faca, uma pequena equipe
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
De manhã cedo, onde está aquele que queria ver?
Voir, voir, c'est pas un moulant
Ver, ver, não é um apertado
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Dizem que é violento, quebra seus dentes
Si tu joues du violon, ça fout des violets
Se você toca violino, dá roxos
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
Vermelhos, marrons, insultam-se
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
Você confunde os guardas, querem verdes
Et les juges, ils l'ont pas raté
E os juízes, eles não erraram
Ça attend qu'on le déferre
Estão esperando para serem transferidos
On va voir qui c'est ses vrais frères
Vamos ver quem são seus verdadeiros irmãos
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères
Seus verdadeiros irmãos, vamos ver quem são seus verdadeiros irmãos
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
É para os prisioneiros que caíram por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fazem esporte no passeio, comem a barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
É para os prisioneiros que caíram por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fazem esporte no passeio, comem a barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a la mama au parlu
Há a mãe no telefone
Elle sourit quand elle te voit
Ela sorri quando te vê
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Antes de ela ir embora, você a tranquiliza
Tu remplis son cœur de joie
Você enche o coração dela de alegria
J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
I'm in the spaceship, I rap at home
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
I make money, you'd think I have a network
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
View of the Champs, I try to understand things
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
When I don't smoke weed, I'm mean
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Ah, it's hot, hot blood
Tu as tanké? C'est l'cageot
Did you tank? It's the crate
Et les cantines et le yo-yo
And the canteens and the yo-yo
Grosse cuisine, dis "merci le co"
Big kitchen, say "thank you the co"
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
It's for the inmates who fell for dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
It does sports on a walk, it eats the bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
It's for the inmates who fell for dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
It does sports on a walk, it eats the bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Y a des vaillants enfermés au Pontet
There are brave ones locked up at Pontet
Y a des vaillants qui envoient les pointés
There are brave ones who send the pointed ones
Sous bracelet ou sous T.I.G.
Under bracelet or under T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
The State, she's been watching you since you've been listed
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
There are brave ones at Baumettes who kill themselves with sports
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Others in weed who keep hope
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
A little knife, a little team
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
Early in the morning where is he, the one who wanted to see?
Voir, voir, c'est pas un moulant
See, see, it's not a tight one
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Askip it's violent, it breaks your teeth
Si tu joues du violon, ça fout des violets
If you play the violin, it gives violets
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
Reds, browns, it insults
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
You mess with the guards, it wants greens
Et les juges, ils l'ont pas raté
And the judges, they didn't miss him
Ça attend qu'on le déferre
It waits for him to be transferred
On va voir qui c'est ses vrais frères
We'll see who his real brothers are
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères
His real brothers, we'll see who his real brothers are
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
It's for the inmates who fell for dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
It does sports on a walk, it eats the bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
It's for the inmates who fell for dollars
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
It does sports on a walk, it eats the bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aye-aye-aye
Y a la mama au parlu
There's mama at the parlu
Elle sourit quand elle te voit
She smiles when she sees you
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Before she leaves, you reassure her
Tu remplis son cœur de joie
You fill her heart with joy
J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
Estoy en la nave, rapeo en casa
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
Hago dinero, uno podría pensar que tengo una red
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
Vista de los Campos, intento entender las cosas
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
Cuando no fumo hierba, ahí es cuando me pongo malo
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Ah, está caliente, la sangre caliente
Tu as tanké? C'est l'cageot
¿Has resistido? Es la caja
Et les cantines et le yo-yo
Y las cantinas y el yo-yo
Grosse cuisine, dis "merci le co"
Gran cocina, di "gracias al chef"
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Es para los presos que cayeron por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Hacen deporte en el paseo, comen la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Es para los presos que cayeron por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Hacen deporte en el paseo, comen la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a des vaillants enfermés au Pontet
Hay valientes encerrados en Pontet
Y a des vaillants qui envoient les pointés
Hay valientes que envían los apuntados
Sous bracelet ou sous T.I.G.
