We Could Go Back

Guy James Robin, Edvard Forre Erfjord, Henrik Barman Michelsen, Janee Bennett

Letra Tradução

Should have, could have, would have, but it's too late
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah

Every night is keeping me awake
I keep thinking about all the things that I would change

If we could go back
Tell me would you even, would you still believe in me
If we could turn back
Tell me would you even, would you still believe in me?
(Go back, go go back)
(Go back, go go back)

Try'na win your heart but it's no race
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah

Every night is keeping me awake
I keep thinking about all the things that I would change

If we could go back, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
If we could turn back
Tell me would you even, would you still believe in me?
(Go back, go go back)
(Go back, go go back)

I know time waits for no man
I'm standing here now with no plans
Let's go, back, go, go, back
I know time waits for no man
I'm standing here now with no plans
Let's go, back, go, go, back

If we could go back, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
If we could turn back (if we could come back)
Tell me would you even, would you still believe in me?
(Go back, go go back)
Tell me would you still believe in me?
(Go back, go go back)
Tell me would you believe?
(Go back, go go back)

Should have, could have, would have, but it's too late
Deveria ter, poderia ter, teria, mas é tarde demais
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
Não deveria pegar sentimentos num primeiro encontro, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
De zero a cem, sem primeira base
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah
Acabou com café de volta ao seu lugar, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Toda noite está me mantendo acordado
I keep thinking about all the things that I would change
Fico pensando em todas as coisas que eu mudaria
If we could go back
Se pudéssemos voltar
Tell me would you even, would you still believe in me
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim
If we could turn back
Se pudéssemos voltar
Tell me would you even, would you still believe in me?
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim?
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
Try'na win your heart but it's no race
Tentando ganhar seu coração, mas não é uma corrida
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Nunca tivemos tempo para encontrar nosso próprio ritmo, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Tentando afogar sentimentos que não vão embora
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah
Durmo na cama dos meus próprios erros, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Toda noite está me mantendo acordado
I keep thinking about all the things that I would change
Fico pensando em todas as coisas que eu mudaria
If we could go back, ah
Se pudéssemos voltar, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim
If we could turn back
Se pudéssemos voltar
Tell me would you even, would you still believe in me?
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim?
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
I know time waits for no man
Eu sei que o tempo não espera por ninguém
I'm standing here now with no plans
Estou aqui agora sem planos
Let's go, back, go, go, back
Vamos, voltar, voltar, voltar
I know time waits for no man
Eu sei que o tempo não espera por ninguém
I'm standing here now with no plans
Estou aqui agora sem planos
Let's go, back, go, go, back
Vamos, voltar, voltar, voltar
If we could go back, ah
Se pudéssemos voltar, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim?
If we could turn back (if we could come back)
Se pudéssemos voltar (se pudéssemos voltar)
Tell me would you even, would you still believe in me?
Me diga, você ainda, você ainda acreditaria em mim?
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
Tell me would you still believe in me?
Me diga, você ainda acreditaria em mim?
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
Tell me would you believe?
Me diga, você acreditaria?
(Go back, go go back)
(Voltar, voltar, voltar)
Should have, could have, would have, but it's too late
Debería haber, podría haber, habría, pero es demasiado tarde
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
No debería atrapar sentimientos en una primera cita, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
De cero a cien, sin primera base
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah
Terminó con café en tu casa, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Cada noche me mantiene despierto
I keep thinking about all the things that I would change
Sigo pensando en todas las cosas que cambiaría
If we could go back
Si pudiéramos volver atrás
Tell me would you even, would you still believe in me
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
If we could turn back
Si pudiéramos retroceder
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
Try'na win your heart but it's no race
Intentando ganar tu corazón pero no es una carrera
