Intro

Jose Nzengo

Letra Tradução

Yah

Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
Car trop peu me comprennent, maman
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)

Et j'me sens seul au cœur du peloton
La pression a haussé le ton
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
J'paye les frais d'ma dévotion
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions

La vie enseigne, la mort corrige
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
J'pars à la chasse pour ma place
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
J'vois la même face dans la glace
Le même cœur froid comme la glace
Comme celle qui fond dans les océans
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
On vit dans un système assez malveillant
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh

J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)

Si seulement, si seulement (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
J'me sens mieux dans l'isolement
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)

Yah
Yah
Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
Meu sentimento não muda, isso me preocupa
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
Tenho amor, mas o ódio se intromete
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Oh, Senhor, para onde vamos? Ainda não sei
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Lembranças na fumaça, remorsos esquecidos
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
Mmh, não sei bem o que tenho, não estou bem
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
Não estou no clima, não estou no clima para festa, não
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
Não sei bem o que tenho, estou com um pouco de dor de cabeça
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
Não estou no clima, não estou no clima para festa
Car trop peu me comprennent, maman
Porque poucos me entendem, mãe
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Muita dor, mãe, meu coração sangra, mãe
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
Sei que não posso fugir agora
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)
Nos piores momentos, rezo para o firmamento (huh, huh)
Et j'me sens seul au cœur du peloton
E me sinto sozinho no coração do pelotão
La pression a haussé le ton
A pressão aumentou
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
Eu não conto, já toquei o fundo
J'paye les frais d'ma dévotion
Pago o preço da minha devoção
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Dificuldade em dizer "eu te amo", dificuldade em expressar minhas emoções
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions
Eu não tenho todas as noções, não tenho todas as soluções
La vie enseigne, la mort corrige
A vida ensina, a morte corrige
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Todos os dias, aprendo, guardo as lições (yeah)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Como quando eu estava no fundo da sala (yeah)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
Quando eu queria dar a volta no Atlas
J'pars à la chasse pour ma place
Vou à caça pelo meu lugar
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
Me movo, tudo desaparece como os rastros
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
Mas todos os meus valores são persistentes (yeah)
J'vois la même face dans la glace
Vejo a mesma face no espelho
Le même cœur froid comme la glace
O mesmo coração frio como o gelo
Comme celle qui fond dans les océans
Como aquele que derrete nos oceanos
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
A impressão de que minha vida é apenas um copo d'água gigante (yeah)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
Todos os meus sentimentos são reduzidos a nada (yeah)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
Tudo é caro, bem-estar e felicidade têm um preço
On vit dans un système assez malveillant
Vivemos em um sistema bastante malicioso
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
A ponto de acreditar que o paraíso não é mais atraente
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
Sinto frio nas costas, o futuro é assustador
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
Você não vê que tenho outras coisas para fazer?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
Você não vê que tenho outras coisas para pensar?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
Você não vê que o mundo está morrendo
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
E que as estrelas pararam de dançar?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
Você não vê que não há mais nada de sensato?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
Você não vê que não consigo mais dormir?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
Você não vê que as estradas estão pavimentadas
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh
Com espinhos e que paramos de avançar? Oh-oh
J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
Errei tantas vezes (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
Sempre dói no mesmo lugar (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)
Muita dor dentro de mim (grah, grah, grah)
Si seulement, si seulement (oh)
Se ao menos, se ao menos (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
Se ao menos, se ao menos (yeah)
J'me sens mieux dans l'isolement
Me sinto melhor no isolamento
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Todos os dias, me pergunto "Se ao menos"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
Se ao menos (yeah), se ao menos (yeah)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
Se ao menos (sim), se ao menos (yeah)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Se ao menos (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Se ao menos (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Yah
Yeah
Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
My feeling doesn't change, it worries me
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
I have love but there's hatred that encroaches
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Oh, Lord, where are we going? Don't know yet
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Memories in the smoke, regrets in the dungeon
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
Mmh, I don't really know what's wrong with me, I'm not feeling well
