À la russe

Julien Mari

Letra Tradução

J'sais même plus où nous allons
Si j'ai fauté j'dis pardon
Des fois oui, des fois non
Oubliez mon nom
J'sais même plus où nous allons
Si j'ai fauté j'dis pardon
Des fois oui, des fois non
Oubliez mon nom

La tête dans les étoiles
Oui je pense à toi là
On est pas pareil mon ami
Des fois, on choisit pas ses ennemis
Dites-moi vous voulez quoi là?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
Comme par hasard, un samedi soir
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
Et je ne peux rien y faire
Soit disant t'étais mon frère
J'en ai ras le terter
J'me sens trahi mais je gère

J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)

Et oui mon frère je tombe
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
J'me fous des risques, de l'enjeu
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
Et si je tombe, tombe, tombe
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world

J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)

Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier

J'sais même plus où nous allons
Eu nem sei mais para onde estamos indo
Si j'ai fauté j'dis pardon
Se eu errei, peço desculpas
Des fois oui, des fois non
Às vezes sim, às vezes não
Oubliez mon nom
Esqueçam o meu nome
J'sais même plus où nous allons
Eu nem sei mais para onde estamos indo
Si j'ai fauté j'dis pardon
Se eu errei, peço desculpas
Des fois oui, des fois non
Às vezes sim, às vezes não
Oubliez mon nom
Esqueçam o meu nome
La tête dans les étoiles
Com a cabeça nas estrelas
Oui je pense à toi là
Sim, estou pensando em você agora
On est pas pareil mon ami
Não somos iguais, meu amigo
Des fois, on choisit pas ses ennemis
Às vezes, não escolhemos nossos inimigos
Dites-moi vous voulez quoi là?
Me digam, o que vocês querem agora?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
Vocês me esquecem, não posso acreditar
Comme par hasard, un samedi soir
Por coincidência, numa noite de sábado
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
Vocês me irritam, não posso mais ver vocês
Et je ne peux rien y faire
E eu não posso fazer nada
Soit disant t'étais mon frère
Supostamente você era meu irmão
J'en ai ras le terter
Estou farto disso
J'me sens trahi mais je gère
Me sinto traído, mas estou lidando com isso
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
Et oui mon frère je tombe
E sim, meu irmão, eu caio
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
Quando tento te ver, você foge
J'me fous des risques, de l'enjeu
Não me importo com os riscos, com o que está em jogo
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
Não quero que o caso seja arquivado sem conclusão
Et si je tombe, tombe, tombe
E se eu cair, cair, cair
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
Isso terá o efeito de uma bomba, bomba
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
Se eu te culpo, culpo, culpo
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
É porque você quis estragar tantos desejos
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
Muitos estão com ciúmes de mim, oh meu Deus
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world
Não guardo rancor, eles não conhecem o meu mundo
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Eu nem sei mais para onde estamos indo (eu nem sei mais para onde estamos indo)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se eu errei, peço desculpas (se eu errei, peço desculpas)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Às vezes sim, às vezes não (às vezes sim, às vezes não)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Esqueçam o meu nome (esqueçam o meu nome)
Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier
Claro, eu gostaria de ir embora, vejo amigos que estão indo para o cesto
J'sais même plus où nous allons
I don't even know where we're going
Si j'ai fauté j'dis pardon
If I've done wrong, I say sorry
Des fois oui, des fois non
Sometimes yes, sometimes no
Oubliez mon nom
Forget my name
J'sais même plus où nous allons
I don't even know where we're going
Si j'ai fauté j'dis pardon
If I've done wrong, I say sorry
Des fois oui, des fois non
Sometimes yes, sometimes no
Oubliez mon nom
Forget my name
La tête dans les étoiles
Head in the stars
Oui je pense à toi là
Yes, I'm thinking of you there
On est pas pareil mon ami
We're not the same, my friend
Des fois, on choisit pas ses ennemis
Sometimes, we don't choose our enemies
Dites-moi vous voulez quoi là?
Tell me, what do you want there?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
You're forgetting me, I can't believe it
Comme par hasard, un samedi soir
Just by chance, on a Saturday night
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
You're annoying me, I can't see you anymore
Et je ne peux rien y faire
And I can't do anything about it
