Uh, yeah, whoa, whoa
Brr, look, uh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
And let a nigga stay at your place
Play it for your friends when I drop a mixtape
Both of us will win if I get a big break
Broke nigga dick, baby, had a long day
Tryna get rich, buy you Dolce
And Gabbana, baby, just be honest
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
I'm racin' with the time
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
Chasin' with my heart in it
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Paintin', I'm an artist
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
I just gotta make it
Heavy road to home ahead and no one's here
Just alone and cold and scared
But I don't even feel a thing no more
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
But will you be there? (Look, uh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
You out of control, P-O-W-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
On the meds and nobody wan' say it
Because they scared to lose a gig
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
I was just lookin' for a deal
Workin' so hard, had to sharpen my skills
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Was still in apartments, stealin' and starvin'
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
Pause for a minute (wait)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Are you really in it for the arts or the image?
Do you really live it in your heart and spirit?
It's part of all you are and all you isn't
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
But I don't even feel a thing no more
I set my goals and I'm prepared
But will you be there?
And now, a word from our ancestors
Man, I, I like these new slaves
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Jinn snarin' out the paradox prism
The pilots that's the prison, retail religion
Red carpet constriction, freedom as the fiction
This nigga raised specific, his race really existin'
Man, get the bag, you're trippin'
Go 'head partner, hit this, sip this
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Taxman like the Taliban and ISIS
No relation to class of Osiris
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
A promised death known is what they life is
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
One, two, three, four
Uh, yeah, whoa, whoa
Uh, sim, uau, uau
Brr, look, uh
Brr, olha, uh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
Garota, tenha fé em um cara sem emprego
And let a nigga stay at your place
E deixe um cara ficar na sua casa
Play it for your friends when I drop a mixtape
Toque para seus amigos quando eu lançar uma mixtape
Both of us will win if I get a big break
Ambos venceremos se eu tiver uma grande oportunidade
Broke nigga dick, baby, had a long day
Pau de cara pobre, baby, tive um dia longo
Tryna get rich, buy you Dolce
Tentando ficar rico, comprar Dolce para você
And Gabbana, baby, just be honest
E Gabbana, baby, seja apenas honesta
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
Não tente me enganar, sou um artista, baby, sou um artista
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
Baby, sou um artista (e sou sensível sobre minha merda)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
Estou tentando fazer isso na minha luta, estou pegando o que é meu
I'm racin' with the time
Estou correndo contra o tempo
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
Estou tentando fazer isso com todo o meu esforço, fazendo uma promessa
Chasin' with my heart in it
Perseguindo com meu coração nisso
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Só tenho que chegar às estrelas, uma nave espacial ou um foguete
Paintin', I'm an artist
Pintando, sou um artista
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
Estou apenas tentando fazer isso como um artista (e sou sensível sobre minha merda)
I just gotta make it
Só tenho que fazer isso
Heavy road to home ahead and no one's here
Estrada pesada para casa à frente e ninguém está aqui
Just alone and cold and scared
Apenas sozinho e frio e assustado
But I don't even feel a thing no more
Mas eu nem sinto mais nada
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
Estabeleci meus objetivos e estou preparado (olha-olha-olha-olha-olha, uh)
But will you be there? (Look, uh)
Mas você estará lá? (Olha, uh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Todo mundo quer vir e se pendurar com as estrelas
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
Anel no dedo mindinho, corrente, bling-bling e os carros
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
Cem milhas por hora a caminho de Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
Você nem acredita em Jesus, vestindo Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
Você é louco no Twitter, quem precisamos para RP?
You out of control, P-O-W-E-R
Você está fora de controle, P-O-W-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
Foi para a cabeça e agora você está causando danos corporais
On the meds and nobody wan' say it
Nos medicamentos e ninguém quer dizer isso
Because they scared to lose a gig
Porque têm medo de perder um show
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
Mas sim, sim, você quer ser JID, garoto
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
Eu costumava querer ser Jay, eu costumava querer ser Wayne
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
Eu costumava querer ser Kanye e Andre 3K
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
E todas as minhas amigas queriam ser Beyoncé
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
Você pode pagar minhas contas de telefone? (Uau, merda, uau, merda)
I was just lookin' for a deal
Eu estava apenas procurando por um acordo
Workin' so hard, had to sharpen my skills
Trabalhando tão duro, tive que aprimorar minhas habilidades
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Trabalhar com meus cães, ainda afiando meu aço
Was still in apartments, stealin' and starvin'
Ainda estava em apartamentos, roubando e passando fome
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
Avanço rápido, estou em um prédio com estrelas
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
E entrei no carro do Yachty, ele tem estrelas no teto
Pause for a minute (wait)
Pausa por um minuto (espere)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Tem que saber a diferença entre as estrelas e os truques
Are you really in it for the arts or the image?
