Doré

Jose Nzengo

Letra Tradução

Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)

J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)

Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)

Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)

Le ciel est doré
J'allume mon doré, doré

Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)

Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
O céu é dourado, acendo o meu dourado (dourado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Não sei em que pé dançar, fugir ou seguir a coreografia (não)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tudo o que tenho, consegui dizendo "Eu quero, eu terei"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Meu coração é escuro, clareia graças à kishta colorida
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
E o disco é dourado, a corrente é dourada (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Acendo o meu dourado (dourado) na rua Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estou na cidade, sufocando, vou respirar na floresta (floresta)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estou na cidade, sufocando, exalo a fumaça do meu dourado (yeah)
J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
Acelero sem freio (sku sku) estou em um buraco negro (negro)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
Túnel longo sem fim (sem fim) reflito em vão (em vão)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
Estava sozinho e carente (yeah) hoje estou na grande piscina (yeah)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
Meus irmãos são sanguíneos, sempre trabalhando em tempo integral
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
Acelero sem freio, a ponto de estourar os olhos (pare)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
Eu orei aos céus (pare) eu atirei, pisquei os olhos (yeah)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Senhoras e senhores, fecho meu círculo, hein, sim (hein, sim)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)
Porque quanto maior o círculo, mais vicioso ele é (yeah)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
O céu é dourado, acendo o meu dourado (dourado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Não sei em que pé dançar, fugir ou seguir a coreografia (não)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tudo o que tenho, consegui dizendo "Eu quero, eu terei"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Meu coração é escuro, clareia graças à kishta colorida
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
A corrente é dourada, o carro é dourado (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Acendo o meu dourado (dourado) na rua Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estou na cidade, sufocando, vou respirar na floresta (floresta)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estou na cidade, sufocando, exalo a fumaça do meu dourado (yeah)
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
Eles me viraram as costas, me ignoraram (foda-se)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Desde então tenho o ouro da merda (ouro) perfurei tudo (yeah)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
Muitas memórias negras na fumaça do chá evaporado
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
A história é suja como a mãe, esses bastardos a adoçaram bem
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
VV e Westwood, rapidamente ostentei, estou bem decorado (yeah)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
Nós transamos a noite toda agora sou seu queridinho (sim)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
Eles me ignoraram, agora querem colaborar (yeah)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)
Eu, tenho o mundo para explorar (yeah)
Le ciel est doré
O céu é dourado
J'allume mon doré, doré
Acendo o meu dourado, dourado
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
O céu é dourado, acendo o meu dourado (dourado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Não sei em que pé dançar, fugir ou seguir a coreografia (não)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tudo o que tenho, consegui dizendo "Eu quero, eu terei"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Meu coração é escuro, clareia graças à kishta colorida
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
E o disco é dourado, a corrente é dourada (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Acendo o meu dourado (dourado) na rua Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estou na cidade, sufocando, vou respirar na floresta (floresta)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estou na cidade, sufocando, exalo a fumaça do meu dourado (yeah)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
The sky is golden, I light up my gold (gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
I don't know which foot to dance on, to run away or follow the choreography (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Everything I have, I got it by telling myself "I want it, I will have it"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, it lightens up thanks to the colored kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
And the disc is golden, the chain is golden (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
I light up my gold (gold) on Saint Honoré street (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest (forest)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
I'm in the city, I'm suffocating, I exhale the smoke from my gold (yeah)
J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
I accelerate without brakes (sku sku) I'm in a black hole (black)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
Long endless tunnel (endless) I think in vain (in vain)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
