AhGars!

Jose Nzengo

Letra Tradução

À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
Les erreurs nous appartiennent
J'traine tard les mains dans les poches
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
J'allume quand les tensions viennent
C'est-à-dire de manière quotidienne
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi

Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Deux trois frérots dans l'dîn
Deux trois négros dans l'crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Personne qui m'endoctrine
J'respecte pas les lois ni les consignes

À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
J'fais preuve de résistance (yeah)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
Nique, l'histoire est dramatique
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)

Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Deux trois frérots dans l'dîn
Deux trois négros dans l'crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Personne qui m'endoctrine
J'respecte pas les lois ni les consignes

Ah gars
Ah gars
Ah gars
Ah gars

À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Ao ar livre no pátio, yeah, yeah, acendo um jato no pátio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Eu tenho o groove, eu tenho o flow, eu tenho a proporção certa, estou quente como El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Eu queimei suas mentiras, você é falso, eu vi tudo como Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
Trinta e dois dentes contra o estado, controle de rosto problema de proporção
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
Eu ando sozinho com dois anjos me apoiando (sim)
Les erreurs nous appartiennent
Os erros nos pertencem
J'traine tard les mains dans les poches
Eu ando tarde com as mãos nos bolsos
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
Eu só penso em dobrar o que eles contêm (ah cara)
J'allume quand les tensions viennent
Eu acendo quando as tensões vêm
C'est-à-dire de manière quotidienne
Ou seja, diariamente
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
Ela dança sexy para mim, ela parece clitoriana (haha)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
O quê? Ela está atuando, eu a pego na meridiana
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
Ela quer um verdadeiro negro, 100% nascido, thiéboudiène (ah cara)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
As luzes se apagam, meu Deus, muitas vidas se apagam
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
O céu está fazendo suas coisas, sem piedade, sem presentes (ah cara)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
A vida não nos dá presentes, mas eu tenho uma forte resistência abdominal
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
Eu tinha o salário do McDonald's, lágrimas formando poças de água (yeah)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Mata mata (mata) eu me sinto como Shoni, eu acendo o fogo como Johnny (ah cara)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
Tudo com finesse como Ronnie, eu estou no jogo como Sony (yeah)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
Eu vou destruir tudo como prometido (yeah) senhor me perdoe
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
Por todos os pecados cometidos, eu muitas vezes fiz isso pelo dinheiro
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Cinto apertado, coração em agonia (yeah, yeah)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
Quando as noites de insônia são amargas (yeah, yeah)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
Determinado, eu ando pela cidade como Schumi (yeah, yeah)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
Eu cuspo violência na sinfonia (yeah, yeah)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi
Na cabine há sangue no microfone
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah cara (ah cara), ah cara (ah cara)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Não é fácil todos os dias (ah cara)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah cara, ah cara (ah cara) ah cara
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Não é fácil todos os dias (ah cara)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Dois, três testes no jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Dois três irmãos na religião
Deux trois négros dans l'crime
Dois três negros no crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
Pelos euros os centavos (ah cara)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, no traseiro do FN que se balança
Personne qui m'endoctrine
Ninguém me doutrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
Eu não respeito as leis nem as instruções
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Ao ar livre no pátio, yeah, yeah, acendo um jato no pátio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Eu tenho o groove, eu tenho o flow, eu tenho a proporção certa, estou quente como El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Eu queimei suas mentiras, você é falso, eu vi tudo como Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
Eu ainda não tenho a vida de Drake (não)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
Meus irmãos ainda estão no campo
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
Na cesta como Griffin Blake (ah cara)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
Seguidores que me espiam, gostariam de saber o que estou tramando
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
Eu fico alerta, desconfiado, aqui pagamos pelas imprudências (ah cara)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
