Alles brennt

Johannes Oerding, Martin Jungck

Letra Tradução

Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut

Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
Das alles muss weg, das alles muss neu
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Durch den Feuerregen

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut (oh ah)
Alles wird gut

Und wenn es wieder in mir brennt
Dann weiß ich jetzt genau
Dass man Feuer
Mit Feuer bekämpft
Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolke
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut
Alles wird gut

Alles wird gut
Alles wird gut

Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Desista, desista, diz a minha mente
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
E eu olho com olhos cinzentos e mudos para a parede
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
E eu procuro a sala, mas não encontro uma porta
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Um caminho para fora, para longe daqui rapidamente
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Minha cabeça está quente e a fumaça sobe
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
Sangue ferve, coração bate, falta de ar, nervos brilhando e faíscas voando
Alles brennt
Tudo está queimando
Alles geht in Flammen auf
Tudo está pegando fogo
Alles was bleibt
Tudo o que resta
Sind Asche und Rauch
São cinzas e fumaça
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre as nuvens negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Eu seguro a respiração, corro sobre as brasas
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Muito pouco espaço, muito apertado, mesmo para um sozinho
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Antes que eles caiam sobre mim, eu derrubo as paredes
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Levante-se, levante-se, eu digo à minha mente
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
E se não há porta, então eu vou pela parede
Das alles muss weg, das alles muss neu
Tudo isso tem que ir, tudo isso tem que ser novo
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Pedras derretem, cacos voam, direto em novos caminhos
Durch den Feuerregen
Através da chuva de fogo
Alles brennt
Tudo está queimando
Alles geht in Flammen auf
Tudo está pegando fogo
Alles was bleibt
Tudo o que resta
Sind Asche und Rauch
São cinzas e fumaça
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre as nuvens negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Eu seguro a respiração, corro sobre as brasas
Alles wird gut (oh ah)
Tudo vai ficar bem (oh ah)
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Und wenn es wieder in mir brennt
E quando queima dentro de mim novamente
Dann weiß ich jetzt genau
Então eu sei exatamente agora
Dass man Feuer
Que você luta fogo
Mit Feuer bekämpft
Com fogo
Alles brennt
Tudo está queimando
Alles geht in Flammen auf
Tudo está pegando fogo
Alles was bleibt
Tudo o que resta
Sind Asche und Rauch
São cinzas e fumaça
Doch zwischen schwarzen Wolke
Mas entre as nuvens negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Eu seguro a respiração, corro sobre as brasas
Alles brennt
Tudo está queimando
Alles geht in Flammen auf
Tudo está pegando fogo
Alles was bleibt
Tudo o que resta
Sind Asche und Rauch
São cinzas e fumaça
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre as nuvens negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Eu seguro a respiração, corro sobre as brasas
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Come on, give up, come on, give up, my mind tells me
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
And I look from gray eyes silently at the wall
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
And I search the room but find no door
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
A way out, quickly away from here
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
My head runs hot and smoke rises
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
Blood boils, heart pounds, shortness of breath, nerve glow and sparks fly
Alles brennt
Everything burns
Alles geht in Flammen auf
Everything goes up in flames
Alles was bleibt
All that remains
Sind Asche und Rauch
Are ashes and smoke
Doch zwischen schwarzen Wolken
But between black clouds
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
I see a little bit of blue
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
I hold my breath, walk over the embers
Alles wird gut
Everything will be fine
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Too little space, too tight, even for one alone
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Before they fall on me, I tear down the walls
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Come on, get up, come on, get up, I tell my mind
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
And if there is no door, then I'll just go through the wall
Das alles muss weg, das alles muss neu
All of this has to go, all of this has to be new
