Denzel Rae Don Curry, Destin Route, Willie T. Brown, George Fenton, John Leach
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
The maddest, blackest lad in a savage land
Of grab and dash and crash in your daddy's van
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
Most swaggiest, braggy as never had anything
So I'm mackin' as if I never had shit
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Black lock like the pot and the kettle
Wreck shop, a monotonous fellow
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
More the merrier, more to come murder me, hey
Close the casket, common the courtesy, hey
Headshots too personal for a burglary, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
I done did wrong, someone send me up vertically
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
For who was here, and if you hearing it
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Money in the envelope, pissing down the urinal
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Gon give it to her, she been working for it, hey
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Workin', workin', workin', workin'
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Workin', workin', workin', workin', workin'
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Zeltron slither in, python, right on
Right on queue, right Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Serves you right, you lose sight like demolish
Break it down, build it up, then re-polish
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Take no Ls, cause I am not Noel
Bitch, the name's Denzel
The flames exhale, my pants on braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Movie groovy, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
I got a lot of green, it's too many lawns
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
We go together like Harry and Ron
Treat the microphone the same as a wand
Magic maxi pad (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Made you half a man but not a Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Workin', workin', workin', workin'
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Workin', workin', workin', workin', workin'
J-J-J-JID
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
D-D-D, d-damn, disse que estou de volta
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
Para chutar bundas, a bala explode da arma, cara
The maddest, blackest lad in a savage land
O mais louco, o mais negro em uma terra selvagem
Of grab and dash and crash in your daddy's van
De agarrar e correr e bater na van do seu pai
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
D-D-D, D-D, mau como o mais possuidor
Most swaggiest, braggy as never had anything
Mais estiloso, arrogante como nunca teve nada
So I'm mackin' as if I never had shit
Então estou agindo como se nunca tivesse tido nada
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Olhos se movendo para trás, eu poderia ter dado um mortal
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Veja isso, eu nunca lutei por um colar
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
Tentando acertar a família, nos tirar da dívida, merda
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
Essa merda fica tensa, huh, eu me sinto Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
No quarto lotado, eu, Carl, Izzy e Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Fora do útero, eu era o último, sou o mais novo de sete
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Aniversário no mesmo dia que o reverendo, aniversário no mesmo dia que o diabo
Black lock like the pot and the kettle
Trava preta como a panela e a chaleira
Wreck shop, a monotonous fellow
Destrua a loja, um sujeito monótono
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
Dê um tiro para os caras tentando parar a jornada
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
JID aparece em um oponente como, "O que está acontecendo, Kermie?"
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
Blocka blocka, operar, doutor, cirurgia
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
Soros, macas, saco de merda, ido para a eternidade, ei
More the merrier, more to come murder me, hey
Quanto mais, melhor, mais para me matar, ei
Close the casket, common the courtesy, hey
Feche o caixão, comum a cortesia, ei
Headshots too personal for a burglary, ooh
Tiros na cabeça são muito pessoais para um roubo, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
Pontos vermelhos porque os assassinos podem fechar as cortinas para mim
I done did wrong, someone send me up vertically
Eu fiz coisas erradas, alguém me mande para cima verticalmente
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Horizontalmente, leia-me um trecho de Deuteronômio
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Qualquer coisa que você possa fazer para conquistar o demônio dentro de mim
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
Qualquer significado a verdade e o pai, o espírito me guiou
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
Eu posso sangrar no estúdio e deixar um dente como uma lembrança
For who was here, and if you hearing it
Para quem estava aqui, e se você está ouvindo
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Você sabe que o espírito é imperativo, imperativo, imperial
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Homem negro pirâmide, o par de homens, homem com a arma
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Riscando o número de série, homem do saco, pegue o pacote
Money in the envelope, pissing down the urinal
Dinheiro no envelope, mijando no mictório
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Homem do traseiro no clube de strip, diga a ela para se curvar
Gon give it to her, she been working for it, hey