O diabo se veste como eu, todo de Prada com elegância (yeah)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Sempre a mesma dança, diante do mundo e sua decadência (ah droga)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
Dói quando penso nisso, mas, eu mostro resiliência (yeah)
J'fais preuve de résistance (yeah)
Eu mostro resistência (yeah)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
Bastou um nada, para que eu esquecesse sua existência (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
Eu queimei suas mentiras, você é falso, eu tive que manter minha distância (ah cara)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
Entre a violência e os dramas, estou farto cerebralmente
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
Me disseram para permanecer corajoso, nunca baixar os braços
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
Eu prefiro que me atirem no esterno, do que dar meu reto (atire)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
THC na camada de ozônio (de ozônio)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
A raiva de um animal selvagem quando vi meus ancestrais no zoológico (droga, ah cara)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Sob o vento eu às vezes rezo mas não quebro como o junco (não)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
E eu não faço o palhaço como Bozo (não)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
Eu alivio o estresse pós-traumático (yeah) o coração está triste (yeah)
Nique, l'histoire est dramatique
Foda-se, a história é dramática
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
Foda-se um ano, eu quero uma vida inteira sabática
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
Eu vou direto sem desvios (ah cara) não é fácil todos os dias
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)
O futuro não parece muito simpático (ah cara)
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah cara (ah cara), ah cara (ah cara)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Não é fácil todos os dias (ah cara)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah cara, ah cara (ah cara) ah cara
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Não é fácil todos os dias (ah cara)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Dois, três testes no jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Dois três irmãos na religião
Deux trois négros dans l'crime
Dois três negros no crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
Pelos euros os centavos (ah cara)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, no traseiro do FN que se balança
Personne qui m'endoctrine
Ninguém me doutrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
Eu não respeito as leis nem as instruções
Ah gars
Ah cara
Ah gars
Ah cara
Ah gars
Ah cara
Ah gars
Ah cara
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Under the open sky on the patio, yeah, yeah, I light a jet on the patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
I got the groove, I got the flow, I got the right ratio, I'm hot like El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
I burned your CV, you're fake, I saw everything like Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
Thirty-two teeth against the state, facial control problem ratio
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
I walk alone with two angels supporting me (yeah)
Les erreurs nous appartiennent
The mistakes belong to us
J'traine tard les mains dans les poches
I hang out late with my hands in my pockets
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
I only think about doubling what they contain (ah guy)
J'allume quand les tensions viennent
I light up when tensions come
C'est-à-dire de manière quotidienne
That is to say, on a daily basis
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
She dances sexy for me, she looks clitoral (haha)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
What? She's acting, I fuck her on the meridian
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
She wants a real negro, 100% hatched, thiéboudiène (ah guy)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
The lights go out, my God too much life goes out
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
The sky is acting up, no mercy, no gifts (ah guy)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
Life doesn't give us gifts, but I have a strong back and abs
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
I had the salary of McDonald's, tears forming puddles of water (yeah)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Mata mata (mata) I feel like Shoni, I light the fire like Johnny (ah guy)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
All finesse like Ronnie, I'm in the game like Sony (yeah)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
I'm going to fuck everything up as promised (yeah) Lord forgive me
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
For all the sins committed, I often did it for the money
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Belt tightened, heart in agony (yeah, yeah)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
When bitter are the nights of insomnia (yeah, yeah)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
Determined I ride in the city like Schumi (yeah, yeah)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
I spit violence on the symphony (yeah, yeah)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi
In the booth there's blood on the chrome
