Christo, yeah
I was just trying to get me some money the other day
I been so down on my luck, I'm humble in every way
I stumbled on every step, mumbled with every breath
Do not repeat myself, I will not re
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
But never say never, never say never, we say whatever
I done came up, I done came up (came up)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
All the homies ride, they can't change us
I done came up, I done came up (I done came up)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
All the homies ride, you can't change us
We hit the pack with the weed in the sack
And the back in the black, J.I.D with the gat
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
Get the cream how you been, where you at?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Don't move, there's a thing on your head
Put a hole in that ball ting on your hat
You a rat, that's a cool thing to a cat
Knock it out the park as I bing from the back
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Persian rugs so fly, no Aladdin
Serving drugs, I got the pen and a pad
Serving drugs, I give her dick when she mad
But she know that I rap
I ain't got time for the Madden
She know that I'm capping
Finna snap on these rap niggas
And they react, you get the rat from the ratchet
I done came up, I done came up (came up)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
All the homies ride, they can't change us
I done came up, I done came up (I done came up)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
All the homies ride, you can't change us
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Just add a little coal to flame it
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
I'm finna murder you niggas
You better spread the word
I bled words 'till my head would hurt
The first to say, it hurts to say, I said it first
Live life like a baby that was dead at birth
But came alive and fucked the nurses
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
If you sleeping on me we can make it permanent
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
J.I.D or call me Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
If it's down to me
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Bitch, I dunk the three
Ashton Kutcher, who's punking me?
J.I.D the butcher, who want the beef?
Chop arm, leg, head, package meat
Sacrificial lamb, satisfactory
Smack him with the hand, don't talk back to me
I'ma be the man, I'ma kill a king
I done been a fan, now I need wings
I done seen your hand, now I need wings
Okay I'm fired up, I'm really fired up
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Coming from mine bro, see what you lying for
Taking a time up, I'm feeling fired up
I'm really fired up, wait
Okay I'm fired up, I'm really fired up
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Coming from mine bro, see what you lying for
Taking a time up, I'm feeling fired up
I'm really fired up, wait
Fired up
You got two niggas sitting down to eat, right
Niggas sitting down at the table to eat
And they got the same food, and they got the same utensils
You dig what I'm saying?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
You know what I'm saying
And that's how all this shit be starting, envy
Another nigga looking at another nigga
Wanting what another nigga got when he got utensils
And a share of his own, you dig what I'm saying?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
That where all this shit be stemming from
Christo, yeah
Christo, yeah
I was just trying to get me some money the other day
Eu estava apenas tentando conseguir algum dinheiro outro dia
I been so down on my luck, I'm humble in every way
Eu estive tão azarado, sou humilde de todas as formas
I stumbled on every step, mumbled with every breath
Tropecei em cada passo, murmurei com cada respiração
Do not repeat myself, I will not re
Não repito a mim mesmo, eu não vou re
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Ok, boa noite para o garoto legal, diga oi para o cara mau
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Cientista louco do lado leste, nós andamos, negros morrendo
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
Mulheres jogam buceta em mim, nunca vi gatos voando
But never say never, never say never, we say whatever
Mas nunca diga nunca, nunca diga nunca, nós dizemos o que quer que seja
I done came up, I done came up (came up)
Eu subi, eu subi (subi)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Coloque suas correntes e seus anéis (anéis)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Foda-se o outro lado (Foda-se), nós não mudamos (não)
All the homies ride, they can't change us
Todos os manos andam, eles não podem nos mudar
I done came up, I done came up (I done came up)
Eu subi, eu subi (eu subi)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Mudando de faixa, e estou orando
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Foda-se o outro lado, nós não mudamos (sim)
All the homies ride, you can't change us
Todos os manos andam, você não pode nos mudar
We hit the pack with the weed in the sack
Nós pegamos o pacote com a erva no saco
And the back in the black, J.I.D with the gat
E a parte de trás no preto, J.I.D com a gat
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
G's com os jeans nas correias na cena com a inclinação
Get the cream how you been, where you at?
Pegue o creme como você tem estado, onde você está?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Vi o que vi na cena com o feixe em um rato
Don't move, there's a thing on your head
Não se mexa, tem uma coisa na sua cabeça
Put a hole in that ball ting on your hat
Faça um buraco naquela bola na sua cabeça
You a rat, that's a cool thing to a cat
Você é um rato, isso é uma coisa legal para um gato
Knock it out the park as I bing from the back
Derrube-o do parque enquanto eu bato por trás
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Mas nós pegamos o anel, então eu serei o rei sentado em cetim
Persian rugs so fly, no Aladdin
Tapetes persas tão voadores, sem Aladdin
Serving drugs, I got the pen and a pad
Servindo drogas, eu tenho a caneta e um bloco
Serving drugs, I give her dick when she mad
Servindo drogas, eu dou a ela pau quando ela está brava
But she know that I rap
Mas ela sabe que eu canto rap
I ain't got time for the Madden
Eu não tenho tempo para o Madden
She know that I'm capping
Ela sabe que eu estou blefando
Finna snap on these rap niggas
Vou detonar esses rappers
And they react, you get the rat from the ratchet
E eles reagem, você pega o rato da pistola
I done came up, I done came up (came up)
Eu subi, eu subi (subi)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Coloque suas correntes e seus anéis (anéis)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Foda-se o outro lado (Foda-se), nós não mudamos (não)
All the homies ride, they can't change us
Todos os manos andam, eles não podem nos mudar
I done came up, I done came up (I done came up)
Eu subi, eu subi (eu subi)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Mudando de faixa, e estou orando
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Foda-se o outro lado, nós não mudamos (sim)
All the homies ride, you can't change us
Todos os manos andam, você não pode nos mudar
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Imagine um negro entrando no jogo que já está aceso
Just add a little coal to flame it
Apenas adicione um pouco de carvão para inflamar
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
Negros idiotas, eu tenho que colocar em termos leigos?