Vou dar a ela, ela tem trabalhado por isso, ei
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
Você vai fazer um cara comprar uma Birkin para você, ei
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Você é a bomba, olha, eu tenho um turbante para você, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
Bata em um cara até ele ficar roxo para você, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Eu vou matar por você, bae, 7:30 para você, ay
Swervin', swervin', swervin'
Desviando, desviando, desviando
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, servindo, servindo, servindo
Everything I done, it comes full circle
Tudo que eu fiz, volta em círculo
Workin', workin', workin', workin'
Trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Eu-Eu-Eu estou desviando, desviando, desviando
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, servindo, servindo, servindo
Everything I done, it comes full circle
Tudo que eu fiz, volta em círculo
Workin', workin', workin', workin', workin'
Trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Olhos estão alertas, assassino, Madara, apelido
Zeltron slither in, python, right on
Zeltron desliza, python, certo
Right on queue, right Sun Tzu
Na hora certa, certo Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Mato você, veículo desvia de você
Serves you right, you lose sight like demolish
Serve você direito, você perde a visão como demolição
Break it down, build it up, then re-polish
Quebra, constrói, depois repolir
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Como unhas dos pés em Odell com negócios de sapatos que nunca vão bem
Take no Ls, cause I am not Noel
Não tomo Ls, porque eu não sou Noel
Bitch, the name's Denzel
Vadia, o nome é Denzel
The flames exhale, my pants on braille
As chamas exalam, minhas calças em braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
Você sente? Semelhante a peixe em uma frigideira
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Gancho e uma linha entrelaçados quando eu o puxo como filmes
Movie groovy, jinkies, Scooby
Filme legal, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Muito assustador, a alma é negra como Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Falo como Pootie, eu cuspo cuspes de fogo
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
Saindo do kufi com o blues, sem Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
Tantos bocejos, estou entediado, há muitos bocejos
I got a lot of green, it's too many lawns
Eu tenho muito verde, são muitos gramados
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
Ainda estou quente até o amanhecer, até um cara usando Saint Laurent
We go together like Harry and Ron
Nós vamos juntos como Harry e Ron
Treat the microphone the same as a wand
Trato o microfone como uma varinha
Magic maxi pad (ah)
Absorvente mágico maxi (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Denzel tem sede de sangue, eu pego a MAC
Made you half a man but not a Sag'
Te fiz meio homem, mas não um Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
O flow é feio, hora de baixar a calça
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Clint Eastwood, eu matei o bom e o mau
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
Meu Deus, você viu isso? Como matar um ego
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
JID e Zel, Scorpion para Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Desviando, desviando, desviando
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, servindo, servindo, servindo
Everything I done, it comes full circle
Tudo que eu fiz, volta em círculo
Workin', workin', workin', workin'
Trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Eu-Eu-Eu estou desviando, desviando, desviando
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, servindo, servindo, servindo
Everything I done, it comes full circle
Tudo que eu fiz, volta em círculo
Workin', workin', workin', workin', workin'
Trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando, trabalhando
J-J-J-JID
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
D-D-D, d-demonios, dije que estoy de vuelta
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
Para dar una paliza, la blicka explota desde el ratchet, hombre
The maddest, blackest lad in a savage land
El más loco, el chico más negro en una tierra salvaje
Of grab and dash and crash in your daddy's van
De agarrar y correr y chocar en la furgoneta de tu papá
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
D-D-D, D-D-D, malo como el que más tiene
Most swaggiest, braggy as never had anything
El más presumido, nunca tuve nada
So I'm mackin' as if I never had shit
Así que estoy ligando como si nunca hubiera tenido nada
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Los ojos se mueven hacia atrás, podría haber hecho un salto mortal
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Mira esto, nunca he luchado por un collar
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
Intentando poner a la familia en orden, sacarnos de las deudas, mierda
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
Esa mierda se pone tensa, huh, me siento Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
En la sala llena, yo, Carl, Izzy y Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Fuera del útero, fui el último, soy el más joven de siete
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Cumpleaños el mismo día que el reverendo, cumpleaños el mismo día que el diablo
Black lock like the pot and the kettle
Cerradura negra como la olla y el hervidor
Wreck shop, a monotonous fellow
Destrozo la tienda, un tipo monótono
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
Disparo un tiro para los negros que intentan detener el viaje
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
JID se acerca a un opp como, "¿Qué pasa, Kermie?"