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah guy (ah guy), ah guy (ah guy)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
It's not easy every day (ah guy)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah guy, ah guy (ah guy) ah guy
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
It's not easy every day (ah guy)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Two, three heads in the jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Two three brothers in the religion
Deux trois négros dans l'crime
Two three negroes in crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
For the euros the cents (ah guy)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
BBC, in the ass of the FN who wiggles
Personne qui m'endoctrine
No one indoctrinates me
J'respecte pas les lois ni les consignes
I don't respect the laws or the instructions
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Under the open sky on the patio, yeah, yeah, I light a jet on the patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
I got the groove, I got the flow, I got the right ratio, I'm hot like El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
I burned your CV, you're fake, I saw everything like Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
I still don't have Drake's life (no)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
My brothers are still on the field
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
In the racket like Griffin Blake (ah guy)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
Followers who spy on me, would like to know what I'm up to
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
I stay on the lookout, I'm wary, here we pay for imprudence (ah guy)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
The devil dresses like me, all in Prada with elegance (yeah)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Always the same dance step, in front of the world and its decadence (ah fuck)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
It hurts when I think about it but, I show resilience (yeah)
J'fais preuve de résistance (yeah)
I show resistance (yeah)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
It took nothing, for me to forget your existence (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
I burned your CV, you're fake, I had to keep my distance (ah guy)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
Between violence and dramas, cerebral fed up
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
I was told to stay brave, never give up
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
I prefer to be shot in the sternum, rather than give my rectum (shoot)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
THC in the ozone layer (ozone)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
The rage of a wild animal when I saw my ancestors at the zoo (fuck, ah guy)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Under the wind I sometimes pray but do not crack like the reed (no)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
And I don't clown around like Bozo (no)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
I evacuate post-traumatic stress (yeah) the heart is sad (yeah)
Nique, l'histoire est dramatique
Fuck, the story is dramatic
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
Fuck a year I want a whole sabbatical life
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
I go straight without detour (ah guy) it's not easy every day
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)
The future doesn't look very friendly (ah guy)
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah guy (ah guy), ah guy (ah guy)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
It's not easy every day (ah guy)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah guy, ah guy (ah guy) ah guy
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
It's not easy every day (ah guy)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Two, three heads in the jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Two three brothers in the religion
Deux trois négros dans l'crime
Two three negroes in crime
Pour les euros les centimes (ah gars)
For the euros the cents (ah guy)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
BBC, in the ass of the FN who wiggles
Personne qui m'endoctrine
No one indoctrinates me
J'respecte pas les lois ni les consignes
I don't respect the laws or the instructions
Ah gars
Ah guy
Ah gars
Ah guy
Ah gars
Ah guy
Ah gars
Ah guy
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Al aire libre en el patio, sí, sí, enciendo un jet en el patio (sí, sí)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Tengo el groove, tengo el flow, tengo la proporción correcta, estoy caliente como El Paso (sí, sí)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Quemé tus mentiras, eres falso, lo he visto todo como Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
Treinta y dos dientes contra el estado, control de rostro problema de proporción
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
Camino solo con dos ángeles que me apoyan (sí)
Les erreurs nous appartiennent
Los errores nos pertenecen
J'traine tard les mains dans les poches
Ando tarde con las manos en los bolsillos
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
Solo pienso en duplicar lo que contienen (ah chico)
J'allume quand les tensions viennent
Enciendo cuando vienen las tensiones
C'est-à-dire de manière quotidienne
Es decir, de manera diaria
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