I'm finna murder you niggas
Eu vou matar vocês, negros
You better spread the word
É melhor espalhar a palavra
I bled words 'till my head would hurt
Eu sangrei palavras até minha cabeça doer
The first to say, it hurts to say, I said it first
O primeiro a dizer, dói dizer, eu disse primeiro
Live life like a baby that was dead at birth
Viva a vida como um bebê que estava morto ao nascer
But came alive and fucked the nurses
Mas veio à vida e fodeu as enfermeiras
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
Se você não gosta, diga a um negro para pular se estiver se sentindo Kermit
If you sleeping on me we can make it permanent
Se você está dormindo em mim, podemos tornar isso permanente
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
E deixe-os fedendo, ele realmente permeia, ele realmente fede
J.I.D or call me Willie Beamon
J.I.D ou me chame de Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
Mas eu sou sobre o time, todo mundo comendo
If it's down to me
Se depender de mim
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Eu vou fazer uma merda que os negros nunca viram
Bitch, I dunk the three
Vadia, eu afundo os três
Ashton Kutcher, who's punking me?
Ashton Kutcher, quem está me enganando?
J.I.D the butcher, who want the beef?
J.I.D o açougueiro, quem quer a carne?
Chop arm, leg, head, package meat
Corte braço, perna, cabeça, embale a carne
Sacrificial lamb, satisfactory
Cordeiro sacrificial, satisfatório
Smack him with the hand, don't talk back to me
Bata nele com a mão, não fale de volta para mim
I'ma be the man, I'ma kill a king
Eu vou ser o homem, eu vou matar um rei
I done been a fan, now I need wings
Eu já fui um fã, agora eu preciso de asas
I done seen your hand, now I need wings
Eu já vi sua mão, agora eu preciso de asas
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Ok, estou animado, estou realmente animado
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Estou me sentindo aberto, perdendo minha mente, mano
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Me dê o tempo, mano, porque eu sou uma bomba relógio
Coming from mine bro, see what you lying for
Vindo do meu, mano, veja pelo que você está mentindo
Taking a time up, I'm feeling fired up
Tomando um tempo, estou me sentindo animado
I'm really fired up, wait
Estou realmente animado, espere
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Ok, estou animado, estou realmente animado
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Estou me sentindo aberto, perdendo minha mente, mano
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Me dê o tempo, mano, porque eu sou uma bomba relógio
Coming from mine bro, see what you lying for
Vindo do meu, mano, veja pelo que você está mentindo
Taking a time up, I'm feeling fired up
Tomando um tempo, estou me sentindo animado
I'm really fired up, wait
Estou realmente animado, espere
Fired up
Animado
You got two niggas sitting down to eat, right
Você tem dois negros sentados para comer, certo
Niggas sitting down at the table to eat
Negros sentados à mesa para comer
And they got the same food, and they got the same utensils
E eles têm a mesma comida, e eles têm os mesmos utensílios
You dig what I'm saying?
Você entende o que eu estou dizendo?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
Um negro deixa sua comida esfriar assistindo outro negro comer
You know what I'm saying
Você sabe o que eu estou dizendo
And that's how all this shit be starting, envy
E é assim que toda essa merda começa, inveja
Another nigga looking at another nigga
Outro negro olhando para outro negro
Wanting what another nigga got when he got utensils
Querendo o que outro negro tem quando ele tem utensílios
And a share of his own, you dig what I'm saying?
E uma parte dele mesmo, você entende o que eu estou dizendo?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
Tudo isso começou, quando um negro ganha poder e um negro caga em um negro
That where all this shit be stemming from
É daí que toda essa merda vem
Christo, yeah
Christo, sí
I was just trying to get me some money the other day
Solo estaba tratando de conseguir algo de dinero el otro día
I been so down on my luck, I'm humble in every way
He estado tan deprimido, soy humilde en todos los sentidos
I stumbled on every step, mumbled with every breath
Tropecé en cada paso, murmuré con cada aliento
Do not repeat myself, I will not re
No repito a mí mismo, no lo haré
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Buenas noches al chico cool, saluda al chico malo
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Científico loco del este, montamos, los negros mueren
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
Las mujeres me lanzan su coño, nunca he visto gatos volar
But never say never, never say never, we say whatever
Pero nunca digas nunca, nunca digas nunca, decimos lo que sea
I done came up, I done came up (came up)
Subí, subí (subí)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Guarda tus cadenas, y tus anillos (anillos)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Que le jodan al otro lado (Que les jodan), no cambiamos (nah)
All the homies ride, they can't change us
Todos los homies montan, no pueden cambiarnos
I done came up, I done came up (I done came up)
Subí, subí (Subí)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Cambiando de carril, y estoy rezado
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Que le jodan al otro lado, no cambiamos (sí)
All the homies ride, you can't change us
Todos los homies montan, no pueden cambiarnos
We hit the pack with the weed in the sack
Golpeamos el paquete con la hierba en la bolsa
And the back in the black, J.I.D with the gat
Y la espalda en negro, J.I.D con la gat
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
G's con los jeans en las correas en la escena con la inclinación
Get the cream how you been, where you at?