I was alone and desperate (yeah) today I'm in the deep end (yeah)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
My brothers are bloodthirsty, always working full time
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
I accelerate without brakes, about to burst my eyes (stop)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
I prayed to the heavens (stop) I shot, I blinked (yeah)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Ladies and gentlemen, I close my circle, huh, yeah (huh, yeah)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)
Because the larger the circle, the more vicious it is (yeah)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
The sky is golden, I light up my gold (gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
I don't know which foot to dance on, to run away or follow the choreography (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Everything I have, I got it by telling myself "I want it, I will have it"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, it lightens up thanks to the colored kishta
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
The chain is golden, the car is golden (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
I light up my gold (gold) on Saint Honoré street (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest (forest)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
I'm in the city, I'm suffocating, I exhale the smoke from my gold (yeah)
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
They turned their backs on me, they ignored me (fuck)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Since then I have the fuck shit gold (gold) I pierced everything (yeah)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
A lot of dark memories in the evaporated tea smoke
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
The story is dirty as hell, these bastards have sweetened it well
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
VV and Westwood, I quickly wore, I'm well decorated (yeah)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
We fucked all night now I'm her beloved darling (yes)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
They ignored me, now they want to collaborate (yeah)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)
Me, I have the world to explore (yeah)
Le ciel est doré
The sky is golden
J'allume mon doré, doré
I light up my gold, gold
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
The sky is golden, I light up my gold (gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
I don't know which foot to dance on, to run away or follow the choreography (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Everything I have, I got it by telling myself "I want it, I will have it"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
My heart is dark, it lightens up thanks to the colored kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
And the disc is golden, the chain is golden (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
I light up my gold (gold) on Saint Honoré street (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
I'm in the city, I'm suffocating, I'm going to breathe in the forest (forest)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
I'm in the city, I'm suffocating, I exhale the smoke from my gold (yeah)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
El cielo es dorado, enciendo mi dorado (dorado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
No sé con qué pie bailar, huir o seguir la coreografía (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Todo lo que tengo, lo conseguí diciéndome "Lo quiero, lo tendré"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mi corazón es oscuro, se aclara gracias a la kishta colorida
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
Y el disco es dorado, la cadena es dorada (sí)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Enciendo mi dorado (dorado) en la calle Saint Honoré (sí)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estoy en la ciudad, me ahogo, voy a respirar en el bosque (bosque)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estoy en la ciudad, me ahogo, exhalo el humo de mi dorado (sí)
J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
Acelero sin freno (sku sku) estoy en un agujero negro (negro)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
Largo túnel sin fin (sin fin) reflexiono en vano (en vano)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
Estaba solo y desesperado (sí) hoy estoy en el gran baño (sí)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
Mis hermanos son sanguinarios, siempre trabajando a tiempo completo
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
Acelero sin freno, a punto de explotar los ojos (para)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
He rezado al cielo (para) he disparado, he parpadeado (sí)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Damas y caballeros, cierro mi círculo, eh, sí (eh, sí)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)
Porque cuanto más grande es el círculo, más vicioso es (sí)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
El cielo es dorado, enciendo mi dorado (dorado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
No sé con qué pie bailar, huir o seguir la coreografía (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Todo lo que tengo, lo conseguí diciéndome "Lo quiero, lo tendré"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mi corazón es oscuro, se aclara gracias a la kishta colorida
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
La cadena es dorada, el coche es dorado (sí)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Enciendo mi dorado (dorado) en la calle Saint Honoré (sí)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estoy en la ciudad, me ahogo, voy a respirar en el bosque (bosque)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estoy en la ciudad, me ahogo, exhalo el humo de mi dorado (sí)