Ella baila sexy para mí, parece clitoridiana (jaja)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
¿Qué? Ella actúa como una comediante, la follo en la meridiana
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
Ella quiere un verdadero negro, 100% nacido, thiéboudiène (ah chico)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
Las luces que se apagan, Dios mío, demasiadas vidas que se apagan
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
El cielo que hace de las suyas, sin piedad, sin regalos (ah chico)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
La vida no nos hace regalos, pero tengo una espalda fuerte y abdominales
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
Tenía el salario de McDonald's, las lágrimas que forman charcos de agua (sí)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Mata mata (mata) me siento como Shoni, enciendo el fuego como Johnny (ah chico)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
Todo con finura como Ronnie, estoy en el juego como Sony (sí)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
Voy a joder todo como prometí (sí) Señor perdóname
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
Por todos los pecados cometidos, a menudo lo hice por el dinero
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Cinturón apretado el corazón en agonía (sí, sí)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
Cuando son amargas las noches de insomnio (sí, sí)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
Determinado, conduzco por la ciudad como Schumi (sí, sí)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
Escupo violencia sobre la sinfonía (sí, sí)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi
En la cabina hay sangre en el cromo
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah chico (ah chico), ah chico (ah chico)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
No es fácil todos los días (ah chico)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah chico, ah chico (ah chico) ah chico
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
No es fácil todos los días (ah chico)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Dos, tres cabezas en los jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Dos tres hermanos en la cena
Deux trois négros dans l'crime
Dos tres negros en el crimen
Pour les euros les centimes (ah gars)
Por los euros los centavos (ah chico)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, en el culo del FN que se contonea
Personne qui m'endoctrine
Nadie me adoctrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
No respeto las leyes ni las consignas
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Al aire libre en el patio, sí, sí, enciendo un jet en el patio (sí, sí)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Tengo el groove, tengo el flow, tengo la proporción correcta, estoy caliente como El Paso (sí, sí)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Quemé tus mentiras, eres falso, lo he visto todo como Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
Todavía no tengo la vida de Drake (no)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
Mis hermanos todavía están en el campo
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
En la cancha como Griffin Blake (ah chico)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
Seguidores que me espían, querrían saber qué estoy tramando
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
Estoy en guardia, desconfío, aquí se pagan las imprudencias (ah chico)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
El diablo se viste como yo, todo en Prada con elegancia (sí)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Siempre el mismo paso de baile, frente al mundo y su decadencia (ah mierda)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
Duele cuando lo pienso, pero muestro resiliencia (sí)
J'fais preuve de résistance (yeah)
Muestro resistencia (sí)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
Bastó con nada, para que olvidara tu existencia (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
Quemé tus mentiras, eres falso, tuve que tomar distancia (ah chico)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
Entre la violencia y los dramas, cansancio cerebral
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
Me dijeron que fuera valiente, nunca bajar los brazos
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
Prefiero que me disparen en el esternón, antes que dar mi recto (disparo)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
THC en la capa de ozono (de ozono)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
La rabia de un animal salvaje cuando vi a mis antepasados en el zoológico (mierda, ah chico)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Bajo el viento a veces rezo pero no me quiebro como el junco (no)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
Y no hago el payaso como Bozo (no)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
Evacuo el estrés post-traumático (sí) el corazón está triste (sí)
Nique, l'histoire est dramatique
Joder, la historia es dramática
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
Joder un año yo quiero toda una vida sabática
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
Voy directo sin desvíos (ah chico) no es fácil todos los días
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)
El futuro no parece muy simpático (ah chico)
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah chico (ah chico), ah chico (ah chico)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