Você realmente está nisso pelas artes ou pela imagem?
Do you really live it in your heart and spirit?
Você realmente vive isso no seu coração e espírito?
It's part of all you are and all you isn't
É parte de tudo que você é e tudo que você não é
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Estrada pesada para casa à frente e ninguém está aqui (confie na sua visão)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
Apenas sozinho e frio e assustado (confie na sua visão)
But I don't even feel a thing no more
Mas eu nem sinto mais nada
I set my goals and I'm prepared
Estabeleci meus objetivos e estou preparado
But will you be there?
Mas você estará lá?
And now, a word from our ancestors
E agora, uma palavra de nossos ancestrais
Man, I, I like these new slaves
Cara, eu, eu gosto desses novos escravos
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
Sua corrente pendurada, bling balançando, costas quebrando
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Mas está brilhando, problema de postura, copo duplo inclinado
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Deslize, tigre caído, dragão pimpin' no swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
Vvs' é muito vertebrae estalando, luzes piscando
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Uma aparência bem cuidada escondendo o espírito quebrado
Jinn snarin' out the paradox prism
Jinn snaring fora do paradoxo prisma
The pilots that's the prison, retail religion
Os pilotos que são a prisão, religião de varejo
Red carpet constriction, freedom as the fiction
Construção de tapete vermelho, liberdade como a ficção
This nigga raised specific, his race really existin'
Este cara criado especificamente, sua raça realmente existindo
Man, get the bag, you're trippin'
Cara, pegue a bolsa, você está tropeçando
Go 'head partner, hit this, sip this
Vá em frente parceiro, acerte isso, beba isso
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Lista de desejos, lista de sucessos, top dez, lista de merda, lista de vadias
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
Sem galinhas, playmate, playboy, dois lados, mesma moeda, grande frente
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Mas sem alegria, yuck, oh boy, garotas quentes, corações frios
Taxman like the Taliban and ISIS
O homem do imposto como o Talibã e o ISIS
No relation to class of Osiris
Sem relação com a classe de Osiris
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Beijando primos até os preços do gás subirem matando o clima
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
Yikes, otário, cara feia, quem é o mais legal?
A promised death known is what they life is
Uma morte prometida conhecida é o que a vida deles é
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
Bey toca, eles desistem como um datilógrafo de tabloide
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Eles tocam muito pequeno para o titã, YA-S-double I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
Leão conquistador fora do mentiroso, procure o jardim, fuja do fogo
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Uh, yeah, whoa, whoa
Uh, sí, guau, guau
Brr, look, uh
Brr, mira, uh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
Niña, ten fe en un negro sin trabajo
And let a nigga stay at your place
Y deja que un negro se quede en tu lugar
Play it for your friends when I drop a mixtape
Reprodúcelo para tus amigos cuando lance una mixtape
Both of us will win if I get a big break
Ambos ganaremos si consigo un gran éxito
Broke nigga dick, baby, had a long day
Pene de negro pobre, nena, tuve un largo día
Tryna get rich, buy you Dolce
Intentando hacerme rico, comprarte Dolce
And Gabbana, baby, just be honest
Y Gabbana, nena, solo sé honesta
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
No intentes jugar conmigo, soy un artista, nena, soy un artista
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
Nena, soy un artista (y soy sensible acerca de mi mierda)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
He estado intentando hacerlo en mi rutina, estoy tomando lo que es mío
I'm racin' with the time
Estoy compitiendo con el tiempo
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
He estado intentando hacerlo con todas mis fuerzas, haciéndolo una promesa
Chasin' with my heart in it
Persiguiéndolo con mi corazón en ello
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Solo tengo que llegar a las estrellas, una nave espacial o un cohete
Paintin', I'm an artist
Pintando, soy un artista
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
Solo estoy intentando hacerlo como artista (y soy sensible acerca de mi mierda)
I just gotta make it
Solo tengo que hacerlo
Heavy road to home ahead and no one's here
Camino pesado a casa por delante y nadie está aquí
Just alone and cold and scared
Solo, frío y asustado
But I don't even feel a thing no more
Pero ya no siento nada
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
Establecí mis metas y estoy preparado (mira-mira-mira-mira-mira, uh)
But will you be there? (Look, uh)
¿Pero estarás allí? (Mira, uh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Todos quieren venir y pasar el rato con las estrellas
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
Anillo en el meñique, cadena, bling-bling y los coches
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
A cien millas por hora en el camino a Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
Ni siquiera crees en Jesús, vistiendo Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
Estás loco en Twitter, ¿a quién necesitamos para RR.PP.?