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
Blocka blocka, opera, doctor, cirugía
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
IVs, camillas, bolsa de mierda, se fue por la eternidad, hey
More the merrier, more to come murder me, hey
Cuanto más, mejor, más para venir a matarme, hey
Close the casket, common the courtesy, hey
Cierra el ataúd, común la cortesía, hey
Headshots too personal for a burglary, ooh
Los disparos en la cabeza son demasiado personales para un robo, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
Puntos rojos porque los asesinos podrían cerrar las cortinas
I done did wrong, someone send me up vertically
He hecho mal, alguien me envía verticalmente
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Horizontalmente, léeme un pasaje de Deuteronomio
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Cualquier cosa que puedas hacer para conquistar al demonio dentro de mí
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
Cualquier significado la verdad y el padre, el espíritu me guió
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
Puedo sangrar en el estudio y dejar un diente como recuerdo
For who was here, and if you hearing it
Para quien estuvo aquí, y si lo estás escuchando
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Sabes que el espíritu es imperativo, imperativo, imperial
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Hombre negro pirámide, el par de hombres, hombre con la gat
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Rascando el serial, hombre del saco, consigue el paquete
Money in the envelope, pissing down the urinal
Dinero en el sobre, meando en el urinario
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Hombre del culo en el club de striptease, dile que se incline
Gon give it to her, she been working for it, hey
Voy a dárselo, ha estado trabajando para ello, hey
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
Vas a hacer que un negro compre un Birkin para ti, hey
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Eres la bomba, mira, tengo un turbante para ti, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
Golpea a un negro hasta que se vuelva morado por ti, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Voy a matar por ti, bae, 7:30 por ti, ay
Swervin', swervin', swervin'
Desviándome, desviándome, desviándome
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, sirviendo, sirviendo, sirviendo
Everything I done, it comes full circle
Todo lo que he hecho, vuelve en círculo
Workin', workin', workin', workin'
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Yo-yo-yo estoy desviándome, desviándome, desviándome
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, sirviendo, sirviendo, sirviendo
Everything I done, it comes full circle
Todo lo que he hecho, vuelve en círculo
Workin', workin', workin', workin', workin'
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando, trabajando
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Los ojos están alerta, asesino, Madara, apodo
Zeltron slither in, python, right on
Zeltron se desliza, pitón, adelante
Right on queue, right Sun Tzu
Justo a tiempo, justo Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Te mato, el vehículo se desvía hacia ti
Serves you right, you lose sight like demolish
Te lo mereces, pierdes la vista como demoler
Break it down, build it up, then re-polish
Descomponerlo, construirlo, luego repulirlo
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Como las uñas de los pies en Odell con ofertas de zapatos que nunca van bien
Take no Ls, cause I am not Noel
No tomo Ls, porque no soy Noel
Bitch, the name's Denzel
Perra, el nombre es Denzel
The flames exhale, my pants on braille
Las llamas exhalan, mis pantalones en braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
¿Lo sientes? Similar a un pez en una sartén
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Gancho y línea entrelazados cuando lo reel como películas
Movie groovy, jinkies, Scooby
Película groovy, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Muy espeluznante, el alma es negra como Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Hablo como Pootie, escupo fuego loogies
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
Saliendo del kufi con el blues, no Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
Hay tantos bostezos, estoy aburrido, hay demasiados bostezos
I got a lot of green, it's too many lawns
Tengo mucho verde, hay demasiados céspedes
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
Sigo caliente hasta que me pongo en el amanecer, hasta que un negro viste Saint Laurent
We go together like Harry and Ron
Vamos juntos como Harry y Ron
Treat the microphone the same as a wand
Trato el micrófono igual que una varita
