El Triste

Yuridia Valenzuela Canseco

Letra Tradução

Qué triste fue decirnos adiós
Cuando nos adorábamos más
Hasta la golondrina emigró
Presagiando el final

Qué triste luce todo sin ti
Los mares de las playas se van
Se tiñen los colores de gris
Hoy todo es soledad

No sé si vuelva a verte después
No sé qué de mi vida será
Sin el lucero azul de tú ser
Que no me alumbra ya

Hoy quiero saborear mi dolor
No pido compasión ni piedad
La historia de este amor se escribió
Para la eternidad

Qué triste todos dicen que soy
Que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
He podido ayudarme a vivir
He podido ayudarme a vivir

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Hoy quiero saborear mi dolor
No pido compasión ni piedad
La historia de este amor se escribió
Para la eternidad

Qué triste todos dicen que soy
Que siempre estoy hablando de ti
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
He podido ayudarme a vivir
He podido ayudarme a vivir
He podido ayudarme a vivir

Qué triste fue decirnos adiós
Que triste foi dizer adeus
Cuando nos adorábamos más
Quando nos adorávamos mais
Hasta la golondrina emigró
Até a andorinha emigrou
Presagiando el final
Presagiando o fim
Qué triste luce todo sin ti
Que triste tudo parece sem você
Los mares de las playas se van
Os mares das praias se vão
Se tiñen los colores de gris
As cores se tingem de cinza
Hoy todo es soledad
Hoje tudo é solidão
No sé si vuelva a verte después
Não sei se vou te ver de novo
No sé qué de mi vida será
Não sei o que será da minha vida
Sin el lucero azul de tú ser
Sem a luz azul do teu ser
Que no me alumbra ya
Que já não me ilumina
Hoy quiero saborear mi dolor
Hoje quero saborear minha dor
No pido compasión ni piedad
Não peço compaixão nem piedade
La historia de este amor se escribió
A história deste amor foi escrita
Para la eternidad
Para a eternidade
Qué triste todos dicen que soy
Que triste todos dizem que sou
Que siempre estoy hablando de ti
Que estou sempre falando de você
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Eles não sabem que pensando no teu amor, no teu amor
He podido ayudarme a vivir
Eu consegui me ajudar a viver
He podido ayudarme a vivir
Eu consegui me ajudar a viver
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hoy quiero saborear mi dolor
Hoje quero saborear minha dor
No pido compasión ni piedad
Não peço compaixão nem piedade
La historia de este amor se escribió
A história deste amor foi escrita
Para la eternidad
Para a eternidade
Qué triste todos dicen que soy
Que triste todos dizem que sou
Que siempre estoy hablando de ti
Que estou sempre falando de você
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Eles não sabem que pensando no teu amor, no teu amor
He podido ayudarme a vivir
Eu consegui me ajudar a viver
He podido ayudarme a vivir
Eu consegui me ajudar a viver
He podido ayudarme a vivir
Eu consegui me ajudar a viver
Qué triste fue decirnos adiós
How sad it was to say goodbye
Cuando nos adorábamos más
When we loved each other the most
Hasta la golondrina emigró
Even the swallow emigrated
Presagiando el final
Foretelling the end
Qué triste luce todo sin ti
How sad everything looks without you
Los mares de las playas se van
The seas of the beaches recede
Se tiñen los colores de gris
The colors turn gray
Hoy todo es soledad
Today everything is loneliness
No sé si vuelva a verte después
I don't know if I'll see you again
No sé qué de mi vida será
I don't know what will become of my life
Sin el lucero azul de tú ser
Without the blue star of your being
Que no me alumbra ya
That no longer shines for me
Hoy quiero saborear mi dolor
Today, I want to savor my pain
No pido compasión ni piedad
I don't ask for compassion or pity
La historia de este amor se escribió
The story of this love was written
Para la eternidad
For eternity
Qué triste todos dicen que soy
