Flugmodus [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]

Joacim Persson, Sebastian Arman, Thomas Huebner

Letra Tradução

Permanenter Jetlag
Immer nicht in Glanzform, nein
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
Jeder nur ein Sterbenswort

Und es ist alles okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Ja, Baby, ich bin gleich da
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Fallen rückwärts in den Treibsand
Wolkenlos, weißes Bett
Halt dich fest, California-Kingsize
Du bist bei mir
Ich bin bei dir
Komm, lass dich fallen
Wir fallen rückwärts in den Treibsand

Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Ich hör' deiner Stimme zu

Es ist alles okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Ja, Baby, ich bin gleich da
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Fallen rückwärts in den Treibsand
Wolkenlos, weißes Bett
Halt dich fest, California-Kingsize
Du bist bei mir
Ich bin bei dir
Komm, lass dich fallen
Wir fallen rückwärts in den Treibsand

Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Ich zähl' die Tage rückwärts

Kerzen werfen Schatten an die Wand
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)

Und es ist alles okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Ja, Baby, ich bin gleich da
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
Rückwärts in den Treibsand
Wolkenlos, weißes Bett
Halt dich fest, California-Kingsize
Du bist bei mir
Oh, ich bin bei dir
Komm, lass dich fallen
Wir fallen rückwärts in den Treibsand

Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da

(Wow)
(Wouh) (wow, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)