Magic maxi pad (ah)
Almohadilla maxi mágica (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Denzel tiene sed de sangre, agarro la MAC
Made you half a man but not a Sag'
Te hice medio hombre pero no un Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
El flujo es feo, es hora de romper un sag
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Clint Eastwood, maté al bueno y al malo
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
Oh Dios mío, ¿verías eso? Cómo matar un ego
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
JID y Zel, Scorpion a Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Desviándome, desviándome, desviándome
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, sirviendo, sirviendo, sirviendo
Everything I done, it comes full circle
Todo lo que he hecho, vuelve en círculo
Workin', workin', workin', workin'
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Yo-yo-yo estoy desviándome, desviándome, desviándome
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Derrapando, derrapando, derrapando, sirviendo, sirviendo, sirviendo
Everything I done, it comes full circle
Todo lo que he hecho, vuelve en círculo
Workin', workin', workin', workin', workin'
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando, trabajando
J-J-J-JID
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
D-D-D, d-damn, j'ai dit que je suis de retour
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
Pour botter des culs, le blicka explose du ratchet, mec
The maddest, blackest lad in a savage land
Le plus fou, le plus noir dans une terre sauvage
Of grab and dash and crash in your daddy's van
De saisir et courir et s'écraser dans le van de ton père
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
D-D-D, D-D, mauvais comme le plus ayant
Most swaggiest, braggy as never had anything
Le plus swaggiest, vantard comme n'ayant jamais rien eu
So I'm mackin' as if I never had shit
Alors je suis mackin' comme si je n'avais jamais eu de merde
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Les yeux bougent à l'envers, j'aurais pu faire un salto arrière
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Regarde ça, je n'ai jamais lutté pour un collier
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
Essayer de mettre la famille droite, nous sortir de la dette, merde
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
Cette merde devient testy, hein, je me sens Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
Dans la salle pleine, moi, Carl, Izzy, et Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Hors de l'utérus, j'étais le dernier, je suis le plus jeune de sept
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Anniversaire le même jour que le révérend, anniversaire le même jour que le diable
Black lock like the pot and the kettle
Serrure noire comme le pot et la bouilloire
Wreck shop, a monotonous fellow
Boutique de démolition, un gars monotone
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
Tire un coup pour les négros qui essaient d'arrêter le voyage
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
JID se pointe sur un opp comme, "Qu'est-ce qui se passe Kermie?"
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
Blocka blocka, opère, docteur, chirurgie
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
IVs, brancards, sac à merde, parti pour l'éternité, hey
More the merrier, more to come murder me, hey
Plus on est de fous, plus on vient me tuer, hey
Close the casket, common the courtesy, hey
Ferme le cercueil, commun la courtoisie, hey
Headshots too personal for a burglary, ooh
Les tirs à la tête sont trop personnels pour un cambriolage, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
Des points rouges parce que les tueurs pourraient fermer les rideaux
I done did wrong, someone send me up vertically
J'ai fait du mal, quelqu'un m'envoie verticalement
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Horizontalement, lisez-moi un passage du Deutéronome
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Tout ce que vous pouvez faire pour conquérir le démon en moi
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
Toute signification la vérité et le père, l'esprit me guide
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
Je peux saigner dans la cabine et laisser une dent comme souvenir
For who was here, and if you hearing it
Pour qui était ici, et si vous l'entendez
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Vous savez que l'esprit est impératif, impératif, impérial
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Homme noir pyramide, le pair des hommes, homme jack avec le gat
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Gratter le numéro de série, homme sac, obtenir le pack