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
Me dieron la espalda, me ignoraron (joder)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Desde entonces tengo el jodido oro (oro) lo he perforado todo (sí)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
Muchos recuerdos negros en el humo del té evaporado
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
La historia es sucia, esos bastardos la han endulzado bien
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
VV y Westwood, rápidamente me puse, estoy bien decorado (sí)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
Nos lo pasamos toda la noche, ahora soy su favorito (sí)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
Me ignoraron, ahora quieren colaborar (sí)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)
Yo, tengo el mundo por explorar (sí)
Le ciel est doré
El cielo es dorado
J'allume mon doré, doré
Enciendo mi dorado, dorado
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
El cielo es dorado, enciendo mi dorado (dorado)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
No sé con qué pie bailar, huir o seguir la coreografía (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Todo lo que tengo, lo conseguí diciéndome "Lo quiero, lo tendré"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mi corazón es oscuro, se aclara gracias a la kishta colorida
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
Y el disco es dorado, la cadena es dorada (sí)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Enciendo mi dorado (dorado) en la calle Saint Honoré (sí)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Estoy en la ciudad, me ahogo, voy a respirar en el bosque (bosque)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Estoy en la ciudad, me ahogo, exhalo el humo de mi dorado (sí)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Der Himmel ist golden, ich zünde mein Gold an (Gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Ich weiß nicht, auf welchem Fuß ich tanzen soll, fliehen oder der Choreografie folgen (nein)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Alles, was ich habe, habe ich bekommen, indem ich mir sagte "Ich will es, ich werde es haben"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mein Herz ist dunkel, es erhellt sich dank der bunten Kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
Und die Platte ist golden, die Kette ist golden (ja)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Ich zünde mein Gold an (Gold) in der Rue Saint Honoré (ja)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich gehe in den Wald atmen (Wald)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich atme den Rauch meines Goldes aus (ja)
J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
Ich beschleunige ohne Bremse (sku sku) ich bin in einem schwarzen Loch (schwarz)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
Langer Tunnel ohne Ende (ohne Ende) ich denke vergeblich nach (vergeblich)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
Ich war allein und hungrig (ja) heute bin ich im tiefen Wasser (ja)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
Meine Brüder sind blutrünstig, immer am Kohle schaufeln in Vollzeit
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
Ich beschleunige ohne Bremse, kurz davor, die Augen zu platzen (halt)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
Ich habe zum Himmel gebetet (halt) ich habe geschossen, ich habe geblinzelt (ja)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Damen und Herren, ich schließe meinen Kreis, hein, ja (hein, ja)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)
Denn je größer der Kreis ist, desto heimtückischer ist er (ja)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Der Himmel ist golden, ich zünde mein Gold an (Gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Ich weiß nicht, auf welchem Fuß ich tanzen soll, fliehen oder der Choreografie folgen (nein)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Alles, was ich habe, habe ich bekommen, indem ich mir sagte "Ich will es, ich werde es haben"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mein Herz ist dunkel, es erhellt sich dank der bunten Kishta
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
Die Kette ist golden, das Auto ist golden (ja)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Ich zünde mein Gold an (Gold) in der Rue Saint Honoré (ja)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich gehe in den Wald atmen (Wald)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich atme den Rauch meines Goldes aus (ja)
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
Sie haben mir den Rücken gekehrt, sie haben mich ignoriert (fuck)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Seitdem habe ich das Scheißgold (Gold) ich habe alles durchlöchert (ja)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
Viele dunkle Erinnerungen im Rauch des verdampften Tees
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
Die Geschichte ist dreckig, diese Bastarde haben sie gut verharmlost
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
VV und Westwood, ich habe schnell getragen, ich bin gut dekoriert (ja)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
Wir haben die ganze Nacht gefickt, jetzt bin ich ihr geliebter Liebling (ja)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
Sie haben mich ignoriert, jetzt wollen sie zusammenarbeiten (ja)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)
Ich habe die Welt zu erkunden (ja)
Le ciel est doré
Der Himmel ist golden
J'allume mon doré, doré
Ich zünde mein Gold an, Gold