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
I'm not in the mood, I'm not in the mood for a party, no
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
I don't really know what's wrong with me, I have a bit of a headache
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
I'm not in the mood, I'm not in the mood for a party
Car trop peu me comprennent, maman
Because too few understand me, mom
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Too much pain, mom, my heart bleeds, mom
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
I know I can't run away now
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)
In the worst moments, I pray to the sky (huh, huh)
Et j'me sens seul au cœur du peloton
And I feel lonely at the heart of the pack
La pression a haussé le ton
The pressure has raised its voice
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
Me, I don't count, I've already hit rock bottom
J'paye les frais d'ma dévotion
I pay the price for my devotion
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Hard to say "I love you", hard to express my emotions
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions
Me, I don't have all the knowledge, I don't have all the solutions
La vie enseigne, la mort corrige
Life teaches, death corrects
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Every day, I learn, I remember the lessons (yeah)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Like when I was at the back of the class (yeah)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
When I wanted to go around the Atlas
J'pars à la chasse pour ma place
I go hunting for my place
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
I move, everything fades like the tracks
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
But all my values are tenacious (yeah)
J'vois la même face dans la glace
I see the same face in the mirror
Le même cœur froid comme la glace
The same cold heart as ice
Comme celle qui fond dans les océans
Like the one that melts in the oceans
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
The feeling that my life is just a giant glass of water (yeah)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
All my feelings are reduced to nothing (yeah)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
Everything is expensive, well-being and happiness have a price
On vit dans un système assez malveillant
We live in a rather malicious system
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
To think that paradise is no longer attractive
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
I have a cold in my back, the future is frightening
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
Don't you see that I have something else to do?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
Don't you see that I have something else to think about?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
Don't you see that the world is dying
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
And that the stars have stopped dancing?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
Don't you see that there's nothing sensible left?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
Don't you see that I can't sleep anymore?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
Don't you see that the roads are paved
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh
With thorns and we've stopped moving forward? Oh-oh
J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
I've been wrong so many times (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
I always hurt in the same place (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)
Too much pain inside me (grah, grah, grah)
Si seulement, si seulement (oh)
If only, if only (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
If only, if only (yeah)
J'me sens mieux dans l'isolement
I feel better in isolation
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Every day, I wonder "If only"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
If only (yeah), if only (yeah)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
If only (yeah), if only (yeah)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
If only (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
If only (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Yah
Yah
Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
Mis sentimientos no cambian, eso me preocupa
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
Tengo amor, pero el odio se entromete
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Oh, Señor, ¿a dónde vamos? Todavía no lo sé
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Recuerdos en el humo, remordimientos en el olvido
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
Mmm, no sé muy bien qué me pasa, no estoy en mi plato
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
No estoy de humor, no estoy de humor para la fiesta, no
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
No sé muy bien qué me pasa, me duele un poco la cabeza
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
No estoy de humor, no estoy de humor para la fiesta
Car trop peu me comprennent, maman
Porque muy pocos me entienden, mamá
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Demasiada pena, mamá, mi corazón sangra, mamá
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
Sé que no puedo huir ahora
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)
En los peores momentos, rezo al firmamento (huh, huh)
Et j'me sens seul au cœur du peloton
Y me siento solo en el corazón del pelotón
La pression a haussé le ton
La presión ha subido de tono
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
Yo, no cuento, ya he tocado fondo
J'paye les frais d'ma dévotion
Pago los gastos de mi devoción
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Dificultad para decir "te amo", dificultad para expresar mis emociones
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions
Yo, no tengo todas las nociones, no tengo todas las soluciones
La vie enseigne, la mort corrige
La vida enseña, la muerte corrige
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Cada día, aprendo, retengo las lecciones (sí)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Como cuando estaba en el fondo de la clase (sí)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