Everyone says I'm so sad
Que siempre estoy hablando de ti
That I'm always talking about you
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
They don't know that thinking about your love
He podido ayudarme a vivir
Has helped me to live
He podido ayudarme a vivir
Has helped me to live
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hoy quiero saborear mi dolor
Today, I want to savor my pain
No pido compasión ni piedad
I don't ask for compassion or pity
La historia de este amor se escribió
The story of this love was written
Para la eternidad
For eternity
Qué triste todos dicen que soy
Everyone says I'm so sad
Que siempre estoy hablando de ti
That I'm always talking about you
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
They don't know that thinking about your love
He podido ayudarme a vivir
Has helped me to live
He podido ayudarme a vivir
Has helped me to live
He podido ayudarme a vivir
Has helped me to live
Qué triste fue decirnos adiós
Que triste c'était de nous dire au revoir
Cuando nos adorábamos más
Quand nous nous adorions le plus
Hasta la golondrina emigró
Même l'hirondelle a émigré
Presagiando el final
Présageant la fin
Qué triste luce todo sin ti
Que triste tout semble sans toi
Los mares de las playas se van
Les mers des plages s'en vont
Se tiñen los colores de gris
Les couleurs se teintent de gris
Hoy todo es soledad
Aujourd'hui tout est solitude
No sé si vuelva a verte después
Je ne sais pas si je te reverrai après
No sé qué de mi vida será
Je ne sais pas ce que ma vie sera
Sin el lucero azul de tú ser
Sans l'étoile bleue de ton être
Que no me alumbra ya
Qui ne m'éclaire plus
Hoy quiero saborear mi dolor
Aujourd'hui, je veux savourer ma douleur
No pido compasión ni piedad
Je ne demande ni compassion ni pitié
La historia de este amor se escribió
L'histoire de cet amour a été écrite
Para la eternidad
Pour l'éternité
Qué triste todos dicen que soy
Que triste tout le monde dit que je suis
Que siempre estoy hablando de ti
Que je parle toujours de toi
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Ils ne savent pas qu'en pensant à ton amour, à ton amour
He podido ayudarme a vivir
J'ai pu m'aider à vivre
He podido ayudarme a vivir
J'ai pu m'aider à vivre
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hoy quiero saborear mi dolor
Aujourd'hui, je veux savourer ma douleur
No pido compasión ni piedad
Je ne demande ni compassion ni pitié
La historia de este amor se escribió
L'histoire de cet amour a été écrite
Para la eternidad
Pour l'éternité
Qué triste todos dicen que soy
Que triste tout le monde dit que je suis
Que siempre estoy hablando de ti
Que je parle toujours de toi
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Ils ne savent pas qu'en pensant à ton amour, à ton amour
He podido ayudarme a vivir
J'ai pu m'aider à vivre
He podido ayudarme a vivir
J'ai pu m'aider à vivre
He podido ayudarme a vivir
J'ai pu m'aider à vivre
Qué triste fue decirnos adiós
Wie traurig es war, uns Lebewohl zu sagen
Cuando nos adorábamos más
Als wir uns am meisten liebten
Hasta la golondrina emigró
Sogar die Schwalbe ist ausgewandert
Presagiando el final
Vorhersehend das Ende
Qué triste luce todo sin ti
Wie traurig sieht alles ohne dich aus
Los mares de las playas se van
Die Meere der Strände verschwinden
Se tiñen los colores de gris
Die Farben färben sich grau
Hoy todo es soledad
Heute ist alles Einsamkeit
No sé si vuelva a verte después
Ich weiß nicht, ob ich dich danach wiedersehen werde
No sé qué de mi vida será
Ich weiß nicht, was aus meinem Leben wird
Sin el lucero azul de tú ser
Ohne das blaue Leuchtfeuer deines Seins
Que no me alumbra ya
Das mich jetzt nicht mehr erleuchtet
Hoy quiero saborear mi dolor
Heute möchte ich meinen Schmerz kosten
No pido compasión ni piedad
Ich bitte nicht um Mitgefühl oder Gnade
La historia de este amor se escribió