You out of control, P-O-W-E-R
Estás fuera de control, P-O-D-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
Se te subió a la cabeza y ahora estás haciendo daño corporal
On the meds and nobody wan' say it
En los medicamentos y nadie quiere decirlo
Because they scared to lose a gig
Porque tienen miedo de perder un trabajo
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
Pero sí, sí, quieres ser JID, chico
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
Yo solía querer ser Jay, solía querer ser Wayne
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
Solía querer ser Kanye y Andre 3K
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
Y todas mis amigas querían ser Beyoncé
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
¿Puedes pagar mis facturas de teléfono? (Vaya, mierda, vaya, mierda)
I was just lookin' for a deal
Solo estaba buscando un trato
Workin' so hard, had to sharpen my skills
Trabajando tan duro, tuve que afilar mis habilidades
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Trabajar con mis perros, todavía afilando mi acero
Was still in apartments, stealin' and starvin'
Todavía estaba en apartamentos, robando y pasando hambre
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
Avance rápido, estoy en un edificio con estrellas
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
Y entré en el coche de Yachty, tiene estrellas en el techo
Pause for a minute (wait)
Pausa por un minuto (espera)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Tienes que conocer la diferencia entre las estrellas y los trucos
Are you really in it for the arts or the image?
¿Realmente estás en ello por el arte o la imagen?
Do you really live it in your heart and spirit?
¿Realmente lo vives en tu corazón y espíritu?
It's part of all you are and all you isn't
Es parte de todo lo que eres y todo lo que no eres
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Camino pesado a casa por delante y nadie está aquí (confía en tu visión)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
Solo, frío y asustado (confía en tu visión)
But I don't even feel a thing no more
Pero ya no siento nada
I set my goals and I'm prepared
Establecí mis metas y estoy preparado
But will you be there?
¿Pero estarás allí?
And now, a word from our ancestors
Y ahora, una palabra de nuestros antepasados
Man, I, I like these new slaves
Hombre, me gustan estos nuevos esclavos
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
Tu cadena colgando, bling balanceándose, espalda rompiéndose
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Pero está brillando, problema de postura, doble copa inclinándose
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Deslizamiento, tigre encorvado, dragón de proxeneta en el swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
Vvs' es muy vertebral rompiéndose, luces parpadeando
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Una apariencia cuidada ocultando el espíritu destrozado
Jinn snarin' out the paradox prism
Jinn atrapando fuera del prisma de la paradoja
The pilots that's the prison, retail religion
Los pilotos que son la prisión, religión minorista
Red carpet constriction, freedom as the fiction
Constricción de la alfombra roja, la libertad como la ficción
This nigga raised specific, his race really existin'
Este negro criado específicamente, su raza realmente existiendo
Man, get the bag, you're trippin'
Hombre, consigue la bolsa, te estás tropezando
Go 'head partner, hit this, sip this
Adelante socio, golpea esto, bebe esto
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Lista de deseos, lista de éxitos, top ten, lista de mierda, lista de perras
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
Sin chicas, playmate, playboy, dos caras, misma moneda, gran frente
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Pero sin alegría, yuck, oh chico, chicas calientes, corazones fríos
Taxman like the Taliban and ISIS
El recaudador de impuestos como los talibanes e ISIS
No relation to class of Osiris
Sin relación con la clase de Osiris
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Besar a los primos hasta que los precios del gas en ascenso maten al clima
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
Yikes, chupón, cara de malo, ¿quién es el más amable?