Permanenter Jetlag
Jetlag permanente
Immer nicht in Glanzform, nein
Sempre não em forma brilhante, não
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Vivo na rua como um Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
Envio-te uma foto quando chegar, yeah
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
Não sei quantos dias de ação foram, quanto tempo ficamos acordados
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
Estou ansioso pelo avião, apenas decolar e descer
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
Estive fora por muito tempo, não estamos falando muito
Jeder nur ein Sterbenswort
Cada um apenas uma palavra de morte
Und es ist alles okay
E está tudo bem
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tudo bem, olhos fechados, modo avião ligado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sim, baby, estou quase aí
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Você está comigo, eu estou com você, venha, deixe-se cair
Fallen rückwärts in den Treibsand
Caindo para trás na areia movediça
Wolkenlos, weißes Bett
Céu sem nuvens, cama branca
Halt dich fest, California-Kingsize
Segure firme, California-Kingsize
Du bist bei mir
Você está comigo
Ich bin bei dir
Eu estou com você
Komm, lass dich fallen
Venha, deixe-se cair
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Estamos caindo para trás na areia movediça
Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
O lobby é Dolby, o quarto é monótono
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Lá fora, o letreiro luminoso faz um monólogo
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
Preciso de força, sim, desligo o detector de fumaça
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
Os pensamentos são altos, como se uma pedra estivesse batendo na vitrine
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
Eu poderia enlouquecer (enlouquecer)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
Mas tenho que manter o curso (manter o curso; ei)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Poderia morder meu telefone (morder)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
Gostaria de estar no seu fuso horário, no seu fuso horário, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuvens negras, piscina azul gelo
Ich hör' deiner Stimme zu
Estou ouvindo a sua voz
Es ist alles okay
Está tudo bem
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tudo bem, olhos fechados, modo avião ligado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sim, baby, estou quase aí
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Você está comigo, eu estou com você, venha, deixe-se cair
Fallen rückwärts in den Treibsand
Caindo para trás na areia movediça
Wolkenlos, weißes Bett
Céu sem nuvens, cama branca
Halt dich fest, California-Kingsize
Segure firme, California-Kingsize
Du bist bei mir
Você está comigo
Ich bin bei dir
Eu estou com você
Komm, lass dich fallen
Venha, deixe-se cair
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Estamos caindo para trás na areia movediça
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Venha, vamos apenas desaparecer secretamente
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
E deitar em algum lugar onde ninguém nos encontre
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Sem pressão, como esboços desenhados
Ich zähl' die Tage rückwärts
Estou contando os dias para trás
Kerzen werfen Schatten an die Wand
As velas lançam sombras na parede
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Acima, um lustre grande como a América
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuvens negras, piscina azul gelo
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)
Estou ouvindo a sua voz (obrigado, Clueso)
Und es ist alles okay
E está tudo bem
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tudo bem, olhos fechados, modo avião ligado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sim, baby, estou quase aí
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
Você está comigo, eu estou com você, venha, deixe-se cair, oh
Rückwärts in den Treibsand
Para trás na areia movediça
Wolkenlos, weißes Bett
Céu sem nuvens, cama branca
Halt dich fest, California-Kingsize
Segure firme, California-Kingsize
Du bist bei mir
Você está comigo
Oh, ich bin bei dir
Oh, eu estou com você
Komm, lass dich fallen
Venha, deixe-se cair
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Estamos caindo para trás na areia movediça
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
(Wow)
(Uau)
(Wouh) (wow, whoo)
(Wouh) (uau, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)
(Obrigado) (caramba, cara)
Permanenter Jetlag
Permanent jet lag
Immer nicht in Glanzform, nein
Never in top form, no
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Living on the street like a Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
I'll send you a photo when I arrive, yeah
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
I don't know how many days of action there were, how long we were awake
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
I'm looking forward to the plane, just take off and wind down
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
I've been away too long, we're not talking much
Jeder nur ein Sterbenswort
Everyone just a dying word
Und es ist alles okay
And everything is okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
All good, eyes closed, flight mode on
Ja, Baby, ich bin gleich da
Yes, baby, I'll be there soon
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
You're with me, I'm with you, come, let yourself fall
Fallen rückwärts in den Treibsand
Falling backwards into the quicksand
Wolkenlos, weißes Bett
Cloudless, white bed
Halt dich fest, California-Kingsize
Hold on tight, California king size
Du bist bei mir
You're with me
Ich bin bei dir
I'm with you
Komm, lass dich fallen
Come, let yourself fall
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