Consigue la crema cómo has estado, ¿dónde estás?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Visto lo que he visto en la escena con el haz en una rata
Don't move, there's a thing on your head
No te muevas, hay algo en tu cabeza
Put a hole in that ball ting on your hat
Haz un agujero en esa cosa de bola en tu sombrero
You a rat, that's a cool thing to a cat
Eres una rata, eso es algo genial para un gato
Knock it out the park as I bing from the back
Lo saco del parque mientras bateo desde atrás
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Pero conseguimos el anillo, entonces seré el rey sentado en satén
Persian rugs so fly, no Aladdin
Alfombras persas tan voladoras, no Aladino
Serving drugs, I got the pen and a pad
Sirviendo drogas, tengo la pluma y un bloc
Serving drugs, I give her dick when she mad
Sirviendo drogas, le doy pene cuando está enfadada
But she know that I rap
Pero ella sabe que rapeo
I ain't got time for the Madden
No tengo tiempo para el Madden
She know that I'm capping
Ella sabe que estoy mintiendo
Finna snap on these rap niggas
Voy a estallar en estos raperos
And they react, you get the rat from the ratchet
Y reaccionan, consigues la rata de la trinquete
I done came up, I done came up (came up)
Subí, subí (subí)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Guarda tus cadenas, y tus anillos (anillos)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Que le jodan al otro lado (Que les jodan), no cambiamos (nah)
All the homies ride, they can't change us
Todos los homies montan, no pueden cambiarnos
I done came up, I done came up (I done came up)
Subí, subí (Subí)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Cambiando de carril, y estoy rezado
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Que le jodan al otro lado, no cambiamos (sí)
All the homies ride, you can't change us
Todos los homies montan, no pueden cambiarnos
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Imagina a un negro entrando en el juego que ya está encendido
Just add a little coal to flame it
Solo añade un poco de carbón para avivarlo
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
Negros tontos, ¿tengo que ponerlo en términos de legos?
I'm finna murder you niggas
Voy a asesinaros a todos
You better spread the word
Sería mejor que corrieras la voz
I bled words 'till my head would hurt
Sangré palabras hasta que me dolió la cabeza
The first to say, it hurts to say, I said it first
El primero en decir, duele decir, lo dije primero
Live life like a baby that was dead at birth
Vive la vida como un bebé que estaba muerto al nacer
But came alive and fucked the nurses
Pero cobró vida y se folló a las enfermeras
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
Si no te gusta, dile a un negro que salte si te sientes Kermit
If you sleeping on me we can make it permanent
Si estás durmiendo conmigo podemos hacerlo permanente
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
Y déjalo apestando, realmente permea, realmente apesta
J.I.D or call me Willie Beamon
J.I.D o llámame Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
Pero estoy por el equipo, todos comen
If it's down to me
Si depende de mí
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Voy a hacer algo que los negros nunca han visto
Bitch, I dunk the three
Perra, hundo el tres
Ashton Kutcher, who's punking me?
Ashton Kutcher, ¿quién me está tomando el pelo?
J.I.D the butcher, who want the beef?
J.I.D el carnicero, ¿quién quiere la carne?
Chop arm, leg, head, package meat
Cortar brazo, pierna, cabeza, empaquetar carne
Sacrificial lamb, satisfactory
Cordero sacrificial, satisfactorio
Smack him with the hand, don't talk back to me
Golpéalo con la mano, no me contestes
I'ma be the man, I'ma kill a king
Voy a ser el hombre, voy a matar a un rey
I done been a fan, now I need wings
He sido un fan, ahora necesito alas
I done seen your hand, now I need wings
He visto tu mano, ahora necesito alas
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Estoy encendido, realmente encendido
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Me siento muy abierto, perdiendo la cabeza, hermano
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Dame tiempo, hermano, porque soy una bomba de tiempo
Coming from mine bro, see what you lying for
Viniendo de mi hermano, ¿para qué mientes?
Taking a time up, I'm feeling fired up
Tomándome un tiempo, me siento encendido
I'm really fired up, wait
Estoy realmente encendido, espera
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Estoy encendido, realmente encendido
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Me siento muy abierto, perdiendo la cabeza, hermano
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Dame tiempo, hermano, porque soy una bomba de tiempo
Coming from mine bro, see what you lying for
Viniendo de mi hermano, ¿para qué mientes?