No es fácil todos los días (ah chico)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah chico, ah chico (ah chico) ah chico
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
No es fácil todos los días (ah chico)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Dos, tres cabezas en los jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Dos tres hermanos en la cena
Deux trois négros dans l'crime
Dos tres negros en el crimen
Pour les euros les centimes (ah gars)
Por los euros los centavos (ah chico)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, en el culo del FN que se contonea
Personne qui m'endoctrine
Nadie me adoctrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
No respeto las leyes ni las consignas
Ah gars
Ah chico
Ah gars
Ah chico
Ah gars
Ah chico
Ah gars
Ah chico
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Unter freiem Himmel auf der Terrasse, yeah, yeah, ich zünde einen Jet auf der Terrasse an (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Ich habe den Groove, ich habe den Flow, ich habe das richtige Verhältnis, ich bin heiß wie El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Ich habe deine Lügen verbrannt, du bist falsch, ich habe alles gesehen wie Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
Zweiunddreißig Zähne gegen den Staat, Gesichtskontrolle, Problemverhältnis
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
Ich gehe allein, zwei Engel unterstützen mich (ja)
Les erreurs nous appartiennent
Die Fehler gehören uns
J'traine tard les mains dans les poches
Ich hänge spät mit den Händen in den Taschen herum
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
Ich denke nur daran, zu verdoppeln, was sie enthalten (ah Kerl)
J'allume quand les tensions viennent
Ich zünde an, wenn die Spannungen kommen
C'est-à-dire de manière quotidienne
Das heißt täglich
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
Sie tanzt sexy für mich, sie sieht klitoral aus (haha)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
Was? Sie spielt die Schauspielerin, ich ficke sie auf der Meridianlinie
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
Sie will einen echten Neger, 100% gelegt, thiéboudiène (ah Kerl)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
Die Lichter gehen aus, mein Gott, zu viele Leben erlöschen
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
Der Himmel spielt seine Spielchen, keine Gnade, keine Geschenke (ah Kerl)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
Das Leben macht uns keine Geschenke, aber ich habe einen starken Rücken und Bauchmuskeln
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
Ich hatte das Gehalt von McDonald's, Tränen, die Wasserpfützen bilden (yeah)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Mata mata (mata) ich fühle mich wie Shoni, ich entzünde das Feuer wie Johnny (ah Kerl)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
Alles in Feinheit wie Ronnie, ich bin im Spiel wie Sony (yeah)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
Ich werde alles zerstören wie versprochen (yeah) Herr vergib mir
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
Für alle begangenen Sünden, ich habe es oft für das Geld getan
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Gürtel fest, das Herz in Agonie (yeah, yeah)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
Wenn die Nächte der Schlaflosigkeit bitter sind (yeah, yeah)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
Entschlossen reite ich durch die Stadt wie Schumi (yeah, yeah)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
Ich spucke Gewalt auf die Symphonie (yeah, yeah)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi
In der Kabine ist Blut auf dem Mikrofon
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah Kerl (ah Kerl), ah Kerl (ah Kerl)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Es ist nicht jeden Tag einfach (ah Kerl)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah Kerl, ah Kerl (ah Kerl) ah Kerl
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Es ist nicht jeden Tag einfach (ah Kerl)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Zwei, drei Köpfe in der Jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Zwei drei Brüder im Glauben
Deux trois négros dans l'crime
Zwei drei Neger im Verbrechen
Pour les euros les centimes (ah gars)
Für die Euros die Cent (ah Kerl)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, im Arsch der FN, die sich windet
Personne qui m'endoctrine
Niemand indoktriniert mich
J'respecte pas les lois ni les consignes
Ich respektiere weder die Gesetze noch die Anweisungen
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
Unter freiem Himmel auf der Terrasse, yeah, yeah, ich zünde einen Jet auf der Terrasse an (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Ich habe den Groove, ich habe den Flow, ich habe das richtige Verhältnis, ich bin heiß wie El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Ich habe deine Lügen verbrannt, du bist falsch, ich habe alles gesehen wie Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
Ich habe immer noch nicht das Leben von Drake (nein)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
Meine Brüder sind immer noch auf dem Feld
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
In der Zone wie Griffin Blake (ah Kerl)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
Follower, die mich ausspionieren, würden gerne wissen, was ich plane
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