Bajo pulsera o bajo T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
El Estado, te tiene en la mira desde que estás fichado
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
Hay valientes en Baumettes que se matan haciendo deporte
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Otros fumando que mantienen la esperanza
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
Un pequeño cuchillo, un pequeño equipo
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
¿Dónde está a primera hora de la mañana, el que quería ver?
Voir, voir, c'est pas un moulant
Ver, ver, no es un apretado
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Se dice que es violento, te rompe los dientes
Si tu joues du violon, ça fout des violets
Si tocas el violín, da morados
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
Rojos, marrones, se insultan
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
Molestas a los guardias, quieren verdes
Et les juges, ils l'ont pas raté
Y los jueces, no lo han pasado por alto
Ça attend qu'on le déferre
Esperan que sea llevado ante ellos
On va voir qui c'est ses vrais frères
Veremos quiénes son sus verdaderos hermanos
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères
Sus verdaderos hermanos, veremos quiénes son sus verdaderos hermanos
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Es para los presos que cayeron por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Hacen deporte en el paseo, comen la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Es para los presos que cayeron por dólares
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Hacen deporte en el paseo, comen la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a la mama au parlu
Está la mamá en el parlamento
Elle sourit quand elle te voit
Ella sonríe cuando te ve
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Antes de que se vaya, la tranquilizas
Tu remplis son cœur de joie
Llenas su corazón de alegría
J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
Ich bin im Raumschiff, ich rappe zu Hause
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
Ich mache Geld, man könnte meinen, ich habe ein Netzwerk
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
Blick auf die Champs, ich versuche, die Dinge zu verstehen
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
Wenn ich nicht den Chichon rauche, dann bin ich böse
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Ah, es ist heiß, das heiße Blut
Tu as tanké? C'est l'cageot
Hast du getankt? Das ist die Kiste
Et les cantines et le yo-yo
Und die Kantinen und das Jo-Jo
Grosse cuisine, dis "merci le co"
Große Küche, sag „danke, der Co“
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Das ist für die Sträflinge, die für Dollars gefallen sind
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Es macht Sport beim Spaziergang, es isst die Bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Das ist für die Sträflinge, die für Dollars gefallen sind
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Es macht Sport beim Spaziergang, es isst die Bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a des vaillants enfermés au Pontet
Es gibt tapfere Leute, die in Pontet eingesperrt sind
Y a des vaillants qui envoient les pointés
Es gibt tapfere Leute, die die Spitzen schicken
Sous bracelet ou sous T.I.G.
Unter Armband oder unter T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
Der Staat, er hat dich im Auge, seit du registriert bist
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
Es gibt tapfere Leute in Baumettes, die sich mit Sport umbringen
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Andere beim Rauchen, die die Hoffnung bewahren
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
Ein kleines Messer, ein kleines Team
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
Am frühen Morgen, wo ist er, derjenige, den man sehen wollte?