Cuando quería dar la vuelta al Atlas
J'pars à la chasse pour ma place
Voy de caza por mi lugar
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
Me muevo, todo se borra como las huellas
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
Pero todos mis valores son tenaces (sí)
J'vois la même face dans la glace
Veo la misma cara en el espejo
Le même cœur froid comme la glace
El mismo corazón frío como el hielo
Comme celle qui fond dans les océans
Como el que se derrite en los océanos
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
La impresión de que mi vida es solo un vaso de agua gigante (sí)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
Todos mis sentimientos se reducen a nada (sí)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
Todo es caro, bienestar y felicidad son pagados
On vit dans un système assez malveillant
Vivimos en un sistema bastante malicioso
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
Casi como si el paraíso ya no fuera atractivo
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
Tengo frío en la espalda, el futuro es aterrador
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
¿No ves que tengo otras cosas que hacer?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
¿No ves que tengo otras cosas en qué pensar?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
¿No ves que el mundo se muere
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
Y que las estrellas han dejado de bailar?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
¿No ves que ya no hay nada sensato?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
¿No ves que ya no puedo dormir?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
¿No ves que los caminos están pavimentados
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh
Con espinas y que hemos dejado de avanzar? Oh-oh
J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
Me he equivocado tantas veces (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
Siempre me duele en el mismo lugar (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)
Demasiada pena en mí (grah, grah, grah)
Si seulement, si seulement (oh)
Si tan solo, si tan solo (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
Si tan solo, si tan solo (sí)
J'me sens mieux dans l'isolement
Me siento mejor en el aislamiento
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Cada día, me pregunto "Si tan solo"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
Si tan solo (sí), si tan solo (sí)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
Si tan solo (sí), si tan solo (sí)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si tan solo (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Si tan solo (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Yah
Yah
Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
Mein Gefühl ändert sich nicht, das beunruhigt mich
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
Ich habe Liebe, aber der Hass dringt ein
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Oh, Herr, wohin gehen wir? Weiß noch nicht
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Erinnerungen im Rauch, Reue in Vergessenheit
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
Mmh, ich weiß nicht genau, was ich habe, ich bin nicht in meiner Schüssel
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht in Stimmung zum Feiern, nein
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
Ich weiß nicht genau, was ich habe, ich habe ein bisschen Kopfschmerzen
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
Ich bin nicht in Stimmung, ich bin nicht in Stimmung zum Feiern
Car trop peu me comprennent, maman
Denn zu wenige verstehen mich, Mama
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Zu viel Schmerz, Mama, mein Herz blutet, Mama
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
Ich weiß, dass ich jetzt nicht fliehen kann
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)
In den schlimmsten Momenten bete ich zum Himmel (huh, huh)
Et j'me sens seul au cœur du peloton
Und ich fühle mich allein im Herzen des Pelotons
La pression a haussé le ton
Der Druck hat zugenommen
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
Ich zähle nicht, ich habe schon den Boden berührt
J'paye les frais d'ma dévotion
Ich zahle die Kosten meiner Hingabe
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Schwierigkeiten, "ich liebe dich" zu sagen, Schwierigkeiten, meine Emotionen auszudrücken
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions
Ich habe nicht alle Begriffe, ich habe nicht alle Lösungen
La vie enseigne, la mort corrige
Das Leben lehrt, der Tod korrigiert
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Jeden Tag lerne ich, ich behalte die Lektionen (yeah)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Wie damals am Ende der Klasse (yeah)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
Als ich die Welt bereisen wollte
J'pars à la chasse pour ma place
Ich gehe auf die Jagd nach meinem Platz
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
Ich bewege mich, alles verschwindet wie Spuren
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
Aber all meine Werte sind hartnäckig (yeah)
J'vois la même face dans la glace
Ich sehe das gleiche Gesicht im Spiegel
Le même cœur froid comme la glace
Das gleiche kalte Herz wie Eis
Comme celle qui fond dans les océans
Wie das, das in den Ozeanen schmilzt
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
Das Gefühl, dass mein Leben nur ein riesiges Glas Wasser ist (yeah)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
All meine Gefühle sind zunichte gemacht (yeah)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
Alles ist teuer, Wohlbefinden und Glück kosten Geld
On vit dans un système assez malveillant
Wir leben in einem ziemlich bösartigen System
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
Als ob das Paradies nicht mehr attraktiv wäre
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
Ich habe kalte Füße, die Zukunft ist beängstigend
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
Siehst du nicht, dass ich etwas anderes zu tun habe?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
Siehst du nicht, dass ich an etwas anderes denken muss?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
Siehst du nicht, dass die Welt stirbt