Money in the envelope, pissing down the urinal
L'argent dans l'enveloppe, pisser dans l'urinoir
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Homme cul dans le strip club, dis-lui de se pencher
Gon give it to her, she been working for it, hey
Vas lui donner, elle a travaillé pour ça, hey
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
Tu vas faire acheter un Birkin pour toi, hey
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Tu es la bombe, regarde, j'ai un turban pour toi, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
Bats un mec jusqu'à ce qu'il soit violet pour toi, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Je vais tuer pour toi, bae, 7:30 pour toi, ay
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tout ce que j'ai fait, ça revient en plein cercle
Workin', workin', workin', workin'
Workin', workin', workin', workin'
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Je suis en train de swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tout ce que j'ai fait, ça revient en plein cercle
Workin', workin', workin', workin', workin'
Workin', workin', workin', workin', workin'
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Les yeux sont alertes, meurtrier, Madara, moniker
Zeltron slither in, python, right on
Zeltron glisse dedans, python, tout de suite
Right on queue, right Sun Tzu
Juste à temps, juste Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Je te tue, le véhicule dérape sur toi
Serves you right, you lose sight like demolish
Ça te sert bien, tu perds de vue comme démolir
Break it down, build it up, then re-polish
Le décomposer, le construire, puis le repolir
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Comme les ongles de pied sur Odell avec des contrats de chaussures qui ne vont jamais bien
Take no Ls, cause I am not Noel
Ne prends pas de L, parce que je ne suis pas Noel
Bitch, the name's Denzel
Salope, le nom c'est Denzel
The flames exhale, my pants on braille
Les flammes expirent, mes pantalons en braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
Tu le sens ? Similaire à un poisson dans une poêle
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Crochet et ligne entrelacés quand je le ramène comme des films
Movie groovy, jinkies, Scooby
Film groovy, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Très effrayant, l'âme est noire comme Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Parle comme Pootie, je crache des loogies de feu
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
Sortant du kufi avec le blues, pas de Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
Il y a tellement de bâillements, je m'ennuie, il y a trop de bâillements
I got a lot of green, it's too many lawns
J'ai beaucoup de vert, il y a trop de pelouses
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
Je suis toujours chaud jusqu'à ce que je me pose à l'aube, jusqu'à ce qu'un mec porte Saint Laurent
We go together like Harry and Ron
On va ensemble comme Harry et Ron
Treat the microphone the same as a wand
Traite le microphone comme une baguette
Magic maxi pad (ah)
Tampon maxi magique (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Denzel a soif de sang, je prends le MAC
Made you half a man but not a Sag'
Je t'ai fait demi-homme mais pas un Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
Le flow est moche, il est temps de faire tomber un sag
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Clint Eastwood, j'ai tué le bon et le mauvais
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
Oh mon Dieu, tu as vu ça ? Comment tuer un ego
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
JID et Zel, Scorpion à Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tout ce que j'ai fait, ça revient en plein cercle
Workin', workin', workin', workin'
Workin', workin', workin', workin'
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Je suis en train de swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tout ce que j'ai fait, ça revient en plein cercle
Workin', workin', workin', workin', workin'
Workin', workin', workin', workin', workin'
J-J-J-JID
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
D-D-D, d-damn, sagte ich bin wieder da
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
Um Ärsche zu treten, der Blicka knallt aus der Ratsche, Mann
The maddest, blackest lad in a savage land
Der verrückteste, schwärzeste Junge in einem wilden Land
Of grab and dash and crash in your daddy's van
Von greifen und rennen und crashen in deinem Vaters Van
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
D-D-D, D-D-D, so schlecht wie der am meisten Habende
Most swaggiest, braggy as never had anything
Am meisten swaggiest, prahlerisch als hätte nie etwas
So I'm mackin' as if I never had shit
Also macke ich, als hätte ich nie Scheiße gehabt