Taking a time up, I'm feeling fired up
Tomándome un tiempo, me siento encendido
I'm really fired up, wait
Estoy realmente encendido, espera
Fired up
Encendido
You got two niggas sitting down to eat, right
Tienes a dos negros sentados a comer, ¿verdad?
Niggas sitting down at the table to eat
Negros sentados en la mesa para comer
And they got the same food, and they got the same utensils
Y tienen la misma comida, y tienen los mismos utensilios
You dig what I'm saying?
¿Entiendes lo que estoy diciendo?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
Un negro deja que su comida se enfríe viendo a otro negro comer
You know what I'm saying
¿Sabes lo que estoy diciendo?
And that's how all this shit be starting, envy
Y así es como empieza todo esto, envidia
Another nigga looking at another nigga
Un negro mirando a otro negro
Wanting what another nigga got when he got utensils
Deseando lo que tiene otro negro cuando él tiene utensilios
And a share of his own, you dig what I'm saying?
Y una parte de lo suyo, ¿entiendes lo que estoy diciendo?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
Todo esto empezó, cuando un negro llega al poder y un negro se caga en un negro
That where all this shit be stemming from
De ahí es de donde viene toda esta mierda.
Christo, yeah
Christo, ouais
I was just trying to get me some money the other day
J'essayais juste de me faire de l'argent l'autre jour
I been so down on my luck, I'm humble in every way
J'ai été tellement malchanceux, je suis humble de toutes les manières
I stumbled on every step, mumbled with every breath
J'ai trébuché à chaque pas, marmonné à chaque souffle
Do not repeat myself, I will not re
Ne répète pas moi-même, je ne le ferai pas re
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Okay, bonne nuit au gamin cool, dis bonjour au méchant
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Scientifique fou de l'Eastside, nous roulons, les négros meurent
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
Les femmes me jettent leur chatte, je n'ai jamais vu de chats voler
But never say never, never say never, we say whatever
Mais ne dis jamais jamais, ne dis jamais jamais, nous disons ce que nous voulons
I done came up, I done came up (came up)
J'ai réussi, j'ai réussi (réussi)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Mets tes chaînes en l'air, et tes bagues (bagues)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Fuck l'autre côté (Fuck 'em), on ne change pas (non)
All the homies ride, they can't change us
Tous les potes roulent, ils ne peuvent pas nous changer
I done came up, I done came up (I done came up)
J'ai réussi, j'ai réussi (j'ai réussi)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Changement de voies, et je suis prié
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Fuck l'autre côté, on ne change pas (ouais)
All the homies ride, you can't change us
Tous les potes roulent, tu ne peux pas nous changer
We hit the pack with the weed in the sack
On frappe le pack avec de l'herbe dans le sac
And the back in the black, J.I.D with the gat
Et le dos dans le noir, J.I.D avec le gat
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
G's avec les jeans sur les sangles sur la scène avec la lean
Get the cream how you been, where you at?
Obtiens la crème comment tu as été, où tu es ?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Vu ce que j'ai vu sur la scène avec le faisceau sur un rat
Don't move, there's a thing on your head
Ne bouge pas, il y a une chose sur ta tête
Put a hole in that ball ting on your hat
Mets un trou dans cette chose de balle sur ton chapeau
You a rat, that's a cool thing to a cat
Tu es un rat, c'est une chose cool pour un chat
Knock it out the park as I bing from the back
Frappe-le hors du parc comme je bing de l'arrière
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Mais on obtient la bague, alors je serai le roi assis en satin
Persian rugs so fly, no Aladdin
Tapis persans si volants, pas d'Aladdin
Serving drugs, I got the pen and a pad
Servir des drogues, j'ai le stylo et un bloc-notes
Serving drugs, I give her dick when she mad
Servir des drogues, je lui donne ma bite quand elle est en colère
But she know that I rap
Mais elle sait que je rappe
I ain't got time for the Madden
Je n'ai pas le temps pour le Madden
She know that I'm capping
Elle sait que je suis en train de capter
Finna snap on these rap niggas
Finna snap sur ces rappeurs
And they react, you get the rat from the ratchet
Et ils réagissent, tu obtiens le rat du ratchet
I done came up, I done came up (came up)
J'ai réussi, j'ai réussi (réussi)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Mets tes chaînes en l'air, et tes bagues (bagues)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Fuck l'autre côté (Fuck 'em), on ne change pas (non)
All the homies ride, they can't change us
Tous les potes roulent, ils ne peuvent pas nous changer
I done came up, I done came up (I done came up)
J'ai réussi, j'ai réussi (j'ai réussi)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Changement de voies, et je suis prié
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Fuck l'autre côté, on ne change pas (ouais)
All the homies ride, you can't change us
Tous les potes roulent, tu ne peux pas nous changer
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Imagine un mec qui entre dans le jeu qui est déjà allumé
Just add a little coal to flame it
Ajoute juste un peu de charbon pour l'enflammer
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
Les mecs nuls, je dois le mettre en termes simples ?