Ich bleibe wachsam, ich bin misstrauisch, hier zahlt man für Unvorsichtigkeiten (ah Kerl)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
Der Teufel kleidet sich wie ich, ganz in Prada mit Eleganz (yeah)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Immer der gleiche Tanzschritt, vor der Welt und ihrem Verfall (ah fuck)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
Es tut weh, wenn ich daran denke, aber ich zeige Widerstandsfähigkeit (yeah)
J'fais preuve de résistance (yeah)
Ich leiste Widerstand (yeah)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
Es hat nur eines gebraucht, um deine Existenz zu vergessen (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
Ich habe deine Lügen verbrannt, ich musste Abstand nehmen (ah Kerl)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
Zwischen Gewalt und Dramen, Gehirnüberdruss
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
Man hat mir gesagt, ich soll tapfer bleiben, niemals die Arme sinken lassen
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
Ich ziehe es vor, in das Brustbein geschossen zu werden, anstatt meinen Mastdarm zu geben (Schießen)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
THC in der Ozonschicht (Ozon)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
Die Wut eines wilden Tieres, als ich meine Vorfahren im Zoo sah (fuck, ah Kerl)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Unter dem Wind bete ich manchmal, aber ich breche nicht wie das Schilfrohr (nein)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
Und ich mache nicht den Clown wie Bozo (nein)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
Ich entlade den posttraumatischen Stress (yeah) das Herz ist traurig (yeah)
Nique, l'histoire est dramatique
Fick, die Geschichte ist dramatisch
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
Fick ein Jahr, ich will ein ganzes Sabbatjahr
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
Ich gehe geradeaus ohne Umwege (ah Kerl) es ist nicht jeden Tag einfach
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)
Die Zukunft sieht nicht sehr sympathisch aus (ah Kerl)
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah Kerl (ah Kerl), ah Kerl (ah Kerl)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Es ist nicht jeden Tag einfach (ah Kerl)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah Kerl, ah Kerl (ah Kerl) ah Kerl
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Es ist nicht jeden Tag einfach (ah Kerl)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Zwei, drei Köpfe in der Jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Zwei drei Brüder im Glauben
Deux trois négros dans l'crime
Zwei drei Neger im Verbrechen
Pour les euros les centimes (ah gars)
Für die Euros die Cent (ah Kerl)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, im Arsch der FN, die sich windet
Personne qui m'endoctrine
Niemand indoktriniert mich
J'respecte pas les lois ni les consignes
Ich respektiere weder die Gesetze noch die Anweisungen
Ah gars
Ah Kerl
Ah gars
Ah Kerl
Ah gars
Ah Kerl
Ah gars
Ah Kerl
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
All'aperto sul patio, yeah, yeah, accendo un jet sul patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Ho il groove, ho il flow, ho il giusto rapporto, sono caldo come El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ces-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Ho bruciato le tue ces-vi sei falso, ho visto tutto come Horatio
Trente-deux dents contre l'État, contrôle faciès problème ratio
Trentadue denti contro lo stato, controllo del volto problema di rapporto
J'marche seul deux anges qui me soutiennent (ouais)
Cammino da solo con due angeli che mi sostengono (sì)
Les erreurs nous appartiennent
Gli errori ci appartengono
J'traine tard les mains dans les poches
Giro tardi con le mani in tasca
J'pense qu'à doubler c'qu'elles contiennent (ah gars)
Penso solo a raddoppiare ciò che contengono (ah ragazzo)
J'allume quand les tensions viennent
Accendo quando arrivano le tensioni
C'est-à-dire de manière quotidienne
Cioè quotidianamente
Elle danse sexy pour moi, elle a l'air clitoridienne (haha)
Lei danza sexy per me, sembra clitoridea (haha)
Quoi? Elle fait la comédienne, j'la ken sur la méridienne
Cosa? Fa l'attrice, la scopo sulla meridiana
Elle veut un vrai négro, 100% pondu, thiéboudiène (ah gars)
Vuole un vero negro, 100% nato, thiéboudiène (ah ragazzo)
Les lumières qui s'éteignent, mon Dieu trop de vie qui s'éteignent
Le luci che si spengono, mio Dio troppa vita che si spegne
Le ciel qui fait des siennes, pas d'pitié, pas d'étrennes (ah gars)
Il cielo che fa le sue, nessuna pietà, nessun regalo (ah ragazzo)
La vie nous fait pas d'cadeau, mais j'ai les reins solide les abdos
La vita non ci fa regali, ma ho i reni solidi gli addominali
J'avais l'salaire du Mcdo, les larmes qui forment des flaques d'eau (yeah)
Avevo lo stipendio del Mcdo, le lacrime che formano pozze d'acqua (yeah)
Mata mata (mata) j'me sens comme Shoni, j'allume le feu comme Johnny (ah gars)
Mata mata (mata) mi sento come Shoni, accendo il fuoco come Johnny (ah ragazzo)
Tout en finesse comme Ronnie, j'suis dans le game comme Sony (yeah)
Tutto in finezza come Ronnie, sono nel gioco come Sony (yeah)
J'vais tout niquer comme promis (yeah) seigneur pardonnez moi
Andrò a distruggere tutto come promesso (yeah) signore perdonami
Pour tous les péchés commis, j'l'ai souvent fait pour la money
Per tutti i peccati commessi, l'ho spesso fatto per i soldi
Ceinture serrée l'cœur à l'agonie (yeah, yeah)
Cintura stretta il cuore in agonia (yeah, yeah)
Quand amères sont les nuits d'insomnie (yeah, yeah)