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Augen bewegen sich rückwärts, ich hätte einen Rückwärtssalto machen können
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Check das, ich habe nie für eine Halskette gehustet
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
Versuche die Familie gerade zu bekommen, bringe uns aus den Schulden, Scheiße
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
Diese Scheiße wird testy, huh, ich fühle Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
Im Raum gepackt, ich, Carl, Izzy und Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Aus dem Mutterleib war ich der letzte, ich bin der jüngste von sieben
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Geburtstag am selben Tag wie der Reverend, Geburtstag am selben Tag wie der Teufel
Black lock like the pot and the kettle
Schwarzes Schloss wie der Topf und der Kessel
Wreck shop, a monotonous fellow
Wreck Shop, ein monotoner Kerl
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
Lecke einen Schuss für die Niggas, die versuchen, die Reise zu stoppen
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
JID zieht bei einem Opp auf, „Was ist los Kermie?“
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
Blocka blocka, operiere, Doktor, Chirurgie
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
IVs, Tragen, Scheißbeutel, weg für die Ewigkeit, hey
More the merrier, more to come murder me, hey
Je mehr, desto besser, mehr kommen, um mich zu ermorden, hey
Close the casket, common the courtesy, hey
Schließe den Sarg, üblich die Höflichkeit, hey
Headshots too personal for a burglary, ooh
Kopfschüsse zu persönlich für einen Einbruch, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
Rote Punkte, weil Killer mich schließen könnten
I done did wrong, someone send me up vertically
Ich habe Unrecht getan, jemand schickt mich vertikal
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Horizontal, lies mir eine Passage aus Deuteronomium
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Alles, was du tun kannst, um den Dämon in mir zu besiegen
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
Jede Bedeutung die Wahrheit und der Vater, der Geist hat mich geleitet
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
Ich kann in der Kabine bluten und einen Zahn als Souvenir hinterlassen
For who was here, and if you hearing it
Für die, die hier waren, und wenn du es hörst
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Du weißt, der Geist ist unerlässlich, unerlässlich, imperial
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Schwarzer Mann Pyramide, der Gleichaltrige von Männern, Jack Mann mit der Gat
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Kratze die Seriennummer ab, Sackmann, hol das Pack
Money in the envelope, pissing down the urinal
Geld im Umschlag, pissen in das Urinal
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Arschmann im Stripclub, sag ihr, sie soll sich bücken
Gon give it to her, she been working for it, hey
Gib es ihr, sie hat dafür gearbeitet, hey
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
Du wirst einen Nigga dazu bringen, einen Birkin für dich zu kaufen, hey
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Du bist die Bombe, schau, ich habe einen Turban für dich, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
Schlage einen Nigga, bis er lila für dich ist, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Ich werde für dich morden, bae, 7:30 für dich, ay
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Alles, was ich getan habe, kommt im vollen Kreis
Workin', workin', workin', workin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
I-I-I bin swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Alles, was ich getan habe, kommt im vollen Kreis
Workin', workin', workin', workin', workin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Augen sind wachsam, Mörder, Madara, Spitzname
Zeltron slither in, python, right on
Zeltron schleicht sich ein, Python, genau
Right on queue, right Sun Tzu
Genau zur richtigen Zeit, genau Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Töte dich, Fahrzeug schwenkt auf dich
Serves you right, you lose sight like demolish
Dient dir recht, du verlierst die Sicht wie Abriss
Break it down, build it up, then re-polish
Zerlege es, baue es auf, dann poliere es neu
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Wie Zehennägel auf Odell mit Schuhdeals, die nie gut gehen
Take no Ls, cause I am not Noel
Nehme keine Ls, denn ich bin nicht Noel
Bitch, the name's Denzel
Bitch, der Name ist Denzel
The flames exhale, my pants on braille
Die Flammen atmen aus, meine Hosen auf Braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
Fühlst du es? Ähnlich wie Fische in einer Pfanne