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Nunca tuvimos tiempo para encontrar nuestro propio ritmo, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Intentando ahogar sentimientos que no se van
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah
Dormir en la cama de mis propios errores, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Cada noche me mantiene despierto
I keep thinking about all the things that I would change
Sigo pensando en todas las cosas que cambiaría
If we could go back, ah
Si pudiéramos volver atrás, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
If we could turn back
Si pudiéramos retroceder
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
I know time waits for no man
Sé que el tiempo no espera a ningún hombre
I'm standing here now with no plans
Estoy aquí ahora sin planes
Let's go, back, go, go, back
Vamos, atrás, vamos, vamos, atrás
I know time waits for no man
Sé que el tiempo no espera a ningún hombre
I'm standing here now with no plans
Estoy aquí ahora sin planes
Let's go, back, go, go, back
Vamos, atrás, vamos, vamos, atrás
If we could go back, ah
Si pudiéramos volver atrás, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
If we could turn back (if we could come back)
Si pudiéramos retroceder (si pudiéramos volver)
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dime, ¿incluso lo harías, aún creerías en mí?
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
Tell me would you still believe in me?
Dime, ¿aún creerías en mí?
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
Tell me would you believe?
Dime, ¿creerías?
(Go back, go go back)
(Volver atrás, volver, volver atrás)
Should have, could have, would have, but it's too late
Aurait dû, aurait pu, aurait voulu, mais il est trop tard
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
Ne devrait pas attraper des sentiments lors d'un premier rendez-vous, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
De zéro à cent, pas de première base
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah
Fini avec un café chez toi, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Chaque nuit me garde éveillé
I keep thinking about all the things that I would change
Je continue à penser à toutes les choses que je changerais
If we could go back
Si nous pouvions revenir en arrière
Tell me would you even, would you still believe in me
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi
If we could turn back
Si nous pouvions faire demi-tour
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi?
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
Try'na win your heart but it's no race
J'essaie de gagner ton cœur mais ce n'est pas une course
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Jamais eu le temps de trouver notre propre rythme, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Essayer de noyer des sentiments qui ne disparaissent pas
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah
Dormir dans le lit de mes propres erreurs, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Chaque nuit me garde éveillé
I keep thinking about all the things that I would change
Je continue à penser à toutes les choses que je changerais
If we could go back, ah
Si nous pouvions revenir en arrière, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi
If we could turn back
Si nous pouvions faire demi-tour
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi?
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
I know time waits for no man
Je sais que le temps n'attend personne
I'm standing here now with no plans
Je suis ici maintenant sans plans
Let's go, back, go, go, back
Allons, retour, aller, retour
I know time waits for no man
Je sais que le temps n'attend personne
I'm standing here now with no plans
Je suis ici maintenant sans plans
Let's go, back, go, go, back
Allons, retour, aller, retour
If we could go back, ah
Si nous pouvions revenir en arrière, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi?
If we could turn back (if we could come back)
Si nous pouvions faire demi-tour (si nous pouvions revenir)
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dis-moi est-ce que tu le ferais, est-ce que tu croirais encore en moi?
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
Tell me would you still believe in me?
Dis-moi est-ce que tu croirais encore en moi?
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
Tell me would you believe?
Dis-moi est-ce que tu croirais?
(Go back, go go back)
(Revenir, revenir)
Should have, could have, would have, but it's too late
Hätte, könnte, würde, aber es ist zu spät
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
Sollte keine Gefühle beim ersten Date fangen, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
Von null auf hundert, keine erste Basis
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah
Endete mit Kaffee zurück an deinem Ort, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Jede Nacht hält mich wach
I keep thinking about all the things that I would change
Ich denke ständig an all die Dinge, die ich ändern würde
If we could go back
Wenn wir zurückgehen könnten
Tell me would you even, would you still believe in me
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben
If we could turn back
Wenn wir zurückdrehen könnten