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
Und dass die Sterne aufgehört haben zu tanzen?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
Siehst du nicht, dass nichts mehr Sinn macht?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
Siehst du nicht, dass ich nicht mehr schlafen kann?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
Siehst du nicht, dass die Straßen mit Dornen gepflastert sind
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh
Und dass wir aufgehört haben voranzukommen? Oh-oh
J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
Ich habe mich so oft geirrt (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
Ich habe immer noch Schmerzen an der gleichen Stelle (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)
Viel zu viel Schmerz in mir (grah, grah, grah)
Si seulement, si seulement (oh)
Wenn nur, wenn nur (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
Wenn nur, wenn nur (yeah)
J'me sens mieux dans l'isolement
Ich fühle mich besser in der Isolation
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Jeden Tag frage ich mich "Wenn nur"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
Wenn nur (yeah), wenn nur (yeah)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
Wenn nur (ja), wenn nur (yeah)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Wenn nur (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Wenn nur (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Yah
Yah
Mon ressenti ne change pas, ça m'inquiète
Il mio sentimento non cambia, mi preoccupa
J'ai d'l'amour mais y a la haine qui empiète
Ho dell'amore ma c'è l'odio che invade
Oh, Seigneur, on où va? Don't know yet
Oh, Signore, dove stiamo andando? Non lo so ancora
Souvenirs dans la fumée, les remords aux oubliettes
Ricordi nel fumo, rimorsi dimenticati
Mmh, j'sais pas trop c'que j'ai, j'suis pas dans mon assiette
Mmh, non so bene cosa ho, non mi sento a mio agio
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête, non
Non sono di umore, non sono di umore per la festa, no
J'sais pas trop c'que j'ai, j'ai un peu mal à la tête
Non so bene cosa ho, ho un po' mal di testa
J'suis pas d'humeur, j'suis pas d'humeur à la fête
Non sono di umore, non sono di umore per la festa
Car trop peu me comprennent, maman
Perché troppo pochi mi capiscono, mamma
Trop de peine, maman, mon cœur saigne, maman
Troppo dolore, mamma, il mio cuore sanguina, mamma
Je sais qu'j'peux pas fuir maintenant
So che non posso scappare ora
Dans les pires moments, j'prie le firmament (huh, huh)
Nei momenti peggiori, prego il firmamento (huh, huh)
Et j'me sens seul au cœur du peloton
E mi sento solo al centro del gruppo
La pression a haussé le ton
La pressione è aumentata
Moi, j'compte pas, j'ai d'jà touché le fond
Io, non conto, ho già toccato il fondo
J'paye les frais d'ma dévotion
Pago il prezzo della mia devozione
Du mal à dire "je t'aime", du mal à exprimer mes émotions
Difficoltà a dire "ti amo", difficoltà a esprimere le mie emozioni
Moi, j'ai pas toutes les notions, j'ai pas toutes les solutions
Io, non ho tutte le nozioni, non ho tutte le soluzioni
La vie enseigne, la mort corrige
La vita insegna, la morte corregge
Chaque jour, j'apprends, j'retiens les leçons (yeah)
Ogni giorno, imparo, trattenendo le lezioni (yeah)
Comme quand j'étais au fond d'la classe (yeah)
Come quando ero in fondo alla classe (yeah)
Quand j'voulais faire l'tour d'l'Atlas
Quando volevo fare il giro dell'Atlante
J'pars à la chasse pour ma place
Vado a caccia per il mio posto
J'me déplace, tout s'efface comme les traces
Mi sposto, tutto si cancella come le tracce
Mais toutes mes valeurs sont tenaces (yeah)
Ma tutti i miei valori sono tenaci (yeah)
J'vois la même face dans la glace
Vedo la stessa faccia nello specchio
Le même cœur froid comme la glace
Lo stesso cuore freddo come il ghiaccio
Comme celle qui fond dans les océans
Come quello che si scioglie negli oceani
L'impression qu'ma vie n'est qu'un verre d'eau géant (yeah)
L'impressione che la mia vita sia solo un bicchiere d'acqua gigante (yeah)
Tous mes sentiments sont réduits à néant (yeah)
Tutti i miei sentimenti sono ridotti a niente (yeah)
Tout est cher, bien-être et bonheur sont payants
Tutto è caro, benessere e felicità sono a pagamento
On vit dans un système assez malveillant
Viviamo in un sistema piuttosto malvagio
À croire qu'le paradis n'est plus attrayant
A credere che il paradiso non sia più attraente
J'ai froid dans l'dos, le futur est effrayant
Ho freddo nella schiena, il futuro è spaventoso
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à faire?
Non vedi che ho altro da fare?
Ne vois-tu pas qu'j'ai autre chose à penser?
Non vedi che ho altro a cui pensare?
Ne vois-tu pas que le monde se meurt
Non vedi che il mondo sta morendo
Et que les étoiles ont arrêté de danser?
E che le stelle hanno smesso di danzare?
Ne vois-tu pas qu'il n'y a plus rien de censé?
Non vedi che non c'è più niente di sensato?
Ne vois-tu pas qu'je n'arrive plus à pioncer?
Non vedi che non riesco più a dormire?
Ne vois-tu pas que les routes sont pavées
Non vedi che le strade sono lastricate
De ronces et qu'on a arrêté d'avancer? Oh-oh
Di rovi e che abbiamo smesso di avanzare? Oh-oh
J'me suis trompé tellement d'fois (pah-pah-pah)
Mi sono sbagliato così tante volte (pah-pah-pah)
J'ai toujours mal au même endroit (pah-pah-pah)
Ho sempre male nello stesso punto (pah-pah-pah)
Beaucoup trop de peine en moi (grah, grah, grah)
Troppo dolore dentro di me (grah, grah, grah)
Si seulement, si seulement (oh)
Se solo, se solo (oh)
Si seulement, si seulement (yeah)
Se solo, se solo (yeah)
J'me sens mieux dans l'isolement
Mi sento meglio nell'isolamento
Chaque jour, j'me demande "Si seulement"
Ogni giorno, mi chiedo "Se solo"
Si seulement (yeah), si seulement (yeah)
Se solo (yeah), se solo (yeah)
Si seulement (ouais), si seulement (yeah)
Se solo (sì), se solo (yeah)
Si seulement (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Se solo (J.O.S, J.O.S, J.O.S)
Si seulement (J.O.S, J.O.S., M.A.N)
Se solo (J.O.S, J.O.S., M.A.N)

Curiosidades sobre a música Intro de Josman

Quando a música “Intro” foi lançada por Josman?
A música Intro foi lançada em 2022, no álbum “M.A.N (Black Roses & Lost Feelings)”.
De quem é a composição da música “Intro” de Josman?
A música “Intro” de Josman foi composta por Jose Nzengo.

Músicas mais populares de Josman

Outros artistas de Trap