A promised death known is what they life is
Una muerte prometida conocida es lo que es su vida
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
Bey se conecta, se desconectan como un mecanógrafo de tabloide
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Tocan demasiado pequeño para el titán, YA-S-doble I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
León conquistador fuera del mentiroso, busca el jardín, huye del fuego
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Uh, yeah, whoa, whoa
Euh, ouais, whoa, whoa
Brr, look, uh
Brr, regarde, euh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
Bébé, aie confiance en un mec sans emploi
And let a nigga stay at your place
Et laisse un mec rester chez toi
Play it for your friends when I drop a mixtape
Fais-le écouter à tes amis quand je sors une mixtape
Both of us will win if I get a big break
Nous gagnerons tous les deux si j'ai une grande chance
Broke nigga dick, baby, had a long day
Bite de mec fauché, bébé, j'ai eu une longue journée
Tryna get rich, buy you Dolce
Essayer de devenir riche, t'acheter du Dolce
And Gabbana, baby, just be honest
Et Gabbana, bébé, sois juste honnête
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
N'essaie pas de me jouer, je suis un artiste, bébé, je suis un artiste
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
Bébé, je suis un artiste (et je suis sensible à propos de mon truc)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
J'essaie de réussir sur mon grind, je prends ce qui est à moi
I'm racin' with the time
Je fais la course avec le temps
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
J'essaie de réussir à mon plus dur, en faisant une promesse
Chasin' with my heart in it
En poursuivant avec mon cœur dedans
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Je dois juste atteindre les étoiles, un vaisseau spatial ou une fusée
Paintin', I'm an artist
Peindre, je suis un artiste
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
J'essaie juste de réussir en tant qu'artiste (et je suis sensible à propos de mon truc)
I just gotta make it
Je dois juste réussir
Heavy road to home ahead and no one's here
Route lourde vers la maison devant et personne n'est là
Just alone and cold and scared
Juste seul et froid et effrayé
But I don't even feel a thing no more
Mais je ne ressens plus rien
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
J'ai fixé mes objectifs et je suis prêt (regarde-regarde-regarde-regarde-regarde, euh)
But will you be there? (Look, uh)
Mais seras-tu là ? (Regarde, euh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Tout le monde veut venir et traîner avec les stars
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
Bague au petit doigt, chaîne, bling-bling et les voitures
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
Cent miles à l'heure sur le chemin de Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
Tu ne crois même pas en Jésus, portant du Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
Tu es fou sur Twitter, qui avons-nous besoin pour les relations publiques ?
You out of control, P-O-W-E-R
Tu es hors de contrôle, P-O-W-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
C'est monté à la tête et maintenant tu fais du mal corporel
On the meds and nobody wan' say it
Sous les médicaments et personne ne veut le dire
Because they scared to lose a gig
Parce qu'ils ont peur de perdre un concert
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
Mais ouais, ouais, tu veux être JID, gamin
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
Je voulais être Jay, je voulais être Wayne
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
Je voulais être Kanye et Andre 3K
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
Et toutes mes copines voulaient être Beyoncé
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
Peux-tu payer mes factures de téléphone ? (Woah, merde, woah, merde)
I was just lookin' for a deal
Je cherchais juste un contrat
Workin' so hard, had to sharpen my skills
Travailler si dur, a dû affûter mes compétences
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Travailler avec mes potes, affûter encore mon acier
Was still in apartments, stealin' and starvin'
Était encore dans des appartements, volant et affamé
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
Avance rapide, je suis dans un bâtiment avec des stars
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
Et je suis monté dans la voiture de Yachty, il a des étoiles au plafond
Pause for a minute (wait)
Pause pour une minute (attends)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Il faut connaître la différence entre les étoiles et les gadgets
Are you really in it for the arts or the image?
Es-tu vraiment dedans pour l'art ou l'image ?
Do you really live it in your heart and spirit?
Est-ce que tu le vis vraiment dans ton cœur et ton esprit ?