I'm finna murder you niggas
Je vais vous tuer les gars
You better spread the word
Vous feriez mieux de répandre la parole
I bled words 'till my head would hurt
J'ai saigné des mots jusqu'à ce que ma tête fasse mal
The first to say, it hurts to say, I said it first
Le premier à dire, ça fait mal de dire, je l'ai dit en premier
Live life like a baby that was dead at birth
Vivre la vie comme un bébé qui était mort à la naissance
But came alive and fucked the nurses
Mais qui est revenu à la vie et a baisé les infirmières
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
Si ça ne te plaît pas dis à un mec de sauter si tu te sens Kermit
If you sleeping on me we can make it permanent
Si tu dors sur moi on peut le rendre permanent
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
Et laisse-le puer, il est vraiment perméable, il sent vraiment
J.I.D or call me Willie Beamon
J.I.D ou appelez-moi Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
Mais je suis pour l'équipe, tout le monde mange
If it's down to me
Si ça dépend de moi
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Je vais faire des trucs que les mecs n'ont jamais vus
Bitch, I dunk the three
Salope, je dunk le trois
Ashton Kutcher, who's punking me?
Ashton Kutcher, qui me punk ?
J.I.D the butcher, who want the beef?
J.I.D le boucher, qui veut le boeuf ?
Chop arm, leg, head, package meat
Coupe bras, jambe, tête, emballage de viande
Sacrificial lamb, satisfactory
Agneau sacrificiel, satisfaisant
Smack him with the hand, don't talk back to me
Gifle-le avec la main, ne me parle pas en retour
I'ma be the man, I'ma kill a king
Je vais être l'homme, je vais tuer un roi
I done been a fan, now I need wings
J'ai été un fan, maintenant j'ai besoin d'ailes
I done seen your hand, now I need wings
J'ai vu ta main, maintenant j'ai besoin d'ailes
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay je suis énervé, je suis vraiment énervé
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Je me sens grand ouvert, je perds la tête mec
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Donne-moi le temps mec, parce que je suis une bombe à retardement
Coming from mine bro, see what you lying for
Venir de mon mec, voir pourquoi tu mens
Taking a time up, I'm feeling fired up
Prendre un temps, je me sens énervé
I'm really fired up, wait
Je suis vraiment énervé, attends
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay je suis énervé, je suis vraiment énervé
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Je me sens grand ouvert, je perds la tête mec
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Donne-moi le temps mec, parce que je suis une bombe à retardement
Coming from mine bro, see what you lying for
Venir de mon mec, voir pourquoi tu mens
Taking a time up, I'm feeling fired up
Prendre un temps, je me sens énervé
I'm really fired up, wait
Je suis vraiment énervé, attends
Fired up
Énervé
You got two niggas sitting down to eat, right
Tu as deux mecs assis pour manger, d'accord
Niggas sitting down at the table to eat
Les mecs sont assis à table pour manger
And they got the same food, and they got the same utensils
Et ils ont la même nourriture, et ils ont les mêmes ustensiles
You dig what I'm saying?
Tu comprends ce que je dis ?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
Un mec laisse sa nourriture refroidir en regardant un autre mec manger
You know what I'm saying
Tu sais ce que je dis
And that's how all this shit be starting, envy
Et c'est comme ça que tout ça commence, l'envie
Another nigga looking at another nigga
Un mec qui regarde un autre mec
Wanting what another nigga got when he got utensils
Voulant ce qu'un autre mec a alors qu'il a des ustensiles
And a share of his own, you dig what I'm saying?
Et une part à lui, tu comprends ce que je dis ?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
Tout ça a commencé, quand un mec prend le pouvoir et qu'un mec chie sur un mec
That where all this shit be stemming from
C'est de là que tout ça vient.
Christo, yeah
Christo, ja
I was just trying to get me some money the other day
Ich habe neulich versucht, etwas Geld zu verdienen
I been so down on my luck, I'm humble in every way
Ich hatte so viel Pech, ich bin in jeder Hinsicht bescheiden
I stumbled on every step, mumbled with every breath
Ich stolperte bei jedem Schritt, murmelte bei jedem Atemzug
Do not repeat myself, I will not re
Wiederhole mich nicht, ich werde nicht wieder
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Okay, gute Nacht für das coole Kind, sag Hallo zum Bösewicht
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Ostseite verrückter Wissenschaftler, wir fahren, Niggas sterben
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
Frauen werfen mir Pussy zu, ich habe noch nie fliegende Katzen gesehen
But never say never, never say never, we say whatever
Aber sag niemals nie, sag niemals nie, wir sagen was auch immer
I done came up, I done came up (came up)
Ich bin aufgestiegen, ich bin aufgestiegen (aufgestiegen)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Legt eure Ketten und Ringe hoch (Ringe hoch)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Scheiß auf die andere Seite (Scheiß drauf), wir ändern uns nicht (nein)
All the homies ride, they can't change us
Alle Homies fahren, sie können uns nicht ändern
I done came up, I done came up (I done came up)
Ich bin aufgestiegen, ich bin aufgestiegen (Ich bin aufgestiegen)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Wechsle die Spuren und ich bin im Gebet
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Scheiß auf die andere Seite, wir ändern uns nicht (ja)
All the homies ride, you can't change us
Alle Homies fahren, du kannst uns nicht ändern
We hit the pack with the weed in the sack
Wir treffen das Pack mit dem Gras im Sack
And the back in the black, J.I.D with the gat
Und der Rücken in Schwarz, J.I.D mit der Gat
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
G's mit den Jeans an den Riemen auf der Szene mit dem Lean
Get the cream how you been, where you at?