Quando amare sono le notti di insonnia (yeah, yeah)
Déter' j'ride dans la ville comme Schumi (yeah, yeah)
Deciso, giro in città come Schumi (yeah, yeah)
J'recrache violence sur la symphonie (yeah, yeah)
Sputo violenza sulla sinfonia (yeah, yeah)
Dans la cabine y a du sang sur l'cro-mi
Nella cabina c'è sangue sul cro-mi
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah ragazzo (ah ragazzo), ah ragazzo (ah ragazzo)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Non è facile tutti i giorni (ah ragazzo)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah ragazzo, ah ragazzo (ah ragazzo) ah ragazzo
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Non è facile tutti i giorni (ah ragazzo)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Due, tre teste nei jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Due tre fratelli nella cena
Deux trois négros dans l'crime
Due tre negri nel crimine
Pour les euros les centimes (ah gars)
Per gli euro i centesimi (ah ragazzo)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, nel culo del FN che si dimena
Personne qui m'endoctrine
Nessuno che mi indottrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
Non rispetto le leggi né le istruzioni
À ciel ouvert sur l'patio, yeah, yeah, j'allume un jet sur l'patio (yeah, yeah)
All'aperto sul patio, yeah, yeah, accendo un jet sul patio (yeah, yeah)
J'ai le groove, j'ai le flow, j'ai le bon ratio, j'suis caliente comme El Paso (yeah, yeah)
Ho il groove, ho il flow, ho il giusto rapporto, sono caldo come El Paso (yeah, yeah)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai tout vu comme Horatio
Ho bruciato le tue ce-vi sei falso, ho visto tutto come Horatio
J'ai toujours pas la vie à Drake (nan)
Non ho ancora la vita di Drake (no)
Mes reufs sont toujours sur l'terrain
I miei fratelli sono sempre sul campo
Dans la raquette comme Griffin Blake (ah gars)
Nel racket come Griffin Blake (ah ragazzo)
Followers qui m'épient, voudraient savoir c'que j'manigance
I follower che mi spiano, vorrebbero sapere cosa sto tramando
J'reste aux aguets, j'me méfie, ici on paye les imprudences (ah gars)
Resto in allerta, mi diffido, qui si pagano le imprudenze (ah ragazzo)
Le diable s'habille comme moi, tout en Prada avec élégance (yeah)
Il diavolo si veste come me, tutto in Prada con eleganza (yeah)
Toujours le même pas de danse, devant le monde et sa décadence (ah fuck)
Sempre lo stesso passo di danza, di fronte al mondo e alla sua decadenza (ah cazzo)
Ça fait mal quand j'y r'pense mais, j'fais preuve de résilience (yeah)
Fa male quando ci ripenso ma, dimostro resilienza (yeah)
J'fais preuve de résistance (yeah)
Dimostro resistenza (yeah)
Il a suffi d'un rien, pour que j'oublie ton existence (pooh)
È bastato un niente, per far sì che dimenticassi la tua esistenza (pooh)
J'ai cramé tes ce-vi t'es fake, j'ai dû prendre mes distances (ah gars)
Ho bruciato le tue ce-vi sei falso, ho dovuto prendere le mie distanze (ah ragazzo)
Entre la violence et les drames, ras-le-bol cérébral
Tra la violenza e i drammi, ho il cervello pieno
On m'a dit d'rester brave, jamais baisser les bras
Mi hanno detto di rimanere coraggioso, di non abbassare mai le braccia
J'préfère qu'on m'shoot dans l'sternum, plutôt qu'donner mon rectum (shoot)
Preferisco che mi sparino nello sterno, piuttosto che dare il mio retto (sparo)
THC dans la couche d'ozone (d'ozone)
THC nello strato di ozono (di ozono)
La rage d'un animal sauvage quand j'ai vu mes ancêtres au zoo (fuck, ah gars)
La rabbia di un animale selvaggio quando ho visto i miei antenati allo zoo (cazzo, ah ragazzo)
Sous le vent j'prie parfois mais ne craque pas comme le roseau (nan)
Sotto il vento prego a volte ma non cedo come il giunco (no)
Et j'fais pas le clown comme Bozo (nan)
E non faccio il clown come Bozo (no)
J'évacue l'stress post-traumatique (yeah) le cœur est triste (yeah)
Evacuo lo stress post-traumatico (yeah) il cuore è triste (yeah)
Nique, l'histoire est dramatique
Fanculo, la storia è drammatica
Nique une année moi j'veux toute une vie sabbatique
Fanculo un anno io voglio tutta una vita sabbatica
J'fais tout droit sans détour (ah gars) c'est pas facile tous les jours
Vado dritto senza deviazioni (ah ragazzo) non è facile tutti i giorni
L'avenir n'a pas l'air très sympathique (ah gars)
Il futuro non sembra molto simpatico (ah ragazzo)
Ah gars (ah gars), ah gars (ah gars)
Ah ragazzo (ah ragazzo), ah ragazzo (ah ragazzo)
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Non è facile tutti i giorni (ah ragazzo)
Ah gars, ah gars (ah gars) ah gars
Ah ragazzo, ah ragazzo (ah ragazzo) ah ragazzo
C'est pas facile tous les jours (ah gars)
Non è facile tutti i giorni (ah ragazzo)
Deux, trois tes-tê dans l'jean
Due, tre teste nei jeans
Deux trois frérots dans l'dîn
Due tre fratelli nella cena
Deux trois négros dans l'crime
Due tre negri nel crimine
Pour les euros les centimes (ah gars)
Per gli euro i centesimi (ah ragazzo)
Bbc, dans l'cul du FN qui s'dandine
Bbc, nel culo del FN che si dimena
Personne qui m'endoctrine
Nessuno che mi indottrina
J'respecte pas les lois ni les consignes
Non rispetto le leggi né le istruzioni
Ah gars
Ah ragazzo
Ah gars
Ah ragazzo
Ah gars
Ah ragazzo
Ah gars
Ah ragazzo

Curiosidades sobre a música AhGars! de Josman

Quando a música “AhGars!” foi lançada por Josman?
A música AhGars! foi lançada em 2022, no álbum “M.A.N (Black Roses & Lost Feelings)”.
De quem é a composição da música “AhGars!” de Josman?
A música “AhGars!” de Josman foi composta por Jose Nzengo.

Músicas mais populares de Josman

Outros artistas de Trap