It's part of all you are and all you isn't
C'est une partie de tout ce que tu es et tout ce que tu n'es pas
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Route lourde vers la maison devant et personne n'est là (fais confiance à ta vision)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
Juste seul et froid et effrayé (fais confiance à ta vision)
But I don't even feel a thing no more
Mais je ne ressens plus rien
I set my goals and I'm prepared
J'ai fixé mes objectifs et je suis prêt
But will you be there?
Mais seras-tu là ?
And now, a word from our ancestors
Et maintenant, un mot de nos ancêtres
Man, I, I like these new slaves
Mec, j'aime ces nouveaux esclaves
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
Ta chaîne pend, bling swingin', dos cassé
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Mais ça brille, problème de posture, double coupe penchée
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Glisse, tigre avachi, dragon pimpant sur le swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
Vvs' est très vertèbre cassante, lumières clignotantes
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Une apparence soignée qui cache l'esprit brisé
Jinn snarin' out the paradox prism
Jinn snarin' hors du prisme paradoxal
The pilots that's the prison, retail religion
Les pilotes qui sont la prison, la religion de détail
Red carpet constriction, freedom as the fiction
Constriction du tapis rouge, la liberté comme la fiction
This nigga raised specific, his race really existin'
Ce mec a été élevé spécifiquement, sa race existe vraiment
Man, get the bag, you're trippin'
Mec, prends le sac, tu dérailles
Go 'head partner, hit this, sip this
Vas-y partenaire, frappe ça, sirote ça
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Liste de souhaits, liste de coups, top dix, liste de merde, liste de salopes
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
Sans poussin, playmate, playboy, deux faces, même pièce, grand front
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Mais pas de joie, beurk, oh boy, filles chaudes, cœurs froids
Taxman like the Taliban and ISIS
Le percepteur comme les Talibans et l'ISIS
No relation to class of Osiris
Aucun lien avec la classe d'Osiris
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Embrasser les cousins jusqu'à ce que les prix du gaz grimpent tuer le climat
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
Yikes, sucker, mean muggin', qui est le plus sympa ?
A promised death known is what they life is
Une mort promise connue est ce qu'est leur vie
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
Bey tap in, ils tap out comme un dactylo de tabloïd
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Ils touchent trop petit pour le titan, YA-S-double I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
Lion conquérant hors du menteur, cherche le jardin, fuit le feu
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Uh, yeah, whoa, whoa
Uh, ja, whoa, whoa
Brr, look, uh
Brr, schau, uh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
Babygirl, habe Vertrauen in einen Kerl ohne Job
And let a nigga stay at your place
Und lass einen Kerl bei dir wohnen
Play it for your friends when I drop a mixtape
Spiel es für deine Freunde, wenn ich ein Mixtape rausbringe
Both of us will win if I get a big break
Beide von uns werden gewinnen, wenn ich den großen Durchbruch schaffe
Broke nigga dick, baby, had a long day
Armer Kerl Schwanz, Baby, hatte einen langen Tag
Tryna get rich, buy you Dolce
Versuche reich zu werden, kaufe dir Dolce
And Gabbana, baby, just be honest
Und Gabbana, Baby, sei einfach ehrlich
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
Versuche nicht, mich zu spielen, ich bin ein Künstler, Baby, ich bin ein Künstler
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
Baby, ich bin ein Künstler (und ich bin empfindlich wegen meiner Scheiße)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
Ich versuche es auf meinem Grind zu schaffen, ich nehme, was mir gehört
I'm racin' with the time
Ich renne gegen die Zeit
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
Ich versuche es auf meinem Härtesten zu schaffen, mache es zu einem Versprechen
Chasin' with my heart in it
Verfolge es mit meinem Herzen darin
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Ich muss es nur zu den Sternen schaffen, ein Raumschiff oder eine Rakete
Paintin', I'm an artist
Malen, ich bin ein Künstler
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
Ich versuche es nur als Künstler zu schaffen (und ich bin empfindlich wegen meiner Scheiße)
I just gotta make it
Ich muss es nur schaffen
Heavy road to home ahead and no one's here
Schwerer Weg nach Hause voraus und niemand ist hier
Just alone and cold and scared
Nur allein und kalt und ängstlich
But I don't even feel a thing no more
Aber ich fühle nicht mal mehr etwas
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
Ich habe meine Ziele gesetzt und bin vorbereitet (schau-schau-schau-schau-schau, uh)
But will you be there? (Look, uh)
Aber wirst du da sein? (Schau, uh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Jeder will kommen und mit den Sternen abhängen
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
Pinky Ring, Kette, Bling-Bling und die Autos
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
Hundert Meilen pro Stunde auf dem Weg zu Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
Du glaubst nicht mal an Jesus, trägst Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
Du bist verrückt auf Twitter, wen brauchen wir für PR?