Hol die Sahne, wie geht es dir, wo bist du?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Gesehen, was ich auf der Szene mit dem Strahl auf einer Ratte gesehen habe
Don't move, there's a thing on your head
Beweg dich nicht, da ist ein Ding auf deinem Kopf
Put a hole in that ball ting on your hat
Mach ein Loch in diesen Ball auf deinem Hut
You a rat, that's a cool thing to a cat
Du bist eine Ratte, das ist eine coole Sache für eine Katze
Knock it out the park as I bing from the back
Schlag es aus dem Park, während ich von hinten bingle
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Aber wir bekommen den Ring, dann bin ich der König im Satin
Persian rugs so fly, no Aladdin
Persische Teppiche so fliegen, kein Aladdin
Serving drugs, I got the pen and a pad
Drogen servieren, ich habe den Stift und ein Pad
Serving drugs, I give her dick when she mad
Drogen servieren, ich gebe ihr den Schwanz, wenn sie wütend ist
But she know that I rap
Aber sie weiß, dass ich rappe
I ain't got time for the Madden
Ich habe keine Zeit für den Madden
She know that I'm capping
Sie weiß, dass ich lüge
Finna snap on these rap niggas
Werde auf diese Rap-Niggas losgehen
And they react, you get the rat from the ratchet
Und sie reagieren, du bekommst die Ratte von der Ratsche
I done came up, I done came up (came up)
Ich bin aufgestiegen, ich bin aufgestiegen (aufgestiegen)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Legt eure Ketten und Ringe hoch (Ringe hoch)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Scheiß auf die andere Seite (Scheiß drauf), wir ändern uns nicht (nein)
All the homies ride, they can't change us
Alle Homies fahren, sie können uns nicht ändern
I done came up, I done came up (I done came up)
Ich bin aufgestiegen, ich bin aufgestiegen (Ich bin aufgestiegen)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Wechsle die Spuren und ich bin im Gebet
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Scheiß auf die andere Seite, wir ändern uns nicht (ja)
All the homies ride, you can't change us
Alle Homies fahren, du kannst uns nicht ändern
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Stell dir einen Nigga vor, der in ein Spiel eintritt, das bereits brennt
Just add a little coal to flame it
Füge einfach ein bisschen Kohle hinzu, um es zu entflammen
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
Lame Niggas, muss ich es in Laienbegriffen ausdrücken?
I'm finna murder you niggas
Ich werde euch Niggas umbringen
You better spread the word
Ihr solltet das Wort verbreiten
I bled words 'till my head would hurt
Ich blutete Worte, bis mein Kopf wehtat
The first to say, it hurts to say, I said it first
Der Erste, der sagt, es tut weh zu sagen, ich habe es zuerst gesagt
Live life like a baby that was dead at birth
Lebe das Leben wie ein Baby, das bei der Geburt tot war
But came alive and fucked the nurses
Aber kam lebendig und fickte die Krankenschwestern
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
Wenn es dir nicht gefällt, sag einem Nigga, er soll springen, wenn du dich wie Kermit fühlst
If you sleeping on me we can make it permanent
Wenn du auf mich schläfst, können wir es dauerhaft machen
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
Und lass ihn stinken, er ist wirklich durchdringend, er stinkt wirklich
J.I.D or call me Willie Beamon
J.I.D oder nenn mich Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
Aber ich bin für das Team, alle essen
If it's down to me
Wenn es an mir liegt
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Ich werde etwas tun, was Niggas noch nie gesehen haben
Bitch, I dunk the three
Bitch, ich versenke die Drei
Ashton Kutcher, who's punking me?
Ashton Kutcher, wer verarscht mich?
J.I.D the butcher, who want the beef?
J.I.D der Metzger, wer will das Rindfleisch?