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Haken und eine Linie verflochten, wenn ich es wie Filme aufrolle
Movie groovy, jinkies, Scooby
Film groovy, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Sehr gruselig, Seele ist schwarz wie Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Spreche wie Pootie, ich spucke Feuerloogies
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
Komm vom Kufi mit dem Blues, kein Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
So viele von euch, ich bin gelangweilt, es gibt zu viele Gähner
I got a lot of green, it's too many lawns
Ich habe viel Grün, es gibt zu viele Rasenflächen
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
Ich bin immer noch heiß, bis ich in der Dämmerung setze, bis ein Nigga Saint Laurent trägt
We go together like Harry and Ron
Wir passen zusammen wie Harry und Ron
Treat the microphone the same as a wand
Behandle das Mikrofon wie einen Zauberstab
Magic maxi pad (ah)
Magische Maxi-Pad (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Denzel dürstet nach Blut, ich greife die MAC
Made you half a man but not a Sag'
Habe dich zu einem halben Mann gemacht, aber kein Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
Flow ist hässlich, Zeit, einen Sag zu platzen
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Clint Eastwood, ich habe den Guten und den Bösen getötet
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
Oh mein Gott, würdest du dir das ansehen? Wie man ein Ego tötet
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
JID und Zel, Skorpion zu Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Alles, was ich getan habe, kommt im vollen Kreis
Workin', workin', workin', workin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
I-I-I bin swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Alles, was ich getan habe, kommt im vollen Kreis
Workin', workin', workin', workin', workin'
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
J-J-J-JID
J-J-J-JID
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D-D
D-D-D, d-damn, said I'm back again
D-D-D, d-dannazione, ho detto che sono di nuovo qui
To whoop ass, the blicka blast from the ratchet, man
Per menare il culo, il blicka spara dal ratchet, uomo
The maddest, blackest lad in a savage land
Il più pazzo, più nero ragazzo in una terra selvaggia
Of grab and dash and crash in your daddy's van
Di prendere e correre e schiantarsi nel furgone di tuo padre
D-D-D, D-D, bad as the most having-est
D-D-D, D-D, cattivo come il più avuto
Most swaggiest, braggy as never had anything
Il più swaggiest, presuntuoso come non avuto mai nulla
So I'm mackin' as if I never had shit
Quindi sto mackin' come se non avessi mai avuto nulla
Eyes movin' backwards, I coulda hit a backflip
Gli occhi si muovono all'indietro, avrei potuto fare un salto all'indietro
Check this, I ain't never hustled for a necklace
Controlla questo, non ho mai spacciato per una collana
Tryna get the fam straight, get us out of debt, shit
Cercando di mettere a posto la famiglia, farci uscire dai debiti, merda
That shit get testy, huh, I feel Dizzy Gillespie
Quella merda diventa testarda, huh, mi sento Dizzy Gillespie
In the room packed, me, Carl, Izzy, and Precious
Nella stanza piena, io, Carl, Izzy, e Precious
Out the womb, I was last, I'm the youngest of seven
Fuori dall'utero, ero l'ultimo, sono il più giovane di sette
Birthday same day as the reverend, birthday same day as the devil
Compleanno lo stesso giorno del reverendo, compleanno lo stesso giorno del diavolo
Black lock like the pot and the kettle
Blocco nero come la pentola e il bollitore
Wreck shop, a monotonous fellow
Distruggi il negozio, un tizio monotono
Lick a shot for the niggas tryna stop the journey
Spara un colpo per i niggas che cercano di fermare il viaggio
JID pull up on a opp like, "What's poppin' Kermie?"
JID si presenta su un opp come, "Che succede Kermie?"
Blocka blocka, operate, doctor, surgery
Blocka blocka, operare, dottore, chirurgia
IVs, gurneys, shit bag, gone for eternity, hey
IVs, barelle, sacco di merda, andato per l'eternità, hey
More the merrier, more to come murder me, hey
Più siamo meglio è, più vengono a uccidermi, hey
Close the casket, common the courtesy, hey
Chiudi la bara, comune la cortesia, hey
Headshots too personal for a burglary, ooh
Colpi alla testa troppo personali per un furto, ooh
Red dots 'cause killers could close curtains me
Punti rossi perché i killer potrebbero chiudere le tende
I done did wrong, someone send me up vertically
Ho fatto del male, qualcuno mi mandi su verticalmente
Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
Orizzontalmente, leggimi un passaggio dal Deuteronomio
Anything you can do to conquer the demon inside of me
Qualsiasi cosa tu possa fare per conquistare il demone dentro di me
Any meaning the truth and the father, the spirit guided me
Qualsiasi significato la verità e il padre, lo spirito mi ha guidato
I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir
Posso sanguinare nella cabina e lasciare un dente come souvenir
For who was here, and if you hearing it
Per chi era qui, e se lo stai sentendo
You know the spirit is imperative, imperative, imperial
Sai che lo spirito è imperativo, imperativo, imperiale
Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
Uomo nero piramide, il pari degli uomini, uomo jack con la gat
Scratching off the serial, sack man, get the pack
Grattando via il seriale, uomo sacco, prendi il pacchetto
Money in the envelope, pissing down the urinal
Soldi nella busta, pisciando giù dal water
Ass man in the strip club, tell her bend it over
Uomo culo nello strip club, dille di piegarsi
Gon give it to her, she been working for it, hey
Gon darlo a lei, lei ha lavorato per esso, hey
You gon' make a nigga cop a Birkin for ya, hey
Tu gon fai comprare a un nigga un Birkin per te, hey
You the bomb, look, I got a turban for ya, bae
Tu la bomba, guarda, ho un turbante per te, bae
Beat a nigga 'til he color purple for ya, babe
Batti un nigga finché non diventa viola per te, babe
I'ma murder for you, bae, 7:30 for ya, ay
Io ucciderò per te, bae, 7:30 per te, ay
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tutto quello che ho fatto, torna a pieno cerchio
Workin', workin', workin', workin'
Lavorando, lavorando, lavorando, lavorando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Io-io-io sto swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tutto quello che ho fatto, torna a pieno cerchio
Workin', workin', workin', workin', workin'
Lavorando, lavorando, lavorando, lavorando, lavorando
Eyes are alert, murderer, Madara, moniker
Gli occhi sono all'erta, assassino, Madara, pseudonimo
Zeltron slither in, python, right on
Zeltron striscia dentro, pitone, proprio così
Right on queue, right Sun Tzu
Proprio in tempo, proprio Sun Tzu
Kill you, vehicle swerves on you
Ti uccido, il veicolo sbanda su di te
Serves you right, you lose sight like demolish
Ti serve giusto, perdi la vista come demolire
Break it down, build it up, then re-polish
Rompi, costruisci, poi ripulisci
Like toenails on Odell with shoe deals that never-ever go well
Come unghie dei piedi su Odell con affari di scarpe che non vanno mai bene
Take no Ls, cause I am not Noel
Non prendo Ls, perché non sono Noel
Bitch, the name's Denzel
Cagna, il nome è Denzel
The flames exhale, my pants on braille
Le fiamme esalano, i miei pantaloni in braille
You feel it? Similar to fish in a skillet
Lo senti? Simile a un pesce in una padella
Hook and a line intertwined when I reel it like films
Amo e una linea intrecciata quando lo tiro su come film
Movie groovy, jinkies, Scooby
Film groovy, jinkies, Scooby
Very spooky, soul is black as Moolies
Molto spaventoso, l'anima è nera come Moolies
Talk like Pootie, I spit fire loogies
Parlo come Pootie, sputo fuoco loogies
Comin' off the kufi with the blues, no Tookie
Scendendo dal kufi con il blues, no Tookie
So many y'alls, I'm bored, there's too many yawns
Così tanti voi, mi annoio, ci sono troppi sbadigli
I got a lot of green, it's too many lawns
Ho un sacco di verde, ci sono troppi prati
I'm still hot 'til I set in the dawn, until a nigga rockin' Saint Laurent
Sono ancora caldo fino a quando non mi metto all'alba, fino a quando un nigga indossa Saint Laurent
We go together like Harry and Ron
Andiamo insieme come Harry e Ron
Treat the microphone the same as a wand
Tratto il microfono come una bacchetta
Magic maxi pad (ah)
Assorbente maxi magico (ah)
Denzel lusts for blood, I grab the MAC
Denzel brama il sangue, prendo il MAC
Made you half a man but not a Sag'
Ti ho fatto mezzo uomo ma non un Sag'
Flow is ugly, time to bust a sag
Il flusso è brutto, è ora di far cadere un sag
Clint Eastwood, I killed the good and bad
Clint Eastwood, ho ucciso il buono e il cattivo
Oh my God, would you look at that? How to kill a ego
Oh mio Dio, guardate un po' quello? Come uccidere un ego
JID and Zel, Scorpion to Sub-Zero
JID e Zel, Scorpione a Sub-Zero
Swervin', swervin', swervin'
Swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tutto quello che ho fatto, torna a pieno cerchio
Workin', workin', workin', workin'
Lavorando, lavorando, lavorando, lavorando
I-I-I'm swervin', swervin', swervin'
Io-io-io sto swervin', swervin', swervin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Skrrtin', skrrtin', skrrtin', servin', servin', servin'
Everything I done, it comes full circle
Tutto quello che ho fatto, torna a pieno cerchio
Workin', workin', workin', workin', workin'
Lavorando, lavorando, lavorando, lavorando, lavorando