You out of control, P-O-W-E-R
Du bist außer Kontrolle, P-O-W-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
Ging zu Kopf und jetzt tust du körperlichen Schaden
On the meds and nobody wan' say it
Auf den Medikamenten und niemand will es sagen
Because they scared to lose a gig
Weil sie Angst haben, einen Gig zu verlieren
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
Aber ja, ja, du willst JID, Kind sein
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
Ich wollte früher Jay sein, ich wollte früher Wayne sein
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
Ich wollte früher Kanye und Andre 3K sein
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
Und alle meine Freundinnen wollten Beyoncé sein
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
Kannst du meine Telefonrechnungen bezahlen? (Woah, Scheiße, woah, Scheiße)
I was just lookin' for a deal
Ich habe nur nach einem Deal gesucht
Workin' so hard, had to sharpen my skills
So hart gearbeitet, musste meine Fähigkeiten schärfen
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Arbeite mit meinen Hunden, schärfe immer noch meinen Stahl
Was still in apartments, stealin' and starvin'
War immer noch in Wohnungen, stehlend und hungernd
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
Schnellvorlauf, ich bin in einem Gebäude mit Sternen
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
Und ich stieg in Yachtys Auto, er hat Sterne in der Decke
Pause for a minute (wait)
Pause für eine Minute (warte)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Muss den Unterschied zwischen den Sternen und den Gimmicks kennen
Are you really in it for the arts or the image?
Bist du wirklich dabei für die Kunst oder das Image?
Do you really live it in your heart and spirit?
Lebst du es wirklich in deinem Herzen und Geist?
It's part of all you are and all you isn't
Es ist Teil von allem, was du bist und was du nicht bist
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Schwerer Weg nach Hause voraus und niemand ist hier (vertraue deiner Vision)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
Nur allein und kalt und ängstlich (vertraue deiner Vision)
But I don't even feel a thing no more
Aber ich fühle nicht mal mehr etwas
I set my goals and I'm prepared
Ich habe meine Ziele gesetzt und bin vorbereitet
But will you be there?
Aber wirst du da sein?
And now, a word from our ancestors
Und jetzt, ein Wort von unseren Vorfahren
Man, I, I like these new slaves
Mann, ich, ich mag diese neuen Sklaven
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
Deine Kette hängt, Bling schwingt, Rücken bricht
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Aber es glänzt, Problemhaltung, doppelter Becher lehnend
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Rutsche, schlafender Tiger, prahlender Drache auf Swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
Vvs' ist sehr Wirbelsäule knackend, Lichter blinkend
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Ein gepflegtes Aussehen verbirgt den zerbrochenen Geist
Jinn snarin' out the paradox prism
Jinn schnappt aus dem Paradox-Prisma
The pilots that's the prison, retail religion
Die Piloten, das ist das Gefängnis, Einzelhandelsreligion
Red carpet constriction, freedom as the fiction
Roter Teppich Einschränkung, Freiheit als Fiktion
This nigga raised specific, his race really existin'
Dieser Nigga wurde spezifisch erzogen, seine Rasse existiert wirklich
Man, get the bag, you're trippin'
Mann, hol die Tasche, du stolperst
Go 'head partner, hit this, sip this
Geh voran Partner, triff das, schlürf das
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Wunschliste, Hitliste, Top Ten, Scheißliste, Bitchliste
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
Hühnerlos, Playmate, Playboy, Flip-Seiten, gleiche Münze, große Front
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Aber keine Freude, igitt, oh Junge, heiße Mädchen, kalte Herzen
Taxman like the Taliban and ISIS
Steuerfahnder wie die Taliban und ISIS
No relation to class of Osiris
Keine Beziehung zur Klasse von Osiris
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Küssende Cousins bis die steigenden Gaspreise das Klima töten
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
Yikes, Sauger, böse gucken, wer ist der netteste?