Chop arm, leg, head, package meat
Arm hacken, Bein, Kopf, Fleisch verpacken
Sacrificial lamb, satisfactory
Opferlamm, zufriedenstellend
Smack him with the hand, don't talk back to me
Schlag ihn mit der Hand, rede nicht zurück zu mir
I'ma be the man, I'ma kill a king
Ich werde der Mann sein, ich werde einen König töten
I done been a fan, now I need wings
Ich war schon ein Fan, jetzt brauche ich Flügel
I done seen your hand, now I need wings
Ich habe deine Hand gesehen, jetzt brauche ich Flügel
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay, ich bin aufgeheizt, ich bin wirklich aufgeheizt
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Ich fühle mich weit offen, verliere meinen Verstand, Bruder
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Gib mir die Zeit, Bruder, denn ich bin eine Zeitbombe
Coming from mine bro, see what you lying for
Kommend von meinem Bruder, siehst du, wofür du lügst
Taking a time up, I'm feeling fired up
Nimm dir die Zeit, ich fühle mich aufgeheizt
I'm really fired up, wait
Ich bin wirklich aufgeheizt, warte
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay, ich bin aufgeheizt, ich bin wirklich aufgeheizt
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Ich fühle mich weit offen, verliere meinen Verstand, Bruder
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Gib mir die Zeit, Bruder, denn ich bin eine Zeitbombe
Coming from mine bro, see what you lying for
Kommend von meinem Bruder, siehst du, wofür du lügst
Taking a time up, I'm feeling fired up
Nimm dir die Zeit, ich fühle mich aufgeheizt
I'm really fired up, wait
Ich bin wirklich aufgeheizt, warte
Fired up
Aufgeheizt
You got two niggas sitting down to eat, right
Du hast zwei Niggas, die sich hinsetzen, um zu essen, richtig
Niggas sitting down at the table to eat
Niggas sitzen am Tisch, um zu essen
And they got the same food, and they got the same utensils
Und sie haben das gleiche Essen und die gleichen Utensilien
You dig what I'm saying?
Verstehst du, was ich meine?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
Ein Nigga lässt sein Essen kalt werden, während er einen anderen Nigga essen sieht
You know what I'm saying
Weißt du, was ich meine
And that's how all this shit be starting, envy
Und so fängt all dieser Scheiß an, Neid
Another nigga looking at another nigga
Ein Nigga schaut einen anderen Nigga an
Wanting what another nigga got when he got utensils
Will, was ein anderer Nigga hat, wenn er Utensilien hat
And a share of his own, you dig what I'm saying?
Und einen Anteil von seinem eigenen, verstehst du, was ich meine?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
All das hat angefangen, wenn ein Nigga an die Macht kommt und ein Nigga auf einen Nigga scheißt
That where all this shit be stemming from
Daher kommt all dieser Scheiß.
Christo, yeah
Cristo, yeah
I was just trying to get me some money the other day
Stavo solo cercando di farmi un po' di soldi l'altro giorno
I been so down on my luck, I'm humble in every way
Sono stato così sfortunato, sono umile in ogni modo
I stumbled on every step, mumbled with every breath
Inciampo ad ogni passo, mormoro ad ogni respiro
Do not repeat myself, I will not re
Non ripeto me stesso, non lo farò
Okay, good night to the cool kid, say hi to the bad guy
Okay, buonanotte al ragazzo cool, saluta il cattivo
Eastside mad scientist, we ride, niggas dying
Scienziato pazzo dell'Eastside, noi guidiamo, i neri stanno morendo
Women throw pussy at me, I never seen cats flying
Le donne mi lanciano la figa, non ho mai visto gatti volare
But never say never, never say never, we say whatever
Ma non dire mai mai, non dire mai mai, diciamo quello che vogliamo
I done came up, I done came up (came up)
Sono salito, sono salito (sono salito)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Metti su le tue catene, e i tuoi anelli (anelli su)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Fanculo l'altra parte (Fanculo), non cambiamo (nah)
All the homies ride, they can't change us
Tutti gli amici guidano, non possono cambiarci
I done came up, I done came up (I done came up)
Sono salito, sono salito (Sono salito)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Cambiando corsia, e sto pregando
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Fanculo l'altra parte, non cambiamo (yeah)
All the homies ride, you can't change us
Tutti gli amici guidano, non puoi cambiarci
We hit the pack with the weed in the sack
Colpiamo il pacchetto con l'erba nel sacco
And the back in the black, J.I.D with the gat
E il retro nel nero, J.I.D con la pistola
G's with the jeans on the straps on the scene with the lean
G's con i jeans sulle cinghie sulla scena con il lean
Get the cream how you been, where you at?
Prendi la crema come stai, dove sei?
Seen what I seen on the scene with the beam on a rat
Visto quello che ho visto sulla scena con il raggio su un ratto
Don't move, there's a thing on your head
Non muoverti, c'è una cosa sulla tua testa
Put a hole in that ball ting on your hat
Metti un buco in quella cosa sulla tua cappello
You a rat, that's a cool thing to a cat
Sei un ratto, è una cosa cool per un gatto
Knock it out the park as I bing from the back
Lo colpisco fuori dal parco mentre bing dal retro
But we get the ring, then I be the king sitting satin
Ma otteniamo l'anello, poi sarò il re seduto in raso
Persian rugs so fly, no Aladdin
Tappeti persiani così volanti, niente Aladino
Serving drugs, I got the pen and a pad
Servendo droghe, ho la penna e un blocco
Serving drugs, I give her dick when she mad
Servendo droghe, le do il cazzo quando è arrabbiata
But she know that I rap
Ma lei sa che rappo
I ain't got time for the Madden
Non ho tempo per il Madden
She know that I'm capping
Lei sa che sto cappando
Finna snap on these rap niggas
Sto per colpire questi rapper
And they react, you get the rat from the ratchet
E loro reagiscono, ottieni il ratto dal ratchet
I done came up, I done came up (came up)
Sono salito, sono salito (sono salito)
Put your chains up, and your rings up (rings up)
Metti su le tue catene, e i tuoi anelli (anelli su)
Fuck the other side (Fuck 'em), we don't change up (nah)
Fanculo l'altra parte (Fanculo), non cambiamo (nah)
All the homies ride, they can't change us
Tutti gli amici guidano, non possono cambiarci
I done came up, I done came up (I done came up)
Sono salito, sono salito (Sono salito)
Switching lanes up, and I'm prayed up
Cambiando corsia, e sto pregando
Fuck the other side, we don't change up (yeah)
Fanculo l'altra parte, non cambiamo (yeah)
All the homies ride, you can't change us
Tutti gli amici guidano, non puoi cambiarci
Picture a nigga stepping into the game that's already lit
Immagina un negro che entra nel gioco che è già acceso
Just add a little coal to flame it
Basta aggiungere un po' di carbone per alimentarlo
Lame niggas, I gotta put it in layman's terms?
Negri stupidi, devo metterlo in termini semplici?
I'm finna murder you niggas
Sto per uccidervi, negri
You better spread the word
Meglio che diffondiate la parola
I bled words 'till my head would hurt
Ho sanguinato parole fino a quando la mia testa faceva male
The first to say, it hurts to say, I said it first
Il primo a dire, fa male dirlo, l'ho detto per primo
Live life like a baby that was dead at birth
Vivi la vita come un bambino che è morto alla nascita
But came alive and fucked the nurses
Ma è venuto in vita e ha scopato le infermiere
If you don't like it tell a nigga jump if you feeling Kermit
Se non ti piace dì a un negro di saltare se ti senti Kermit
If you sleeping on me we can make it permanent
Se stai dormendo su di me possiamo renderlo permanente
And leave 'em stinking, he a really permeate, he really reeking
E lasciali puzzare, è davvero permeato, puzza davvero
J.I.D or call me Willie Beamon
J.I.D o chiamami Willie Beamon
But I'm 'bout the team, everybody eating
Ma sono per la squadra, tutti mangiano
If it's down to me
Se dipende da me
I'ma do some shit niggas ain't never seen
Farò una roba che i negri non hanno mai visto
Bitch, I dunk the three
Cagna, affondo il tre
Ashton Kutcher, who's punking me?
Ashton Kutcher, chi mi sta prendendo in giro?
J.I.D the butcher, who want the beef?
J.I.D il macellaio, chi vuole il manzo?
Chop arm, leg, head, package meat
Taglia braccio, gamba, testa, confeziona la carne
Sacrificial lamb, satisfactory
Agnello sacrificale, soddisfacente
Smack him with the hand, don't talk back to me
Schiaffeggiarlo con la mano, non rispondere
I'ma be the man, I'ma kill a king
Sarò l'uomo, ucciderò un re
I done been a fan, now I need wings
Sono stato un fan, ora ho bisogno di ali
I done seen your hand, now I need wings
Ho visto la tua mano, ora ho bisogno di ali
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay sono carico, sono davvero carico
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Mi sento aperto, sto perdendo la testa fratello
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Dammi il tempo fratello, perché sono una bomba a orologeria
Coming from mine bro, see what you lying for
Arrivando dal mio fratello, vedi per cosa stai mentendo
Taking a time up, I'm feeling fired up
Prendendo un tempo, mi sento carico
I'm really fired up, wait
Sono davvero carico, aspetta
Okay I'm fired up, I'm really fired up
Okay sono carico, sono davvero carico
I'm feeling wide open, losing my mind bro
Mi sento aperto, sto perdendo la testa fratello
Gimme the time bro, 'cause I'm a time bomb
Dammi il tempo fratello, perché sono una bomba a orologeria
Coming from mine bro, see what you lying for
Arrivando dal mio fratello, vedi per cosa stai mentendo
Taking a time up, I'm feeling fired up
Prendendo un tempo, mi sento carico
I'm really fired up, wait
Sono davvero carico, aspetta
Fired up
Carico
You got two niggas sitting down to eat, right
Hai due negri seduti a mangiare, giusto
Niggas sitting down at the table to eat
Negri seduti a tavola a mangiare
And they got the same food, and they got the same utensils
E hanno lo stesso cibo, e hanno gli stessi utensili
You dig what I'm saying?
Capisci quello che sto dicendo?
One nigga let his food go cold watching another nigga eat
Un negro lascia raffreddare il suo cibo guardando un altro negro mangiare
You know what I'm saying
Capisci quello che sto dicendo
And that's how all this shit be starting, envy
E da qui inizia tutta questa merda, invidia
Another nigga looking at another nigga
Un altro negro che guarda un altro negro
Wanting what another nigga got when he got utensils
Desiderando quello che ha un altro negro quando ha utensili
And a share of his own, you dig what I'm saying?
E una parte del suo, capisci quello che sto dicendo?
All this started, when a nigga get in power and a nigga shitting on a nigga
Tutto questo è iniziato, quando un negro prende il potere e un negro caga su un negro
That where all this shit be stemming from
Da qui deriva tutta questa merda.