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben?
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
Try'na win your heart but it's no race
Versuche, dein Herz zu gewinnen, aber es ist kein Rennen
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Hatten nie Zeit, unser eigenes Tempo zu finden, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Versuche, Gefühle zu ertränken, die nicht weggehen
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah
Schlafe im Bett meiner eigenen Fehler, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Jede Nacht hält mich wach
I keep thinking about all the things that I would change
Ich denke ständig an all die Dinge, die ich ändern würde
If we could go back, ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben
If we could turn back
Wenn wir zurückdrehen könnten
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben?
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
I know time waits for no man
Ich weiß, die Zeit wartet auf keinen Mann
I'm standing here now with no plans
Ich stehe jetzt hier ohne Pläne
Let's go, back, go, go, back
Lass uns zurückgehen, zurückgehen
I know time waits for no man
Ich weiß, die Zeit wartet auf keinen Mann
I'm standing here now with no plans
Ich stehe jetzt hier ohne Pläne
Let's go, back, go, go, back
Lass uns zurückgehen, zurückgehen
If we could go back, ah
Wenn wir zurückgehen könnten, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben?
If we could turn back (if we could come back)
Wenn wir zurückdrehen könnten (wenn wir zurückkommen könnten)
Tell me would you even, would you still believe in me?
Sag mir, würdest du überhaupt, würdest du immer noch an mich glauben?
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
Tell me would you still believe in me?
Sag mir, würdest du immer noch an mich glauben?
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
Tell me would you believe?
Sag mir, würdest du glauben?
(Go back, go go back)
(Zurückgehen, zurückgehen)
Should have, could have, would have, but it's too late
Avrei dovuto, avrei potuto, avrei voluto, ma è troppo tardi
Shouldn't catch feelings on a first date, oh oh ah, oh oh ah
Non dovresti prendere sentimenti al primo appuntamento, oh oh ah, oh oh ah
Zero to one hundred, no first base
Da zero a cento, niente prima base
Ended up with coffee back at your place, oh oh ah, oh oh ah
Finito con un caffè a casa tua, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Ogni notte mi tiene sveglio
I keep thinking about all the things that I would change
Continuo a pensare a tutte le cose che vorrei cambiare
If we could go back
Se potessimo tornare indietro
Tell me would you even, would you still believe in me
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
If we could turn back
Se potessimo tornare indietro
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
Try'na win your heart but it's no race
Sto cercando di vincere il tuo cuore ma non è una gara
Never had a time to find our own pace, oh oh ah, oh oh ah
Non abbiamo mai avuto tempo per trovare il nostro ritmo, oh oh ah, oh oh ah
Trying to drown feelings that won't go away
Cercando di annegare i sentimenti che non vanno via
Sleep in the bed of my own mistakes, oh oh ah, oh oh ah
Dormo nel letto dei miei stessi errori, oh oh ah, oh oh ah
Every night is keeping me awake
Ogni notte mi tiene sveglio
I keep thinking about all the things that I would change
Continuo a pensare a tutte le cose che vorrei cambiare
If we could go back, ah
Se potessimo tornare indietro, ah
Tell me would you even, would you still believe in me
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
If we could turn back
Se potessimo tornare indietro
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
I know time waits for no man
So che il tempo non aspetta nessuno
I'm standing here now with no plans
Sto qui ora senza piani
Let's go, back, go, go, back
Andiamo, indietro, vai, vai, indietro
I know time waits for no man
So che il tempo non aspetta nessuno
I'm standing here now with no plans
Sto qui ora senza piani
Let's go, back, go, go, back
Andiamo, indietro, vai, vai, indietro
If we could go back, ah
Se potessimo tornare indietro, ah
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
If we could turn back (if we could come back)
Se potessimo tornare indietro (se potessimo tornare)
Tell me would you even, would you still believe in me?
Dimmi, ci crederesti ancora, avresti ancora fiducia in me?
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
Tell me would you still believe in me?
Dimmi, avresti ancora fiducia in me?
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)
Tell me would you believe?
Dimmi, ci crederesti?
(Go back, go go back)
(Torna indietro, torna torna indietro)

Curiosidades sobre a música We Could Go Back de Jonas Blue

Em quais álbuns a música “We Could Go Back” foi lançada por Jonas Blue?
Jonas Blue lançou a música nos álbums “Blue” em 2018 e “Cyan - EP” em 2021.
De quem é a composição da música “We Could Go Back” de Jonas Blue?
A música “We Could Go Back” de Jonas Blue foi composta por Guy James Robin, Edvard Forre Erfjord, Henrik Barman Michelsen, Janee Bennett.

Músicas mais populares de Jonas Blue

Outros artistas de Electronica