A promised death known is what they life is
Ein versprochener bekannter Tod ist, was ihr Leben ist
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
Bey tippt ein, sie tippen aus wie ein Klatschblatt-Tipper
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Sie berühren zu winzig den Titanen, YA-S-Doppel I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
Erobernder Löwe aus dem Lügner, suche den Garten, fliehe das Feuer
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Uh, yeah, whoa, whoa
Uh, sì, wow, wow
Brr, look, uh
Brr, guarda, uh
Baby girl, have faith in a nigga without a job
Bambina, abbi fede in un ragazzo senza lavoro
And let a nigga stay at your place
E lascia che un ragazzo stia a casa tua
Play it for your friends when I drop a mixtape
Fallo ascoltare ai tuoi amici quando rilascio un mixtape
Both of us will win if I get a big break
Entrambi vinceremo se avrò un grande successo
Broke nigga dick, baby, had a long day
Cazzo di un ragazzo povero, bambina, è stata una lunga giornata
Tryna get rich, buy you Dolce
Cercando di arricchirmi, comprarti Dolce
And Gabbana, baby, just be honest
E Gabbana, bambina, sii solo onesta
Don't be tryna play me, I'm an artist, baby, I'm an artist
Non cercare di giocare con me, sono un artista, bambina, sono un artista
Baby, I'm an artist (and I'm sensitive about my shit)
Bambina, sono un artista (e sono sensibile riguardo alle mie cose)
I been tryna make it on my grind, I'm takin' what is mine
Sto cercando di farcela con il mio impegno, sto prendendo ciò che è mio
I'm racin' with the time
Sto correndo contro il tempo
I been tryna make it at my hardest, makin' it a promise
Sto cercando di farcela con tutto il mio impegno, facendone una promessa
Chasin' with my heart in it
Inseguendo con tutto il cuore
I just gotta make it to the stars, a spaceship or a rocket
Devo solo farcela fino alle stelle, una navicella spaziale o un razzo
Paintin', I'm an artist
Dipingendo, sono un artista
I'm just tryna make it as an artist (and I'm sensitive about my shit)
Sto solo cercando di farcela come artista (e sono sensibile riguardo alle mie cose)
I just gotta make it
Devo solo farcela
Heavy road to home ahead and no one's here
Strada pesante verso casa davanti e nessuno è qui
Just alone and cold and scared
Solo solo e freddo e spaventato
But I don't even feel a thing no more
Ma non sento più nulla
I set my goals and I'm prepared (look-look-look-look-look, uh)
Ho fissato i miei obiettivi e sono preparato (guarda-guarda-guarda-guarda-guarda, uh)
But will you be there? (Look, uh)
Ma ci sarai tu? (Guarda, uh)
Everybody wanna come and hang with the stars
Tutti vogliono venire e stare con le stelle
Pinky ring, chain, bling-bling and the cars
Anello al mignolo, catena, bling-bling e le auto
A hundred miles an hour on the way to Lee-R
A cento miglia all'ora sulla strada per Lee-R
You don't even believe in Jesus, wearin' Christian Dior
Non credi nemmeno in Gesù, indossando Christian Dior
You crazy on a Twitter, who we need for PR?
Sei pazzo su Twitter, chi ci serve per le relazioni pubbliche?
You out of control, P-O-W-E-R
Sei fuori controllo, P-O-W-E-R
Went to the head and now you doin' bodily harm
È andato alla testa e ora stai facendo del male al corpo
On the meds and nobody wan' say it
Sui farmaci e nessuno vuole dirlo
Because they scared to lose a gig
Perché hanno paura di perdere un lavoro
But yeah, yeah, you wanna be JID, kid
Ma sì, sì, vuoi essere JID, ragazzo
I used to wanna be Jay, I used to wanna be Wayne
Volevo essere Jay, volevo essere Wayne
I used to wanna be Kanye and Andre 3K
Volevo essere Kanye e Andre 3K
And all my homegirls wanted to be Beyoncé
E tutte le mie amiche volevano essere Beyoncé
Can you pay my telephone bills? (Woah, shit, woah, shit)
Puoi pagare le mie bollette del telefono? (Woah, merda, woah, merda)
I was just lookin' for a deal
Stavo solo cercando un accordo
Workin' so hard, had to sharpen my skills
Lavorando così duramente, ho dovuto affinare le mie abilità
Work with my dawgs, still sharpen my steel
Lavorare con i miei amici, ancora affinando il mio acciaio
Was still in apartments, stealin' and starvin'
Ero ancora in appartamenti, rubando e affamato
Fast-forward, I'm in a buildin' with stars
Avanti veloce, sono in un edificio con le stelle
And I got in Yachty car, he got stars in the ceilin'
E sono salito nella macchina di Yachty, ha le stelle nel soffitto
Pause for a minute (wait)
Pausa per un minuto (aspetta)
Gotta know the difference in the stars and the gimmicks
Devi conoscere la differenza tra le stelle e i trucchi
Are you really in it for the arts or the image?