We're falling backwards into the quicksand
Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
The lobby Dolby, the room monotonous
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Outside, the neon sign is holding a monologue
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
I need strength, yes, I'm taping off the smoke detector
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
The thoughts loud, as if a stone crashes into the shop window
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
I could freak out (freak out)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
But have to stay on course (stay on course; hey)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Could bite through my phone (bite through)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
I'd love to be in your time zone, your time zone, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Black clouds, ice blue swimming pool
Ich hör' deiner Stimme zu
I'm listening to your voice
Es ist alles okay
Everything is okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
All good, eyes closed, flight mode on
Ja, Baby, ich bin gleich da
Yes, baby, I'll be there soon
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
You're with me, I'm with you, come, let yourself fall
Fallen rückwärts in den Treibsand
Falling backwards into the quicksand
Wolkenlos, weißes Bett
Cloudless, white bed
Halt dich fest, California-Kingsize
Hold on tight, California king size
Du bist bei mir
You're with me
Ich bin bei dir
I'm with you
Komm, lass dich fallen
Come, let yourself fall
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
We're falling backwards into the quicksand
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Come, let's just secretly disappear
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
And lie somewhere where no one can find us
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Without pressure like drawn sketches
Ich zähl' die Tage rückwärts
I'm counting the days backwards
Kerzen werfen Schatten an die Wand
Candles throw shadows on the wall
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Above chandelier, big as America
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Black clouds, ice blue swimming pool
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)
I'm listening to your voice (thanks, Clueso)
Und es ist alles okay
And everything is okay
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
All good, eyes closed, flight mode on
Ja, Baby, ich bin gleich da
Yes, baby, I'll be there soon
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
You're with me, I'm with you, come, let yourself fall, oh
Rückwärts in den Treibsand
Backwards into the quicksand
Wolkenlos, weißes Bett
Cloudless, white bed
Halt dich fest, California-Kingsize
Hold on tight, California king size
Du bist bei mir
You're with me
Oh, ich bin bei dir
Oh, I'm with you
Komm, lass dich fallen
Come, let yourself fall
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
We're falling backwards into the quicksand
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
(Wow)
(Wow)
(Wouh) (wow, whoo)
(Wouh) (wow, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)
(Thank you) (old Swede, man)
Permanenter Jetlag
Jetlag permanente
Immer nicht in Glanzform, nein
Siempre sin estar en forma, no
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Vivo en la calle como un Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
Te envío una foto cuando llego, sí
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
No sé cuántos días de acción hubo, cuánto tiempo estuvimos despiertos
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
Estoy emocionado por el avión, simplemente despegar y relajarme
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
He estado fuera demasiado tiempo, no hablamos mucho
Jeder nur ein Sterbenswort
Cada uno solo una palabra de muerte
Und es ist alles okay
Y todo está bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Todo bien, cierra los ojos, modo avión activado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sí, cariño, estaré allí enseguida
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Estás conmigo, estoy contigo, ven, déjate caer
Fallen rückwärts in den Treibsand
Caer hacia atrás en la arena movediza
Wolkenlos, weißes Bett
Sin nubes, cama blanca
Halt dich fest, California-Kingsize
Aférrate, California-Kingsize
Du bist bei mir
Estás conmigo
Ich bin bei dir
Estoy contigo
Komm, lass dich fallen
Ven, déjate caer
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Caemos hacia atrás en la arena movediza
Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
El vestíbulo es Dolby, la habitación es monótona
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Fuera, el letrero luminoso mantiene un monólogo
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
Necesito fuerza, sí, desactivo el detector de humo
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
Los pensamientos son fuertes, como si una piedra se estrellara contra el escaparate
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
Podría volverse loco (volverse loco)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
Pero tengo que mantener el rumbo (mantener el rumbo; ey)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Podría morder mi teléfono (morder)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
Me gustaría estar en tu zona horaria, tu zona horaria, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nubes negras, piscina de color azul hielo
Ich hör' deiner Stimme zu
Escucho tu voz
Es ist alles okay
Todo está bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Todo bien, cierra los ojos, modo avión activado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sí, cariño, estaré allí enseguida
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Estás conmigo, estoy contigo, ven, déjate caer
Fallen rückwärts in den Treibsand
Caer hacia atrás en la arena movediza
Wolkenlos, weißes Bett
Sin nubes, cama blanca
Halt dich fest, California-Kingsize
Aférrate, California-Kingsize
Du bist bei mir
Estás conmigo
Ich bin bei dir
Estoy contigo
Komm, lass dich fallen
Ven, déjate caer
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Caemos hacia atrás en la arena movediza
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Ven, vamos a desaparecer en secreto
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
Y yacer en algún lugar donde nadie nos encuentre
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Sin presión, como bocetos dibujados
Ich zähl' die Tage rückwärts
Cuento los días hacia atrás
Kerzen werfen Schatten an die Wand
Las velas proyectan sombras en la pared
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Arriba, candelabro, grande como América
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nubes negras, piscina de color azul hielo
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)
Escucho tu voz (gracias, Clueso)
Und es ist alles okay
Y todo está bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Todo bien, cierra los ojos, modo avión activado
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sí, cariño, estaré allí enseguida
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
Estás conmigo, estoy contigo, ven, déjate caer, oh
Rückwärts in den Treibsand
Hacia atrás en la arena movediza
Wolkenlos, weißes Bett
Sin nubes, cama blanca
Halt dich fest, California-Kingsize
Aférrate, California-Kingsize
Du bist bei mir
Estás conmigo
Oh, ich bin bei dir
Oh, estoy contigo
Komm, lass dich fallen
Ven, déjate caer
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Caemos hacia atrás en la arena movediza
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
(Wow)
(Wow)
(Wouh) (wow, whoo)
(Wouh) (wow, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)
(Gracias) (vaya, hombre)
Permanenter Jetlag
Jetlag permanent
Immer nicht in Glanzform, nein
Toujours pas en pleine forme, non
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Je vis dans la rue comme un Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
Je t'envoie une photo quand j'arrive, ouais
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
Je ne sais pas combien de jours ont été actifs, combien de temps nous avons été éveillés
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
J'ai hâte de prendre l'avion, de simplement décoller et de me détendre
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
J'étais parti trop longtemps, nous ne parlons pas beaucoup en ce moment
Jeder nur ein Sterbenswort
Chacun ne dit qu'un mot de mort
Und es ist alles okay
Et tout va bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tout va bien, ferme les yeux, mode avion activé
Ja, Baby, ich bin gleich da
Oui, bébé, j'arrive bientôt
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Tu es avec moi, je suis avec toi, viens, laisse-toi tomber
Fallen rückwärts in den Treibsand
Tomber à reculons dans les sables mouvants
Wolkenlos, weißes Bett
Sans nuages, lit blanc
Halt dich fest, California-Kingsize
Tiens bon, California-Kingsize
Du bist bei mir
Tu es avec moi
Ich bin bei dir
Je suis avec toi
Komm, lass dich fallen
Viens, laisse-toi tomber
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Nous tombons à reculons dans les sables mouvants
Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
Le hall est Dolby, la chambre est monotone
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Dehors, l'enseigne lumineuse tient un monologue
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
J'ai besoin de force, oui, je désactive le détecteur de fumée
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
Les pensées sont fortes, comme si une pierre se fracassait contre une vitrine
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
Je pourrais devenir fou (devenir fou)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
Mais je dois rester sur la bonne voie (rester sur la bonne voie ; eh)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Je pourrais mordre mon téléphone (mordre)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
J'aimerais être dans ton fuseau horaire, ton fuseau horaire, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuages noirs, piscine bleu glace
Ich hör' deiner Stimme zu
J'écoute ta voix
Es ist alles okay
Tout va bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tout va bien, ferme les yeux, mode avion activé
Ja, Baby, ich bin gleich da
Oui, bébé, j'arrive bientôt
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Tu es avec moi, je suis avec toi, viens, laisse-toi tomber
Fallen rückwärts in den Treibsand
Tomber à reculons dans les sables mouvants
Wolkenlos, weißes Bett
Sans nuages, lit blanc
Halt dich fest, California-Kingsize
Tiens bon, California-Kingsize
Du bist bei mir
Tu es avec moi
Ich bin bei dir
Je suis avec toi
Komm, lass dich fallen
Viens, laisse-toi tomber
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Nous tombons à reculons dans les sables mouvants
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Viens, partons simplement en secret
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
Et allongeons-nous quelque part où personne ne peut nous trouver
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Sans pression, comme des croquis dessinés
Ich zähl' die Tage rückwärts
Je compte les jours à rebours
Kerzen werfen Schatten an die Wand
Les bougies projettent des ombres sur le mur
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Au-dessus, un lustre aussi grand que l'Amérique
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuages noirs, piscine bleu glace
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)
J'écoute ta voix (merci, Clueso)
Und es ist alles okay
Et tout va bien
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tout va bien, ferme les yeux, mode avion activé
Ja, Baby, ich bin gleich da
Oui, bébé, j'arrive bientôt
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
Tu es avec moi, je suis avec toi, viens, laisse-toi tomber, oh
Rückwärts in den Treibsand
En arrière dans les sables mouvants
Wolkenlos, weißes Bett
Sans nuages, lit blanc
Halt dich fest, California-Kingsize
Tiens bon, California-Kingsize
Du bist bei mir
Tu es avec moi
Oh, ich bin bei dir
Oh, je suis avec toi
Komm, lass dich fallen
Viens, laisse-toi tomber
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Nous tombons à reculons dans les sables mouvants
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
(Wow)
(Wow)
(Wouh) (wow, whoo)
(Wouh) (wow, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)
(Merci) (bon sang, mec)
Permanenter Jetlag
Jetlag permanente
Immer nicht in Glanzform, nein
Sempre non in forma, no
Leb' auf der Straße wie 'n Cadillac
Vivo per strada come una Cadillac
Schick' dir 'n Foto, wenn ich ankomm', yeah
Ti mando una foto quando arrivo, yeah
Ich weiß nicht, wie viel Tage Action waren, wie lang wir munter waren
Non so quanti giorni di azione ci sono stati, quanto tempo siamo stati svegli
Ich freu' mich auf den Flieger, einfach abheben und runterfahren
Non vedo l'ora di prendere l'aereo, di decollare e rilassarmi
Ich war zu lange fort, wir reden grad nicht viel
Sono stato via troppo a lungo, non parliamo molto
Jeder nur ein Sterbenswort
Ognuno solo una parola di addio
Und es ist alles okay
E tutto va bene
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tutto bene, occhi chiusi, modalità aereo attiva
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sì, baby, arrivo subito
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Sei con me, io sono con te, vieni, lasciati andare
Fallen rückwärts in den Treibsand
Cadendo all'indietro nella sabbia mobile
Wolkenlos, weißes Bett
Senza nuvole, letto bianco
Halt dich fest, California-Kingsize
Tieniti stretto, California-Kingsize
Du bist bei mir
Sei con me
Ich bin bei dir
Io sono con te
Komm, lass dich fallen
Vieni, lasciati andare
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Stiamo cadendo all'indietro nella sabbia mobile
Die Lobby Dolby, das Zimmer monoton
La lobby è Dolby, la stanza è monotona
Draußen hält die Leuchtreklame 'n Monolog
Fuori, l'insegna luminosa tiene un monologo
Ich brauche Kraft, ja, ich kleb' den Rauchmelder ab
Ho bisogno di forza, sì, stacco il rilevatore di fumo
Die Gedanken laut, als wenn ein Stein ins Schaufenster kracht
I pensieri sono forti, come se una pietra si schiantasse contro una vetrina
Ich könnte durchdrehen (durchdrehen)
Potrei impazzire (impazzire)
Aber muss auf Kurs bleiben (Kurs bleiben; ey)
Ma devo rimanere in rotta (rimanere in rotta; eh)
Könnte mein Telefon durchbeißen (durchbeißen)
Potrei mordere il mio telefono (mordere)
Ich wär gern in deiner Zeitzone, deiner Zeitzone, oh-oh
Vorrei essere nel tuo fuso orario, nel tuo fuso orario, oh-oh
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuvole nere, piscina azzurra ghiacciata
Ich hör' deiner Stimme zu
Ascolto la tua voce
Es ist alles okay
Tutto va bene
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tutto bene, occhi chiusi, modalità aereo attiva
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sì, baby, arrivo subito
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen
Sei con me, io sono con te, vieni, lasciati andare
Fallen rückwärts in den Treibsand
Cadendo all'indietro nella sabbia mobile
Wolkenlos, weißes Bett
Senza nuvole, letto bianco
Halt dich fest, California-Kingsize
Tieniti stretto, California-Kingsize
Du bist bei mir
Sei con me
Ich bin bei dir
Io sono con te
Komm, lass dich fallen
Vieni, lasciati andare
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Stiamo cadendo all'indietro nella sabbia mobile
Komm, lass uns einfach nur heimlich verschwinden
Vieni, andiamo via in segreto
Und irgendwo liegen, wo keiner uns findet
E giaciamo da qualche parte dove nessuno ci trova
Ohne Druck so wie gezeichnete Skizzen
Senza pressione come schizzi disegnati
Ich zähl' die Tage rückwärts
Conto i giorni all'indietro
Kerzen werfen Schatten an die Wand
Le candele proiettano ombre sul muro
Oben Kronleuchter, groß wie Amiland
Sopra un lampadario, grande come l'America
Schwarze Wolken, eisblauer Swimmingpool
Nuvole nere, piscina azzurra ghiacciata
Ich hör' deiner Stimme zu (danke, Clueso)
Ascolto la tua voce (grazie, Clueso)
Und es ist alles okay
E tutto va bene
Alles gut, Augen zu, Flugmodus an
Tutto bene, occhi chiusi, modalità aereo attiva
Ja, Baby, ich bin gleich da
Sì, baby, arrivo subito
Du bist bei mir, ich bin bei dir, komm, lass dich fallen, oh
Sei con me, io sono con te, vieni, lasciati andare, oh
Rückwärts in den Treibsand
All'indietro nella sabbia mobile
Wolkenlos, weißes Bett
Senza nuvole, letto bianco
Halt dich fest, California-Kingsize
Tieniti stretto, California-Kingsize
Du bist bei mir
Sei con me
Oh, ich bin bei dir
Oh, io sono con te
Komm, lass dich fallen
Vieni, lasciati andare
Wir fallen rückwärts in den Treibsand
Stiamo cadendo all'indietro nella sabbia mobile
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
Da-da, da-da (da-da), da-da-da-da-da
(Wow)
(Wow)
(Wouh) (wow, whoo)
(Wouh) (wow, whoo)
(Dankeschön) (alter Schwede, Mann)
(Grazie) (mio Dio, uomo)

Curiosidades sobre a música Flugmodus [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"] de Johannes Oerding

Em quais álbuns a música “Flugmodus [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” foi lançada por Johannes Oerding?
Johannes Oerding lançou a música nos álbums “Johannes Oerding bei Sing meinen Song, Vol. 9” em 2022 e “Flugmodus (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")” em 2022.
De quem é a composição da música “Flugmodus [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” de Johannes Oerding?
A música “Flugmodus [aus "Sing meinen Song, Vol. 9"]” de Johannes Oerding foi composta por Joacim Persson, Sebastian Arman, Thomas Huebner.

Músicas mais populares de Johannes Oerding

Outros artistas de Pop rock