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Der Himmel ist golden, ich zünde mein Gold an (Gold)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Ich weiß nicht, auf welchem Fuß ich tanzen soll, fliehen oder der Choreografie folgen (nein)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Alles, was ich habe, habe ich bekommen, indem ich mir sagte "Ich will es, ich werde es haben"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Mein Herz ist dunkel, es erhellt sich dank der bunten Kishta
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
Und die Platte ist golden, die Kette ist golden (ja)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Ich zünde mein Gold an (Gold) in der Rue Saint Honoré (ja)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich gehe in den Wald atmen (Wald)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Ich bin in der Stadt, ich ersticke, ich atme den Rauch meines Goldes aus (ja)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Il cielo è dorato, accendo il mio dorato (dorato)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Non so su quale piede ballare, fuggire o seguire la coreografia (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tutto quello che ho, l'ho ottenuto dicendomi "Lo voglio, lo avrò"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Il mio cuore è oscuro, si illumina grazie alla kishta colorata
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
E il disco è dorato, la catena è dorata (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Accendo il mio dorato (dorato) in rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Sono in città, sto soffocando, vado a respirare nel bosco (bosco)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Sono in città, sto soffocando, espiro il fumo del mio dorato (yeah)
J'accélère sans frein (sku sku) j'suis dans un trou noir (noir)
Accelerando senza freni (sku sku) sono in un buco nero (nero)
Long tunnel sans fin (sans fin) j'réfléchis en vain (en vain)
Lungo tunnel senza fine (senza fine) rifletto invano (invano)
J'étais seul en chien (yeah) aujourd'hui j'suis dans le grand bain (yeah)
Ero solo e triste (yeah) oggi sono nel bel mezzo (yeah)
Mes reufs sont sanguins, toujours au charbon à temps plein
I miei fratelli sono sanguinari, sempre al lavoro a tempo pieno
J'accélère sans frein, à deux doigts d'éclater les yeux (arrête)
Accelerando senza freni, a due passi dal far scoppiare gli occhi (fermati)
J'ai prié les cieux (arrête) j'ai tiré, j'ai cligné des yeux (yeah)
Ho pregato il cielo (fermati) ho sparato, ho battuto le palpebre (yeah)
Mesdames et messieurs, j'ferme mon cercle, hein, ouais (hein, ouais)
Signore e signori, chiudo il mio cerchio, eh, sì (eh, sì)
Car plus le cercle est large, plus il est vicieux (yeah)
Perché più il cerchio è largo, più è vicioso (yeah)
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Il cielo è dorato, accendo il mio dorato (dorato)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Non so su quale piede ballare, fuggire o seguire la coreografia (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tutto quello che ho, l'ho ottenuto dicendomi "Lo voglio, lo avrò"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Il mio cuore è oscuro, si illumina grazie alla kishta colorata
La chaîne est dorée, la te-car est dorée (yeah)
La catena è dorata, la macchina è dorata (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Accendo il mio dorato (dorato) in rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Sono in città, sto soffocando, vado a respirare nel bosco (bosco)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Sono in città, sto soffocando, espiro il fumo del mio dorato (yeah)
Ils m'ont tourné le dos, ils m'ont ignoré (fuck)
Mi hanno voltato le spalle, mi hanno ignorato (cazzo)
Depuis j'ai l'fuck shit or (or) j'ai tout perforé (yeah)
Da allora ho l'oro del cazzo (oro) ho perforato tutto (yeah)
Beaucoup de souv'nirs noirs dans la fumée du teh évaporée
Molti ricordi neri nel fumo del teh evaporato
L'histoire est sale sa mère, ces bâtards l'ont bien édulcorée
La storia è sporca sua madre, questi bastardi l'hanno ben edulcorata
VV and Westwood, j'ai vite arboré, j'suis bien décoré (yeah)
VV e Westwood, ho presto indossato, sono ben decorato (yeah)
On a ken toute la night maint'nant j'suis son chouchou adoré (ouais)
Abbiamo fatto l'amore tutta la notte ora sono il suo preferito (sì)
Ils m'ont ignoré, maintenant ils veulent collaborer (yeah)
Mi hanno ignorato, ora vogliono collaborare (yeah)
Moi, j'ai le monde à explorer (yeah)
Io, ho il mondo da esplorare (yeah)
Le ciel est doré
Il cielo è dorato
J'allume mon doré, doré
Accendo il mio dorato, dorato
Le ciel est doré, j'allume mon doré (doré)
Il cielo è dorato, accendo il mio dorato (dorato)
J'sais pas sur quel pied danser, fuir ou bien suivre la choré' (nan)
Non so su quale piede ballare, fuggire o seguire la coreografia (no)
Tout ce que j'ai, j'l'ai eu en m'disant "Je le veux, je l'aurai"
Tutto quello che ho, l'ho ottenuto dicendomi "Lo voglio, lo avrò"
Mon cœur est sombre, s'éclaircit grâce à la kishta colorée
Il mio cuore è oscuro, si illumina grazie alla kishta colorata
Et l'disque est doré, la chaîne est dorée (yeah)
E il disco è dorato, la catena è dorata (yeah)
J'allume mon doré (doré) rue Saint Honoré (yeah)
Accendo il mio dorato (dorato) in rue Saint Honoré (yeah)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'm'en vais respirer dans la forêt (forêt)
Sono in città, sto soffocando, vado a respirare nel bosco (bosco)
J'suis dans la ville, j'étouffe, j'expire la fumée de mon doré (yeah)
Sono in città, sto soffocando, espiro il fumo del mio dorato (yeah)

Curiosidades sobre a música Doré de Josman

Em quais álbuns a música “Doré” foi lançada por Josman?
Josman lançou a música nos álbums “Mystr J.O.$.” em 2021 e “MYSTR J.O.$” em 2021.
De quem é a composição da música “Doré” de Josman?
A música “Doré” de Josman foi composta por Jose Nzengo.

Músicas mais populares de Josman

Outros artistas de Trap