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Stones melt, shards fly, straight ahead on new paths
Durch den Feuerregen
Through the fire rain
Alles brennt
Everything burns
Alles geht in Flammen auf
Everything goes up in flames
Alles was bleibt
All that remains
Sind Asche und Rauch
Are ashes and smoke
Doch zwischen schwarzen Wolken
But between black clouds
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
I see a little bit of blue
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
I hold my breath, walk over the embers
Alles wird gut (oh ah)
Everything will be fine (oh ah)
Alles wird gut
Everything will be fine
Und wenn es wieder in mir brennt
And when it burns inside me again
Dann weiß ich jetzt genau
Then I know exactly now
Dass man Feuer
That you fight fire
Mit Feuer bekämpft
With fire
Alles brennt
Everything burns
Alles geht in Flammen auf
Everything goes up in flames
Alles was bleibt
All that remains
Sind Asche und Rauch
Are ashes and smoke
Doch zwischen schwarzen Wolke
But between black clouds
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
I see a little bit of blue
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
I hold my breath, walk over the embers
Alles brennt
Everything burns
Alles geht in Flammen auf
Everything goes up in flames
Alles was bleibt
All that remains
Sind Asche und Rauch
Are ashes and smoke
Doch zwischen schwarzen Wolken
But between black clouds
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
I see a little bit of blue
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
I hold my breath, walk over the embers
Alles wird gut
Everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Alles wird gut
Everything will be fine
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Ven, ríndete, ven, ríndete, me dice mi mente
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Y miro con ojos grises en silencio a la pared
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
Y busco la habitación pero no encuentro ninguna puerta
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Un camino hacia afuera, rápido lejos de aquí
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Mi cabeza se calienta y el humo se eleva
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
La sangre hierve, el corazón late, falta de aliento, nervios brillantes y chispas volando
Alles brennt
Todo arde
Alles geht in Flammen auf
Todo se incendia
Alles was bleibt
Todo lo que queda
Sind Asche und Rauch
Son cenizas y humo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Pero entre las nubes negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Veo un poco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aguanto la respiración, camino sobre las brasas
Alles wird gut
Todo estará bien
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Muy poco espacio, demasiado estrecho, incluso para uno solo
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Antes de que caigan sobre mí, derribo las paredes
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Ven, levántate, ven, levántate, le digo a mi mente
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
Y si no hay puerta, entonces simplemente atravesaré la pared
Das alles muss weg, das alles muss neu
Todo esto tiene que irse, todo esto tiene que ser nuevo
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Las piedras se derriten, los fragmentos vuelan, directamente en nuevos caminos
Durch den Feuerregen
A través de la lluvia de fuego
Alles brennt
Todo arde
Alles geht in Flammen auf
Todo se incendia
Alles was bleibt
Todo lo que queda
Sind Asche und Rauch
Son cenizas y humo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Pero entre las nubes negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Veo un poco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aguanto la respiración, camino sobre las brasas
Alles wird gut (oh ah)
Todo estará bien (oh ah)
Alles wird gut
Todo estará bien
Und wenn es wieder in mir brennt
Y cuando arda de nuevo en mí
Dann weiß ich jetzt genau
Entonces sé exactamente
Dass man Feuer
Que se combate el fuego
Mit Feuer bekämpft
Con fuego
Alles brennt
Todo arde
Alles geht in Flammen auf
Todo se incendia
Alles was bleibt
Todo lo que queda
Sind Asche und Rauch
Son cenizas y humo
Doch zwischen schwarzen Wolke
Pero entre las nubes negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Veo un poco de azul
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Aguanto la respiración, camino sobre las brasas
Alles brennt
Todo arde
Alles geht in Flammen auf
Todo se incendia
Alles was bleibt
Todo lo que queda
Sind Asche und Rauch
Son cenizas y humo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Pero entre las nubes negras
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Veo un poco de azul
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aguanto la respiración, camino sobre las brasas
Alles wird gut
Todo estará bien
Alles wird gut
Todo estará bien
Alles wird gut
Todo estará bien
Alles wird gut
Todo estará bien
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Abandonne, abandonne, me dit mon esprit
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Et je regarde silencieusement le mur avec des yeux gris
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
Et je cherche dans la pièce mais je ne trouve aucune porte
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Un moyen de sortir, de m'échapper rapidement d'ici
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Ma tête chauffe et la fumée s'élève
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
Le sang bout, le cœur bat, essoufflement, nerfs en feu et étincelles jaillissent
Alles brennt
Tout brûle
Alles geht in Flammen auf
Tout est en flammes
Alles was bleibt
Tout ce qui reste
Sind Asche und Rauch
C'est de la cendre et de la fumée
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mais entre les nuages noirs
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Je vois un petit peu de bleu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Je retiens mon souffle, je traverse la braise
Alles wird gut
Tout ira bien
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Pas assez de place, trop étroit, même pour un seul
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Avant qu'ils ne me tombent dessus, je démolis les murs
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Lève-toi, lève-toi, je dis à mon esprit
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
Et s'il n'y a pas de porte, alors je passerai à travers le mur
Das alles muss weg, das alles muss neu
Tout doit partir, tout doit être renouvelé
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Les pierres fondent, les éclats volent, tout droit sur de nouvelles voies
Durch den Feuerregen
À travers la pluie de feu
Alles brennt
Tout brûle
Alles geht in Flammen auf
Tout est en flammes
Alles was bleibt
Tout ce qui reste
Sind Asche und Rauch
C'est de la cendre et de la fumée
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mais entre les nuages noirs
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Je vois un petit peu de bleu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Je retiens mon souffle, je traverse la braise
Alles wird gut (oh ah)
Tout ira bien (oh ah)
Alles wird gut
Tout ira bien
Und wenn es wieder in mir brennt
Et quand ça brûle à nouveau en moi
Dann weiß ich jetzt genau
Alors je sais maintenant exactement
Dass man Feuer
Que l'on combat le feu
Mit Feuer bekämpft
Avec le feu
Alles brennt
Tout brûle
Alles geht in Flammen auf
Tout est en flammes
Alles was bleibt
Tout ce qui reste
Sind Asche und Rauch
C'est de la cendre et de la fumée
Doch zwischen schwarzen Wolke
Mais entre les nuages noirs
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Je vois un petit peu de bleu
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Je retiens mon souffle, je traverse la braise
Alles brennt
Tout brûle
Alles geht in Flammen auf
Tout est en flammes
Alles was bleibt
Tout ce qui reste
Sind Asche und Rauch
C'est de la cendre et de la fumée
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mais entre les nuages noirs
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Je vois un petit peu de bleu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Je retiens mon souffle, je traverse la braise
Alles wird gut
Tout ira bien
Alles wird gut
Tout ira bien
Alles wird gut
Tout ira bien
Alles wird gut
Tout ira bien
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Arrenditi, arrenditi, mi dice la mente
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
E guardo silenziosamente il muro con occhi grigi
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
E cerco nella stanza ma non trovo nessuna porta
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Una via d'uscita, via da qui velocemente
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
La mia testa si surriscalda e il fumo sale
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
Il sangue bolle, il cuore batte, mancanza di respiro, nervi incandescenti e scintille volano
Alles brennt
Tutto brucia
Alles geht in Flammen auf
Tutto va a fuoco
Alles was bleibt
Tutto ciò che rimane
Sind Asche und Rauch
Sono cenere e fumo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Ma tra le nuvole nere
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Vedo un po' di blu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Trattengo il respiro, cammino sulla brace
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Troppo poco spazio, troppo stretto, anche per uno solo
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Prima che mi cadano addosso, abbatterò i muri
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Alzati, alzati, dico alla mia mente
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
E se non c'è una porta, allora passerò attraverso il muro
Das alles muss weg, das alles muss neu
Tutto deve andare, tutto deve essere nuovo
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Le pietre si sciolgono, i frammenti volano, dritto su nuovi percorsi
Durch den Feuerregen
Attraverso la pioggia di fuoco
Alles brennt
Tutto brucia
Alles geht in Flammen auf
Tutto va a fuoco
Alles was bleibt
Tutto ciò che rimane
Sind Asche und Rauch
Sono cenere e fumo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Ma tra le nuvole nere
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Vedo un po' di blu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Trattengo il respiro, cammino sulla brace
Alles wird gut (oh ah)
Tutto andrà bene (oh ah)
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Und wenn es wieder in mir brennt
E se di nuovo brucia dentro di me
Dann weiß ich jetzt genau
Allora so esattamente
Dass man Feuer
Che si combatte il fuoco
Mit Feuer bekämpft
Con il fuoco
Alles brennt
Tutto brucia
Alles geht in Flammen auf
Tutto va a fuoco
Alles was bleibt
Tutto ciò che rimane
Sind Asche und Rauch
Sono cenere e fumo
Doch zwischen schwarzen Wolke
Ma tra le nuvole nere
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Vedo un po' di blu
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Trattengo il respiro, cammino sulla brace
Alles brennt
Tutto brucia
Alles geht in Flammen auf
Tutto va a fuoco
Alles was bleibt
Tutto ciò che rimane
Sind Asche und Rauch
Sono cenere e fumo
Doch zwischen schwarzen Wolken
Ma tra le nuvole nere
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Vedo un po' di blu
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Trattengo il respiro, cammino sulla brace
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Alles wird gut
Tutto andrà bene
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Berhentilah, berhentilah, katakan pikiranku
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Dan aku menatap dinding dengan mata yang suram
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
Dan aku mencari ruangan tapi tidak menemukan pintu
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Sebuah jalan keluar, cepat pergi dari sini
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Kepalaku panas dan asap naik
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
Darah mendidih, jantung berdebar, sesak napas, saraf bercahaya dan percikan terbang
Alles brennt
Semuanya terbakar
Alles geht in Flammen auf
Semuanya terbakar
Alles was bleibt
Yang tersisa
Sind Asche und Rauch
Adalah abu dan asap
Doch zwischen schwarzen Wolken
Tapi di antara awan hitam
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Aku melihat sedikit biru
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aku menahan napas, berlari di atas bara
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Terlalu sempit, terlalu sempit, bahkan untuk satu orang
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Sebelum mereka jatuh padaku, aku merobohkan dinding
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Bangkitlah, bangkitlah, katakan pikiranku
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
Dan jika tidak ada pintu, maka aku akan melewati dinding
Das alles muss weg, das alles muss neu
Semuanya harus pergi, semuanya harus baru
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Batu meleleh, pecahan terbang, lurus di jalan baru
Durch den Feuerregen
Melalui hujan api
Alles brennt
Semuanya terbakar
Alles geht in Flammen auf
Semuanya terbakar
Alles was bleibt
Yang tersisa
Sind Asche und Rauch
Adalah abu dan asap
Doch zwischen schwarzen Wolken
Tapi di antara awan hitam
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Aku melihat sedikit biru
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aku menahan napas, berlari di atas bara
Alles wird gut (oh ah)
Semuanya akan baik-baik saja (oh ah)
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Und wenn es wieder in mir brennt
Dan jika lagi-lagi aku terbakar
Dann weiß ich jetzt genau
Maka sekarang aku tahu dengan pasti
Dass man Feuer
Bahwa api
Mit Feuer bekämpft
Dapat dipadamkan dengan api
Alles brennt
Semuanya terbakar
Alles geht in Flammen auf
Semuanya terbakar
Alles was bleibt
Yang tersisa
Sind Asche und Rauch
Adalah abu dan asap
Doch zwischen schwarzen Wolke
Tapi di antara awan hitam
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Aku melihat sedikit biru
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Aku menahan napas, berlari di atas bara
Alles brennt
Semuanya terbakar
Alles geht in Flammen auf
Semuanya terbakar
Alles was bleibt
Yang tersisa
Sind Asche und Rauch
Adalah abu dan asap
Doch zwischen schwarzen Wolken
Tapi di antara awan hitam
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
Aku melihat sedikit biru
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
Aku menahan napas, berlari di atas bara
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Alles wird gut
Semuanya akan baik-baik saja
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
มายอมแพ้สิ, มายอมแพ้สิ, สมองของฉันบอกฉัน
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
และฉันมองผ่านดวงตาสีเทาที่เงียบเหงาไปที่ผนัง
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
และฉันค้นหาทั่วห้องแต่ไม่พบประตู
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
ทางออก, รีบออกจากที่นี่
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
หัวของฉันร้อนและควันขึ้น
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
เลือดเดือด, หัวใจเต้น, หายใจไม่ออก, ประสาทส่องสว่างและฟันเฟือง
Alles brennt
ทุกอย่างไหม้
Alles geht in Flammen auf
ทุกอย่างลุกเป็นเปลวไฟ
Alles was bleibt
ที่เหลือ
Sind Asche und Rauch
เป็นเถ้าและควัน
Doch zwischen schwarzen Wolken
แต่ระหว่างเมฆสีดำ
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
ฉันเห็นสีฟ้าเล็กน้อย
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
ฉันหยุดหายใจ, วิ่งผ่านไฟ
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
ที่นี่แคบเกินไป, แม้แต่สำหรับคนเดียว
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
ก่อนที่พวกเขาจะทลายฉัน, ฉันจะทำลายกำแพง
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
มายืนขึ้นสิ, มายืนขึ้นสิ, ฉันบอกสมองของฉัน
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
และถ้าไม่มีประตู, ฉันก็จะผ่านผนัง
Das alles muss weg, das alles muss neu
ทุกอย่างต้องหายไป, ทุกอย่างต้องเปลี่ยน
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
หินละลาย, แก้วแตก, ตรงไปทางใหม่
Durch den Feuerregen
ผ่านฝนเพลิง
Alles brennt
ทุกอย่างไหม้
Alles geht in Flammen auf
ทุกอย่างลุกเป็นเปลวไฟ
Alles was bleibt
ที่เหลือ
Sind Asche und Rauch
เป็นเถ้าและควัน
Doch zwischen schwarzen Wolken
แต่ระหว่างเมฆสีดำ
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
ฉันเห็นสีฟ้าเล็กน้อย
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
ฉันหยุดหายใจ, วิ่งผ่านไฟ
Alles wird gut (oh ah)
ทุกอย่างจะดีขึ้น (โอ้ อ่า)
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Und wenn es wieder in mir brennt
และเมื่อมันไหม้ในตัวฉันอีกครั้ง
Dann weiß ich jetzt genau
ฉันรู้เลยว่า
Dass man Feuer
เราต้องใช้ไฟ
Mit Feuer bekämpft
เพื่อต่อสู้กับไฟ
Alles brennt
ทุกอย่างไหม้
Alles geht in Flammen auf
ทุกอย่างลุกเป็นเปลวไฟ
Alles was bleibt
ที่เหลือ
Sind Asche und Rauch
เป็นเถ้าและควัน
Doch zwischen schwarzen Wolke
แต่ระหว่างเมฆสีดำ
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
ฉันเห็นสีฟ้าเล็กน้อย
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
ฉันหยุดหายใจ, วิ่งผ่านไฟ
Alles brennt
ทุกอย่างไหม้
Alles geht in Flammen auf
ทุกอย่างลุกเป็นเปลวไฟ
Alles was bleibt
ที่เหลือ
Sind Asche und Rauch
เป็นเถ้าและควัน
Doch zwischen schwarzen Wolken
แต่ระหว่างเมฆสีดำ
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
ฉันเห็นสีฟ้าเล็กน้อย
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
ฉันหยุดหายใจ, วิ่งผ่านไฟ
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Alles wird gut
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
放弃吧,放弃吧,我的理智告诉我
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
我用灰色的眼睛默默地看着墙
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
我在房间里寻找,但找不到门
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier
找到出路,快点离开这里
Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
我的头发热,烟雾升起
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglühen und Funken sprühen
血液沸腾,心跳加速,呼吸困难,神经发亮,火花四溅
Alles brennt
一切都在燃烧
Alles geht in Flammen auf
一切都在火焰中消失
Alles was bleibt
剩下的只有
Sind Asche und Rauch
灰烬和烟雾
Doch zwischen schwarzen Wolken
但在黑云之间
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
我看到一点点蓝色
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
我屏住呼吸,跨过炽热的余烬
Alles wird gut
一切都会好的
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
空间太小,太狭窄,即使是一个人也是如此
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
在他们落在我身上之前,我会撞破墙壁
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
起来吧,起来吧,我对我的理智说
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand
如果没有门,那我就穿过墙壁
Das alles muss weg, das alles muss neu
所有的一切都必须消失,所有的一切都必须重新开始
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
石头融化,碎片飞散,直行新路
Durch den Feuerregen
穿过火雨
Alles brennt
一切都在燃烧
Alles geht in Flammen auf
一切都在火焰中消失
Alles was bleibt
剩下的只有
Sind Asche und Rauch
灰烬和烟雾
Doch zwischen schwarzen Wolken
但在黑云之间
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
我看到一点点蓝色
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
我屏住呼吸,跨过炽热的余烬
Alles wird gut (oh ah)
一切都会好的(哦啊)
Alles wird gut
一切都会好的
Und wenn es wieder in mir brennt
当我再次燃烧时
Dann weiß ich jetzt genau
我现在清楚地知道
Dass man Feuer
用火
Mit Feuer bekämpft
来对抗火
Alles brennt
一切都在燃烧
Alles geht in Flammen auf
一切都在火焰中消失
Alles was bleibt
剩下的只有
Sind Asche und Rauch
灰烬和烟雾
Doch zwischen schwarzen Wolke
但在黑云之间
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
我看到一点点蓝色
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
我屏住呼吸,跨过炽热的余烬
Alles brennt
一切都在燃烧
Alles geht in Flammen auf
一切都在火焰中消失
Alles was bleibt
剩下的只有
Sind Asche und Rauch
灰烬和烟雾
Doch zwischen schwarzen Wolken
但在黑云之间
Seh' ich ein kleines bisschen Blau
我看到一点点蓝色
Ich halt' die Luft an, lauf über die Glut
我屏住呼吸,跨过炽热的余烬
Alles wird gut
一切都会好的
Alles wird gut
一切都会好的
Alles wird gut
一切都会好的
Alles wird gut
一切都会好的

Curiosidades sobre a música Alles brennt de Johannes Oerding

Quando a música “Alles brennt” foi lançada por Johannes Oerding?
A música Alles brennt foi lançada em 2015, no álbum “Alles Brennt”.
De quem é a composição da música “Alles brennt” de Johannes Oerding?
A música “Alles brennt” de Johannes Oerding foi composta por Johannes Oerding, Martin Jungck.

Músicas mais populares de Johannes Oerding

Outros artistas de Pop rock