Die Geschichte dieser Liebe wurde geschrieben
Para la eternidad
Für die Ewigkeit
Qué triste todos dicen que soy
Wie traurig alle sagen, dass ich bin
Que siempre estoy hablando de ti
Dass ich immer von dir spreche
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Sie wissen nicht, dass ich an deine Liebe denke, an deine Liebe
He podido ayudarme a vivir
Ich konnte mir helfen zu leben
He podido ayudarme a vivir
Ich konnte mir helfen zu leben
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hoy quiero saborear mi dolor
Heute möchte ich meinen Schmerz kosten
No pido compasión ni piedad
Ich bitte nicht um Mitgefühl oder Gnade
La historia de este amor se escribió
Die Geschichte dieser Liebe wurde geschrieben
Para la eternidad
Für die Ewigkeit
Qué triste todos dicen que soy
Wie traurig alle sagen, dass ich bin
Que siempre estoy hablando de ti
Dass ich immer von dir spreche
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Sie wissen nicht, dass ich an deine Liebe denke, an deine Liebe
He podido ayudarme a vivir
Ich konnte mir helfen zu leben
He podido ayudarme a vivir
Ich konnte mir helfen zu leben
He podido ayudarme a vivir
Ich konnte mir helfen zu leben
Qué triste fue decirnos adiós
Che triste è stato dirci addio
Cuando nos adorábamos más
Quando ci adoravamo di più
Hasta la golondrina emigró
Anche la rondine è emigrata
Presagiando el final
Presagendo la fine
Qué triste luce todo sin ti
Che triste sembra tutto senza di te
Los mares de las playas se van
I mari delle spiagge se ne vanno
Se tiñen los colores de gris
I colori si tingono di grigio
Hoy todo es soledad
Oggi tutto è solitudine
No sé si vuelva a verte después
Non so se ti rivedrò dopo
No sé qué de mi vida será
Non so cosa sarà della mia vita
Sin el lucero azul de tú ser
Senza la stella azzurra del tuo essere
Que no me alumbra ya
Che non mi illumina più
Hoy quiero saborear mi dolor
Oggi voglio assaporare il mio dolore
No pido compasión ni piedad
Non chiedo compassione né pietà
La historia de este amor se escribió
La storia di questo amore è stata scritta
Para la eternidad
Per l'eternità
Qué triste todos dicen que soy
Che triste tutti dicono che sono
Que siempre estoy hablando de ti
Che parlo sempre di te
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Non sanno che pensando al tuo amore, al tuo amore
He podido ayudarme a vivir
Sono riuscito ad aiutarmi a vivere
He podido ayudarme a vivir
Sono riuscito ad aiutarmi a vivere
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Hoy quiero saborear mi dolor
Oggi voglio assaporare il mio dolore
No pido compasión ni piedad
Non chiedo compassione né pietà
La historia de este amor se escribió
La storia di questo amore è stata scritta
Para la eternidad
Per l'eternità
Qué triste todos dicen que soy
Che triste tutti dicono che sono
Que siempre estoy hablando de ti
Che parlo sempre di te
No saben que pensando en tu amor, en tu amor
Non sanno che pensando al tuo amore, al tuo amore
He podido ayudarme a vivir
Sono riuscito ad aiutarmi a vivere
He podido ayudarme a vivir
Sono riuscito ad aiutarmi a vivere
He podido ayudarme a vivir
Sono riuscito ad aiutarmi a vivere

Curiosidades sobre a música El Triste de José José

Em quais álbuns a música “El Triste” foi lançada por José José?
José José lançou a música nos álbums “El Triste” em 1970, “35 Aniversario Jose Jose Volumenes 26 Al 30” em 1998, “El Principe Con Trio Vol. 2” em 2003, “Personalidad” em 2004, “20 Triunfadoras De Jose Jose” em 2008, “Jose Jose Ranchero” em 2009, “Mis Favoritas” em 2011, “José José Duetos Volumen 2” em 2014, “Sinfónico” em 2018, “José por Siempre José” em 2020 e “Lo Más Romántico de” em 2021.
De quem é a composição da música “El Triste” de José José?
A música “El Triste” de José José foi composta por Yuridia Valenzuela Canseco.

Músicas mais populares de José José

Outros artistas de Romantic