Voir, voir, c'est pas un moulant
Sehen, sehen, das ist kein enger
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Askip es ist gewalttätig, es bricht dir die Zähne
Si tu joues du violon, ça fout des violets
Wenn du Geige spielst, macht es Veilchen
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
Rote, braune, es beleidigt sich
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
Du verwickelst die Wärter, du willst Grün
Et les juges, ils l'ont pas raté
Und die Richter, sie haben ihn nicht verpasst
Ça attend qu'on le déferre
Es wartet darauf, dass man es entführt
On va voir qui c'est ses vrais frères
Wir werden sehen, wer seine wahren Brüder sind
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères
Seine wahren Brüder, wir werden sehen, wer seine wahren Brüder sind
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Das ist für die Sträflinge, die für Dollars gefallen sind
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Es macht Sport beim Spaziergang, es isst die Bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
Das ist für die Sträflinge, die für Dollars gefallen sind
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Es macht Sport beim Spaziergang, es isst die Bar
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a la mama au parlu
Da ist die Mama im Gespräch
Elle sourit quand elle te voit
Sie lächelt, wenn sie dich sieht
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Bevor sie geht, beruhigst du sie
Tu remplis son cœur de joie
Du füllst ihr Herz mit Freude
J'suis dans le vaisseau, j'rappe à la maison
Sono nella nave, rappo a casa
J'fais des sous, on pourrait croire que j'ai un réseau
Faccio soldi, si potrebbe pensare che ho una rete
Vue sur les Champs, j'essaye d'comprendre les choses
Vista sui Campi, cerco di capire le cose
Quand j'fume pas le chichon, là j'suis méchant
Quando non fumo l'erba, lì sono cattivo
Ah, c'est chaud, le sang chaud
Ah, è caldo, il sangue caldo
Tu as tanké? C'est l'cageot
Hai resistito? È la cassa
Et les cantines et le yo-yo
E le mense e lo yo-yo
Grosse cuisine, dis "merci le co"
Grande cucina, dici "grazie il cuoco"
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
È per i detenuti che sono caduti per i dollari
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fanno sport in passeggiata, mangiano la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
È per i detenuti che sono caduti per i dollari
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fanno sport in passeggiata, mangiano la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a des vaillants enfermés au Pontet
Ci sono dei coraggiosi rinchiusi a Pontet
Y a des vaillants qui envoient les pointés
Ci sono dei coraggiosi che mandano i punti
Sous bracelet ou sous T.I.G.
Sotto braccialetto o sotto T.I.G.
L'État, elle t'a à l'œil depuis qu't'es fiché
Lo Stato, ti ha d'occhio da quando sei schedato
Y a des vaillants aux Baumettes qui se tuent au sport
Ci sono dei coraggiosi a Baumettes che si uccidono a sport
D'autres en fumette qui gardent l'espoir
Altri a fumare che mantengono la speranza
Un p'tit couteau, une p'tite équipe
Un piccolo coltello, una piccola squadra
De bon matin il est où, celui qu'ça voulait voir?
Di buon mattino dove è, quello che voleva vedere?
Voir, voir, c'est pas un moulant
Vedere, vedere, non è un aderente
Askip c'est violent, ça t'pète les dents
Askip è violento, ti rompe i denti
Si tu joues du violon, ça fout des violets
Se suoni il violino, mette dei viola
Des rouges, des marrons, ça s'insulte
Dei rossi, dei marroni, si insultano
T'emboucanes les matons, ça veut des verts
Ti imbrogliano i secondini, vogliono dei verdi
Et les juges, ils l'ont pas raté
E i giudici, non l'hanno risparmiato
Ça attend qu'on le déferre
Aspetta che lo deferiscano
On va voir qui c'est ses vrais frères
Vedremo chi sono i suoi veri fratelli
Ses vrais frères, on va voir qui c'est ses vrais frères
I suoi veri fratelli, vedremo chi sono i suoi veri fratelli
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
È per i detenuti che sono caduti per i dollari
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fanno sport in passeggiata, mangiano la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
C'est pour les taulards qui sont tombés pour des dollars
È per i detenuti che sono caduti per i dollari
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Ça fait le sport en promenade, ça mange la barre
Fanno sport in passeggiata, mangiano la barra
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Way-aïe-aïe-aïe
Y a la mama au parlu
C'è la mamma al telefono
Elle sourit quand elle te voit
Sorride quando ti vede
Avant qu'elle s'en aille, tu la rassures
Prima che se ne vada, la rassicuri
Tu remplis son cœur de joie
Riempie il suo cuore di gioia

Curiosidades sobre a música Ça mange la barre de JUL

Quando a música “Ça mange la barre” foi lançada por JUL?
A música Ça mange la barre foi lançada em 2019, no álbum “C'est Pas des LOL”.
De quem é a composição da música “Ça mange la barre” de JUL?
A música “Ça mange la barre” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap