L'été indien

Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe, Graham Stuart Johnson, Claude Lemesle, Pasquale Losito, Vito Pallavicini

Letra Tradução

Tu sais
Je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
C'était l'automne
Un automne où il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas, on l'appelle l'été indien
Mais c'était tout simplement le nôtre
Avec ta robe longue
Tu ressemblais à une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens
Je me souviens très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

On ira
Où tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore
Lorsque l'amour sera mort
Toute la vie
Sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien

Aujourd'hui, je suis très loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y étais
Je pense à toi
Où es-tu, que fais-tu?
Est-ce que j'existe encore pour toi?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Tu vois, comme elle, je reviens en arrière
Comme elle, je me couche sur le sable et je me souviens
Je me souviens des marées hautes
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an

On ira
Où tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore
Lorsque l'amour sera mort
Toute la vie
Sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

On ira
Où tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore
Lorsque l'amour sera mort
Toute la vie
Sera pareille à ce matin

Tu sabes
Eu nunca fui tão feliz como naquela manhã
Estávamos caminhando numa praia, um pouco como esta
Era outono
Um outono onde o tempo estava bom
Uma estação que só existe no norte da América
Lá, eles chamam de verão indiano
Mas era simplesmente o nosso
Com o teu vestido longo
Parecias uma aquarela de Marie Laurencin
E eu me lembro
Eu me lembro muito bem do que te disse naquela manhã
Foi há um ano, há um século, há uma eternidade

Nós iremos
Onde quiseres, quando quiseres
E ainda nos amaremos
Quando o amor estiver morto
Toda a vida
Será como aquela manhã
Nas cores do verão indiano

Hoje, estou muito longe daquela manhã de outono
Mas é como se eu estivesse lá
Eu penso em ti
Onde estás, o que estás a fazer?
Será que ainda existo para ti?
Eu olho para esta onda que nunca alcançará a lua
Vês
Como ela, eu volto atrás
Como ela, eu me deito na areia e me lembro
Eu me lembro das marés altas
Do sol e da felicidade que passavam sobre o mar
Foi há uma eternidade, um século, há um ano

Nós iremos
Onde quiseres, quando quiseres
E ainda nos amaremos
Quando o amor estiver morto
Toda a vida
Será como aquela manhã
Nas cores do verão indiano

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Nós iremos
Onde quiseres, quando quiseres
E ainda nos amaremos
Quando o amor estiver morto
Toda a vida
Será como aquela manhã

You know
I've never been as happy as I was that morning
We were walking on a beach, somewhat like this one
It was autumn
An autumn where the weather was nice
A season that only exists in the North of America
Over there, they call it Indian summer
But it was simply ours
With your long dress
You looked like a watercolor painting by Marie Laurencin
And I remember
I remember very well what I told you that morning
A year ago, a century ago, an eternity ago

We will go
Wherever you want, whenever you want
And we will still love each other
When love is dead
All life
Will be like this morning
In the colors of the Indian summer

Today, I am very far from that autumn morning
But it's as if I'm there
I think of you
Where are you, what are you doing?
Do I still exist for you?
I look at this wave that will never reach the moon
You see
Like it, I go back
Like it, I lie down on the sand and I remember
I remember the high tides
The sun and the happiness that passed over the sea
An eternity ago, a century ago, a year ago

We will go
Wherever you want, whenever you want
And we will still love each other
When love is dead
All life
Will be like this morning
In the colors of the Indian summer

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

We will go
Wherever you want, whenever you want
And we will still love each other
When love is dead
All life
Will be like this morning

Tú sabes
Nunca he sido tan feliz como esa mañana
Caminábamos por una playa, algo parecida a esta
Era otoño
Un otoño en el que hacía buen tiempo
Una estación que solo existe en el norte de América
Allí, lo llaman verano indio
Pero era simplemente el nuestro
Tu vestido largo
Parecías una acuarela de Marie Laurencin
Y recuerdo
Recuerdo muy bien lo que te dije esa mañana
Hace un año, hace un siglo, hace una eternidad

Iremos
Donde quieras, cuando quieras
Y nos amaremos aún
Cuando el amor esté muerto
Toda la vida
Será igual a esa mañana
Los colores del verano indio

Hoy, estoy muy lejos de esa mañana de otoño
Pero es como si estuviera allí
Pienso en ti
¿Dónde estás, qué haces?
¿Todavía existo para ti?
Miro esta ola que nunca alcanzará la luna
Ves
Como ella, vuelvo atrás
Como ella, me acuesto en la arena y recuerdo
Recuerdo las mareas altas
El sol y la felicidad que pasaban sobre el mar
Hace una eternidad, un siglo, hace un año

Iremos
Donde quieras, cuando quieras
Y nos amaremos aún
Cuando el amor esté muerto
Toda la vida
Será igual a esa mañana
Los colores del verano indio

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Iremos
Donde quieras, cuando quieras
Y nos amaremos aún
Cuando el amor esté muerto
Toda la vida
Será igual a esa mañana

Du weißt
Ich war noch nie so glücklich wie an diesem Morgen
Wir spazierten an einem Strand, ähnlich wie diesem hier
Es war Herbst
Ein Herbst, an dem das Wetter schön war
Eine Jahreszeit, die es nur im Norden Amerikas gibt
Dort nennen sie es den Indian Summer
Aber es war einfach unser
Mit deinem langen Kleid
Du sahst aus wie ein Aquarell von Marie Laurencin
Und ich erinnere mich
Ich erinnere mich sehr gut an das, was ich dir an diesem Morgen gesagt habe
Vor einem Jahr, vor einem Jahrhundert, vor einer Ewigkeit

Wir werden gehen
Wohin du willst, wann du willst
Und wir werden uns immer noch lieben
Wenn die Liebe tot ist
Das ganze Leben
Wird wie dieser Morgen sein
In den Farben des Indian Summer

Heute bin ich sehr weit weg von diesem Herbstmorgen
Aber es ist, als wäre ich dort
Ich denke an dich
Wo bist du, was machst du?
Existiere ich noch für dich?
Ich schaue auf diese Welle, die den Mond nie erreichen wird
Du siehst
Wie sie, gehe ich zurück
Wie sie, lege ich mich auf den Sand und erinnere mich
Ich erinnere mich an die hohen Gezeiten
An die Sonne und das Glück, das über das Meer ging
Vor einer Ewigkeit, vor einem Jahrhundert, vor einem Jahr

Wir werden gehen
Wohin du willst, wann du willst
Und wir werden uns immer noch lieben
Wenn die Liebe tot ist
Das ganze Leben
Wird wie dieser Morgen sein
In den Farben des Indian Summer

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Wir werden gehen
Wohin du willst, wann du willst
Und wir werden uns immer noch lieben
Wenn die Liebe tot ist
Das ganze Leben
Wird wie dieser Morgen sein

Tu sai
Non sono mai stato così felice come quella mattina
Camminavamo su una spiaggia, un po' come questa
Era autunno
Un autunno in cui il tempo era bello
Una stagione che esiste solo nel Nord America
Lì, lo chiamano l'estate indiana
Ma era semplicemente la nostra
Con il tuo vestito lungo
Sembri un acquerello di Marie Laurencin
E mi ricordo
Mi ricordo molto bene cosa ti ho detto quella mattina
Un anno fa, un secolo fa, un'eternità fa

Andremo
Dove vuoi, quando vuoi
E ci ameremo ancora
Quando l'amore sarà morto
Tutta la vita
Sarà come quella mattina
Con i colori dell'estate indiana

Oggi, sono molto lontano da quella mattina d'autunno
Ma è come se ci fossi
Penso a te
Dove sei, cosa stai facendo?
Esisto ancora per te?
Guardo quest'onda che non raggiungerà mai la luna
Vedi
Come lei, torno indietro
Come lei, mi sdraio sulla sabbia e mi ricordo
Mi ricordo delle alte maree
Del sole e della felicità che passavano sul mare
Un'eternità fa, un secolo fa, un anno fa

Andremo
Dove vuoi, quando vuoi
E ci ameremo ancora
Quando l'amore sarà morto
Tutta la vita
Sarà come quella mattina
Con i colori dell'estate indiana

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Andremo
Dove vuoi, quando vuoi
E ci ameremo ancora
Quando l'amore sarà morto
Tutta la vita
Sarà come quella mattina

Kamu tahu
Aku belum pernah sebahagia pagi itu
Kita berjalan di pantai, mirip seperti ini
Itu adalah musim gugur
Musim gugur yang indah
Sebuah musim yang hanya ada di Utara Amerika
Di sana, mereka menyebutnya musim panas India
Tapi itu hanyalah milik kita
Dengan gaun panjangmu
Kamu tampak seperti lukisan air Marie Laurencin
Dan aku ingat
Aku sangat ingat apa yang aku katakan kepadamu pagi itu
Satu tahun yang lalu, satu abad yang lalu, satu keabadian yang lalu

Kita akan pergi
Kemana saja kamu mau, kapan saja kamu mau
Dan kita akan saling mencintai lagi
Ketika cinta telah mati
Seluruh hidup
Akan sama seperti pagi ini
Dengan warna musim panas India

Hari ini, aku sangat jauh dari pagi musim gugur itu
Tapi seolah-olah aku di sana
Aku memikirkanmu
Dimana kamu, apa yang kamu lakukan?
Apakah aku masih ada untukmu?
Aku melihat ombak ini yang tidak akan pernah mencapai bulan
Kamu lihat
Seperti dia, aku kembali ke belakang
Seperti dia, aku berbaring di pasir dan aku ingat
Aku ingat pasang surutnya
Matahari dan kebahagiaan yang berlalu di atas laut
Ada keabadian, satu abad, satu tahun yang lalu

Kita akan pergi
Kemana saja kamu mau, kapan saja kamu mau
Dan kita akan saling mencintai lagi
Ketika cinta telah mati
Seluruh hidup
Akan sama seperti pagi ini
Dengan warna musim panas India

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Kita akan pergi
Kemana saja kamu mau, kapan saja kamu mau
Dan kita akan saling mencintai lagi
Ketika cinta telah mati
Seluruh hidup
Akan sama seperti pagi ini

ทู แซ
ฉันไม่เคยมีความสุขเท่าที่ฉันมีในเช้านั้น
เราเดินบนชายหาด คล้ายๆ กับที่นี่
เป็นฤดูใบไม้ร่วง
ฤดูใบไม้ร่วงที่อากาศดี
ฤดูกาลที่มีอยู่เฉพาะในภาคเหนือของอเมริกา
ที่นั่น พวกเขาเรียกมันว่าฤดูร้อนของชาวอินเดียน
แต่มันก็เป็นของเราเอง
ด้วยชุดยาวของคุณ
คุณดูเหมือนภาพน้ำมันของ Marie Laurencin
และฉันจำได้
ฉันจำได้ดีมากว่าฉันได้บอกคุณอะไรในเช้านั้น
มันเป็นหนึ่งปี หนึ่งศตวรรษ หนึ่งนิรันดร์ที่ผ่านมา

เราจะไป
ที่คุณต้องการ เมื่อคุณต้องการ
และเราจะรักกันอีก
เมื่อความรักจะตาย
ชีวิตทั้งหมด
จะเหมือนกับเช้านี้
ด้วยสีสันของฤดูร้อนของชาวอินเดียน

วันนี้ ฉันอยู่ห่างไกลจากเช้านั้นในฤดูใบไม้ร่วง
แต่มันเหมือนฉันยังอยู่ที่นั่น
ฉันคิดถึงคุณ
คุณอยู่ที่ไหน คุณทำอะไร?
ฉันยังมีอยู่ในความทรงจำของคุณหรือไม่?
ฉันมองคลื่นที่จะไม่เคยถึงดวงจันทร์
คุณเห็นมั้ย
เหมือนคลื่น ฉันก็กลับไปยังอดีต
เหมือนคลื่น ฉันนอนลงบนทรายและฉันจำได้
ฉันจำได้เรื่องการไหลขึ้นของน้ำทะเล
แสงแดดและความสุขที่ผ่านไปบนทะเล
มันเป็นนิรันดร์ที่ผ่านมา ศตวรรษที่ผ่านมา ปีที่ผ่านมา

เราจะไป
ที่คุณต้องการ เมื่อคุณต้องการ
และเราจะรักกันอีก
เมื่อความรักจะตาย
ชีวิตทั้งหมด
จะเหมือนกับเช้านี้
ด้วยสีสันของฤดูร้อนของชาวอินเดียน

ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา

ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา

ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
ลา-ลา-ลา-ลา-ลา-ลา

เราจะไป
ที่คุณต้องการ เมื่อคุณต้องการ
และเราจะรักกันอีก
เมื่อความรักจะตาย
ชีวิตทั้งหมด
จะเหมือนกับเช้านี้

你知道
我从未像那天早上那样快乐过
我们在一片海滩上漫步,就像这片海滩
那是秋天
一个阳光明媚的秋天
这样的季节只存在于北美
在那里,人们称之为印第安夏天
但那只是我们的
你穿着长裙
你看起来像玛丽·劳伦辛的水彩画
我记得
我记得那天早上我对你说的话
一年前,一个世纪前,一个永恒前

我们会去
你想去的地方,你想去的时候
我们还会相爱
当爱情死去的时候
一生
将像那个早晨一样
印第安夏天的色彩

今天,我离那个秋天的早晨很远
但我仿佛还在那里
我在想你
你在哪里,你在做什么?
我还存在于你的世界吗?
我看着这个永远无法触及月亮的浪潮
你看
就像它,我回到过去
就像它,我躺在沙滩上,我记得
我记得潮水的涨落
阳光和海上的幸福
一个永恒前,一个世纪前,一年前

我们会去
你想去的地方,你想去的时候
我们还会相爱
当爱情死去的时候
一生
将像那个早晨一样
印第安夏天的色彩

啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦

啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦

啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦

我们会去
你想去的地方,你想去的时候
我们还会相爱
当爱情死去的时候
一生
将像那个早晨一样

Curiosidades sobre a música L'été indien de Joe Dassin

Em quais álbuns a música “L'été indien” foi lançada por Joe Dassin?
Joe Dassin lançou a música nos álbums “Une Heure Avec Joe Dassin - Vol. 1” em 1986, “Intégrale 9 CD - Vol.1 L’été Indien” em 1989, “Le Meilleur de Joe Dassin” em 1995, “Intégrale 11 CD / CD 6 / Et si tu n’existais pas” em 1995, “Joe Dassin Éternel...” em 2005, “Eternel...” em 2005, “Les Indispensables - Volume 1” em 2006, “Salut Les Amoureux” em 2007, “Best of 3 CD” em 2009, “Les 100 Plus Belles Chansons De Joe Dassin” em 2010, “Best of : L'Album Souvenir” em 2010, “Dassin Symphonique” em 2010, “Joe Dassin Chante Avec Les Choeurs de l'Armée Rouge” em 2015 e “La Sélection : Best Of 3 CD” em 2016.
De quem é a composição da música “L'été indien” de Joe Dassin?
A música “L'été indien” de Joe Dassin foi composta por Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe, Graham Stuart Johnson, Claude Lemesle, Pasquale Losito, Vito Pallavicini.

Músicas mais populares de Joe Dassin

Outros artistas de Romantic