All Good

Brian Warfield, Jhene Aiko Chilombo, Julian-Quan Viet Le, Mac Robinson

Letra Tradução

Why you let me hurt you so bad?
Why you let me get you so mad?
Something I do not understand
Dealing with a delicate man

Why you? Why you?
Why you so sensitive? Yeah
Why you? Why you?
Why you so serious? Yeah

Just when it's turning into something good
Just when it's turning out the way that it should
Think you should let it be the way that it could
If you just let it be, then it would be good, all good, all

Why you let me do you like that?
Hanging on every word I said, uh
Something I do not understand
You should leave the past in the past

Why you? Why you?
Why you so serious? Yeah
Why you? Why you?
Why you so sensitive? Yeah

Just when it's turning into something good
Just when it's turning out the way that it should
Think you should let it be the way that it could
If you just let it be
Then it would be good, all good, all good

All good, all good, all good
All good, all good, all good
All good, all good, all good
All good, all good, all good

Why you ain't you? (All good, all good, all good) why?
Why you ain't you? (Why?)
Why you ain't you? (All good, all good, all good) why?
Why you ain't you? (Why?)
Why you ain't you? (All good, all good, all good) why?
Why you ain't you? (Why?)
Why you let me hurt you so bad? (Right)

If you just let it be, then it would be good (All good, all good, all good)
If you just let it be then it would be good (All good, all good, all good)
All good, all good, all good, all good
All good, all good, all good

[Letra de "Jhené Aiko - All Good (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
¿Por qué dejaste que te dañara tan mal?
¿Por qué dejaste que te enojara tanto?
Algo que no entiendo
Despachando con un hombre delicado

[Coro]
¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué estás tan sensible? (Sí)
¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué estás tan seio? (Sí)

[Post-Coro]
Justo cuando se convierte en algo bueno
Justo cuando se convierte en lo que debe
Creo que deberías dejar que esté como podría
Si sólo lo dejas, entonces estaría bien, todo bien, todo—

[Verso 2]
¿Por qué dejaste que te tratara así?
Yendo agarrada de cada palabra que dije, ah
Algo que no entiendo
Deberías dejar el pasado en el pasado

[Coro]
¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué estás tan seio? (Sí)
¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué estás tan sensible? (Sí)

[Post-Coro]
Justo cuando se convierte en algo bueno
Justo cuando se convierte en lo que debe
Creo que deberías dejar que esté como podría
Si sólo lo dejas, entonces estaría bien, todo bien, todo bien

[Puente]
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (Todo bien, todo bien, todo bien) ¿Por qué?
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (¿Por qué?)
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (Todo bien, todo bien, todo bien) ¿Por qué? (Sólo estoy— quizá estemos aquí arriba)
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (¿Por qué?)
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (Todo bien, todo bien, todo bien) (¿Por qué?)
¿Por qué no estás siendo tú mismo? (¿Por qué?)
¿Por qué dejaste que te dañara tan mal? (Sí)

[Outro]
Si sólo lo dejas, entonces estaría bien (Todo bien, todo bien, todo bien)
Si sólo lo dejas, entonces estaría bien (Todo bien, todo bien, todo bien), todo bien, todo bien, todo bien, todo bien
Todo bien, todo bien, todo bien

[Couplet 1]
Pourquoi tu m'as laissée te faire si mal?
Pourquoi tu m'as laissée te rendre si furieux?
Il y a quelque chose que je ne comprends pas
En ayant affaire à un homme délicat

[Refrain]
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi es-tu tellement sensible ? (Ouais)
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi es-tu tellement sérieux ? (Ouais)

[Post-Refrain]
Juste au moment où ça se transforme en quelque chose de bien
Juste au moment où ça se passe commе ça devrait
Je pensе que tu devrais laisser les choses se passer comme elles pourraient être
Si tu laissais simplement faire, alors ce serait bien, tout va bien, tout—

[Couplet 2]
Pourquoi tu m'as laissée te faire ça?
Accroché à chaque mot que j'ai dit, euh
Il y a quelque chose que je ne comprends pas
Tu devrais laisser le passé dans le passé

[Refrain]
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi es-tu tellement sérieux ? (Ouais)
Pourquoi ? Pourquoi ?
Pourquoi es-tu tellement sensible ? (Ouais)

[Post-Refrain]
Juste au moment où ça se transforme en quelque chose de bien
Juste au moment où ça se passe comme ça devrait
Je pense que tu devrais laisser les choses se passer comme elles pourraient être
Si tu laissais simplement faire, alors ce serait bien, tout va bien, tout va bien

[Pont]
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Pourquoi tu n'es pas toi? (Tout va bien, tout va bien, tout va bien) Pourquoi ?
Pourquoi tu n'es pas toi? (Pourquoi?)
Pourquoi tu n'es pas toi? (Tout va bien, tout va bien, tout va bien) Pourquoi ? (Je suis juste— nous pourrions être ici)
Pourquoi tu n'es pas toi? (Pourquoi ?)
Pourquoi tu n'es pas toi? (Tout va bien, tout va bien, tout va bien) Pourquoi ?
Pourquoi tu n'es pas toi? (Pourquoi ?)
Pourquoi tu m'as laissée te faire si mal? (C'est vrai)

[Outro]
Si tu laissais simplement faire, alors ce serait bien (Tout va bien, tout va bien, tout va bien)
Si tu laissais simplement faire, alors ce serait bien (Tout va bien, tout va bien, tout va bien), tout va bien, tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tout va bien, tout va bien, tout va bien

Curiosidades sobre a música All Good de Jhené Aiko

Quando a música “All Good” foi lançada por Jhené Aiko?
A música All Good foi lançada em 2020, no álbum “Chilombo”.
De quem é a composição da música “All Good” de Jhené Aiko?
A música “All Good” de Jhené Aiko foi composta por Brian Warfield, Jhene Aiko Chilombo, Julian-Quan Viet Le, Mac Robinson.

Músicas mais populares de Jhené Aiko

Outros artistas de Soul pop