Soit disant t'étais mon frère
Supposedly you were my brother
J'en ai ras le terter
I'm fed up to the back teeth
J'me sens trahi mais je gère
I feel betrayed but I'm managing
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
Et oui mon frère je tombe
And yes my brother I fall
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
When I try to see you, you run away
J'me fous des risques, de l'enjeu
I don't care about the risks, the stakes
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
I don't want the case to be closed without further action
Et si je tombe, tombe, tombe
And if I fall, fall, fall
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
It will have the effect of a bomb, bomb
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
If I blame you, blame you, blame you
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
It's because you wanted to ruin so many wishes
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
They are many to be jealous of me, oh my god
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world
I don't blame them, they don't know my world
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
I don't even know where we're going (I don't even know where we're going)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
If I've done wrong, I say sorry (if I've done wrong, I say sorry)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Sometimes yes, sometimes no (sometimes yes, sometimes no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Forget my name (forget my name)
Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier
Of course, I would like to leave, I see friends who are going down the drain
J'sais même plus où nous allons
Ya ni siquiera sé a dónde vamos
Si j'ai fauté j'dis pardon
Si he fallado, pido perdón
Des fois oui, des fois non
A veces sí, a veces no
Oubliez mon nom
Olviden mi nombre
J'sais même plus où nous allons
Ya ni siquiera sé a dónde vamos
Si j'ai fauté j'dis pardon
Si he fallado, pido perdón
Des fois oui, des fois non
A veces sí, a veces no
Oubliez mon nom
Olviden mi nombre
La tête dans les étoiles
La cabeza en las estrellas
Oui je pense à toi là
Sí, estoy pensando en ti
On est pas pareil mon ami
No somos iguales, mi amigo
Des fois, on choisit pas ses ennemis
A veces, no elegimos a nuestros enemigos
Dites-moi vous voulez quoi là?
Díganme, ¿qué quieren?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
No puedo creer que me estén olvidando
Comme par hasard, un samedi soir
Justo un sábado por la noche
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
Me están hartando, ya no puedo verlos
Et je ne peux rien y faire
Y no puedo hacer nada al respecto
Soit disant t'étais mon frère
Supuestamente eras mi hermano
J'en ai ras le terter
Estoy harto hasta la coronilla
J'me sens trahi mais je gère
Me siento traicionado, pero lo manejo
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
Et oui mon frère je tombe
Y sí, mi hermano, estoy cayendo
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
Cuando intento verte, huyes
J'me fous des risques, de l'enjeu
No me importan los riesgos, las apuestas
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
No quiero que el caso se cierre sin más
Et si je tombe, tombe, tombe
Y si caigo, caigo, caigo
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
Será como una bomba, bomba
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
Si te guardo rencor, rencor, rencor
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
Es porque quisiste arruinar tantos deseos
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
Muchos me envidian, oh Dios mío
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world
No les guardo rencor, no conocen mi mundo
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ya ni siquiera sé a dónde vamos (ya ni siquiera sé a dónde vamos)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Si he fallado, pido perdón (si he fallado, pido perdón)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A veces sí, a veces no (a veces sí, a veces no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Olviden mi nombre (olviden mi nombre)
Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier
Por supuesto, me gustaría irme, veo a amigos que están cayendo en desgracia
J'sais même plus où nous allons
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen
Si j'ai fauté j'dis pardon
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung
Des fois oui, des fois non
Manchmal ja, manchmal nein
Oubliez mon nom
Vergesst meinen Namen
J'sais même plus où nous allons
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen
Si j'ai fauté j'dis pardon
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung
Des fois oui, des fois non
Manchmal ja, manchmal nein
Oubliez mon nom
Vergesst meinen Namen
La tête dans les étoiles
Der Kopf in den Sternen
Oui je pense à toi là
Ja, ich denke an dich dort
On est pas pareil mon ami
Wir sind nicht gleich, mein Freund
Des fois, on choisit pas ses ennemis
Manchmal wählt man seine Feinde nicht
Dites-moi vous voulez quoi là?
Sagt mir, was wollt ihr hier?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
Ihr vergesst mich, ich kann es nicht glauben
Comme par hasard, un samedi soir
Wie durch Zufall, an einem Samstagabend
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
Ihr nervt mich, ich kann euch nicht mehr sehen
Et je ne peux rien y faire
Und ich kann nichts dagegen tun
Soit disant t'étais mon frère
Angeblich warst du mein Bruder
J'en ai ras le terter
Ich habe die Nase voll
J'me sens trahi mais je gère
Ich fühle mich verraten, aber ich komme klar
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Et oui mon frère je tombe
Und ja, mein Bruder, ich falle
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
Wenn ich versuche, dich zu sehen, fliehst du
J'me fous des risques, de l'enjeu
Mir sind die Risiken, das Spiel egal
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
Ich will nicht, dass die Sache ohne Folgen bleibt
Et si je tombe, tombe, tombe
Und wenn ich falle, falle, falle
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
Es wird die Wirkung einer Bombe haben, Bombe
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
Wenn ich dir böse bin, böse bin, böse bin
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
Dann hast du versucht, mir so viele Wünsche zu verderben
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
Sie sind viele, die mich beneiden, oh mein Gott
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world
Ich bin ihnen nicht böse, sie kennen meine Welt nicht
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier
Natürlich würde ich gerne gehen, ich sehe Freunde, die durch das Netz gehen
J'sais même plus où nous allons
Non so nemmeno più dove stiamo andando
Si j'ai fauté j'dis pardon
Se ho sbagliato, chiedo scusa
Des fois oui, des fois non
A volte sì, a volte no
Oubliez mon nom
Dimenticate il mio nome
J'sais même plus où nous allons
Non so nemmeno più dove stiamo andando
Si j'ai fauté j'dis pardon
Se ho sbagliato, chiedo scusa
Des fois oui, des fois non
A volte sì, a volte no
Oubliez mon nom
Dimenticate il mio nome
La tête dans les étoiles
La testa tra le stelle
Oui je pense à toi là
Sì, sto pensando a te
On est pas pareil mon ami
Non siamo uguali, amico mio
Des fois, on choisit pas ses ennemis
A volte, non scegliamo i nostri nemici
Dites-moi vous voulez quoi là?
Dimmi, cosa volete da me?
Vous m'oubliez je peux pas y croire
Non posso credere che mi stiate dimenticando
Comme par hasard, un samedi soir
Come per caso, un sabato sera
Vous m'soûlez j'peux plus vous voir
Mi state annoiando, non posso più vedervi
Et je ne peux rien y faire
E non posso fare nulla
Soit disant t'étais mon frère
Si diceva che eri mio fratello
J'en ai ras le terter
Ne ho fin sopra i capelli
J'me sens trahi mais je gère
Mi sento tradito, ma sto gestendo
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
Et oui mon frère je tombe
E sì, mio fratello, sto cadendo
Quand je cherche à t'voir tu t'enfuis
Quando cerco di vederti, tu scappi
J'me fous des risques, de l'enjeu
Non mi importa dei rischi, della posta in gioco
J'veux pas que l'affaires soit classée sans suite
Non voglio che l'affare venga archiviato
Et si je tombe, tombe, tombe
E se cado, cado, cado
Ça fera l'effet d'une bombe, bombe
Farà l'effetto di una bomba, bomba
Si je t'en veux, t'en veux, t'en veux
Se ti incolpo, incolpo, incolpo
C'est que t'as voulu me gâcher tant d'voeux
È perché hai voluto rovinare tanti desideri
À m'jalouser ils sont beaucoup, oh my god
Mi invidiano in molti, oh mio Dio
J'leur en veux pas, ils connaissent pas my world
Non gliene voglio, non conoscono il mio mondo
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
J'sais même plus où nous allons (j'sais même plus où nous allons)
Non so nemmeno più dove stiamo andando (non so nemmeno più dove stiamo andando)
Si j'ai fauté j'dis pardon (si j'ai fauté j'dis pardon)
Se ho sbagliato, chiedo scusa (se ho sbagliato, chiedo scusa)
Des fois oui, des fois non (des fois oui, des fois non)
A volte sì, a volte no (a volte sì, a volte no)
Oubliez mon nom (oubliez mon nom)
Dimenticate il mio nome (dimenticate il mio nome)
Bien sur moi je voudrais m'en aller, j'vois des potes qui passe au panier
Certo, vorrei andarmene, vedo amici che passano al cestino

Curiosidades sobre a música À la russe de JUL

Quando a música “À la russe” foi lançada por JUL?
A música À la russe foi lançada em 2022, no álbum “À la Russe”.
De quem é a composição da música “À la russe” de JUL?
A música “À la russe” de JUL foi composta por Julien Mari.

Músicas mais populares de JUL

Outros artistas de Trap