Sei davvero dentro per l'arte o per l'immagine?
Do you really live it in your heart and spirit?
Vivi davvero nel tuo cuore e spirito?
It's part of all you are and all you isn't
È parte di tutto ciò che sei e di tutto ciò che non sei
Heavy road to home ahead and no one's here (trust your vision)
Strada pesante verso casa davanti e nessuno è qui (fida della tua visione)
Just alone and cold and scared (trust your vision)
Solo solo e freddo e spaventato (fida della tua visione)
But I don't even feel a thing no more
Ma non sento più nulla
I set my goals and I'm prepared
Ho fissato i miei obiettivi e sono preparato
But will you be there?
Ma ci sarai tu?
And now, a word from our ancestors
E ora, una parola dai nostri antenati
Man, I, I like these new slaves
Uomo, mi, mi piacciono questi nuovi schiavi
Your chain hangin', bling swingin', back breakin'
La tua catena che pende, bling che oscilla, schiena che si spezza
But it's gleamin', problem posture, double cup leanin'
Ma sta brillando, problema di postura, doppia tazza inclinata
Slide, slouchin' tiger, pimpin' dragon on swagger
Scivola, tigre accovacciata, dragone pimpante sullo swagger
Vvs' is very vertebrae snappin', lights flashin'
Vvs' è molto vertebrale che si spezza, luci che lampeggiano
A manicured appearance concealin' the shattered spirit
Un'apparenza curata che nasconde lo spirito infranto
Jinn snarin' out the paradox prism
Jinn che strappa fuori il prisma del paradosso
The pilots that's the prison, retail religion
I piloti che sono la prigione, la religione al dettaglio
Red carpet constriction, freedom as the fiction
Costrizione del tappeto rosso, la libertà come la finzione
This nigga raised specific, his race really existin'
Questo ragazzo è cresciuto specifico, la sua razza esiste davvero
Man, get the bag, you're trippin'
Uomo, prendi la borsa, stai inciampando
Go 'head partner, hit this, sip this
Vai avanti partner, colpisci questo, bevi questo
Wishlist, hitlist, top ten, shit list, bitch list
Lista dei desideri, lista dei colpi, top ten, lista della merda, lista delle puttane
Chickless, playmate, playboy, flip sides, same coin, big front
Senza ragazze, playmate, playboy, due facce della stessa medaglia, grande fronte
But no joy, yuck, oh boy, hot girls, cold hearts
Ma nessuna gioia, yuck, oh ragazzo, ragazze calde, cuori freddi
Taxman like the Taliban and ISIS
L'uomo delle tasse come i talebani e l'ISIS
No relation to class of Osiris
Nessuna relazione con la classe di Osiride
Kissin' cousins 'til the climbin' gas prices kill a climate
Baciando cugini fino a quando l'aumento dei prezzi del gas uccide il clima
Yikes, sucker, mean muggin', who the nicest?
Yikes, ventosa, faccia da cattivo, chi è il più simpatico?
A promised death known is what they life is
Una morte promessa conosciuta è ciò che è la loro vita
Bey tap in, they tap out like a tabloid typist
Bey tocca, loro toccano come un dattilografo di tabloid
They touch too tiny to the titan, YA-S-double I-N
Toccano troppo piccolo al titano, YA-S-doppio I-N
Conquerin' lion out the liar, seek the garden, flee the fire
Leone conquistatore fuori dal bugiardo, cerca il giardino, fuggi dal fuoco
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro