Que l'amour s'en aille

Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Silvio Lisbonne

Letra Tradução

Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour

Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Retiens les secondes, on se fout des détails
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Faudrait pas que l'amour s'en aille

Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve

Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Retiens les secondes, on se fout des détails
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Faudrait pas que l'amour s'en aille

Que l'amour s'en aille
Que l'amour s'en aille

Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Retiens les secondes, on se fout des détails
Ça fait quoi?

Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Retiens les secondes, on se fout des détails
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Faudrait pas que l'amour s'en aille

(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille

Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
Seria suficiente se nos imaginássemos na noite escura, se nos adivinhássemos
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
Seria suficiente se nos eletrizássemos, que nossos rancores, nós os disfarçássemos
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour
Seria suficiente um gesto, um toque de amor
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prometa-me o mundo antes que o amor se vá
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E me diga que você fará o seu melhor
Retiens les secondes, on se fout des détails
Segure os segundos, não nos importamos com os detalhes
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
O que importa se ficarmos só nós dois?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Mostre-me suas falhas, me diga que seremos capazes
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que saberemos lutar nossas batalhas antes que nossos corações descarrilem
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Não deveria o amor ir embora
Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
Seria suficiente se nos entregássemos, todas essas palavras que batem e trovejam
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
Seria suficiente se abandonássemos todas essas palavras que sussurram e buzina
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
Que nossos dois corações ondulam e se movem sob a lua vermelha
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve
Que nossos dois corpos se adulem e recuperem tudo o que sentimos
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prometa-me o mundo antes que o amor se vá
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E me diga que você fará o seu melhor
Retiens les secondes, on se fout des détails
Segure os segundos, não nos importamos com os detalhes
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
O que importa se ficarmos só nós dois?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Mostre-me suas falhas, me diga que seremos capazes
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que saberemos lutar nossas batalhas antes que nossos corações descarrilem
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Não deveria o amor ir embora
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prometa-me o mundo antes que o amor se vá
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E me diga que você fará o seu melhor
Retiens les secondes, on se fout des détails
Segure os segundos, não nos importamos com os detalhes
Ça fait quoi?
O que importa?
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prometa-me o mundo antes que o amor se vá
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E me diga que você fará o seu melhor
Retiens les secondes, on se fout des détails
Segure os segundos, não nos importamos com os detalhes
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
O que importa se ficarmos só nós dois?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Mostre-me suas falhas, me diga que seremos capazes
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que saberemos lutar nossas batalhas antes que nossos corações descarrilem
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Não deveria o amor ir embora
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que o amor se vá
Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
It would be enough if we imagine ourselves in the brown night, that we guess each other
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
It would be enough if we electrify each other, that our grudges, we disguise them
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour
It would be enough with a gesture, a zest of love
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promise me the world before love goes away
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
And tell me you'll do your best
Retiens les secondes, on se fout des détails
Hold on to the seconds, we don't care about the details
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
What does it matter if it's just the two of us left?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Show me your flaws, tell me we'll be up to the task
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
That we'll know how to fight our battles before our hearts derail
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Love shouldn't go away
Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
It would be enough if we give them to each other, all these words that hit and thunder
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
It would be enough if we abandon all these words that rustle and honk
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
That our two hearts undulate and move under the red moon
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve
That our two bodies adore each other and find everything we feel
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promise me the world before love goes away
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
And tell me you'll do your best
Retiens les secondes, on se fout des détails
Hold on to the seconds, we don't care about the details
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
What does it matter if it's just the two of us left?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Show me your flaws, tell me we'll be up to the task
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
That we'll know how to fight our battles before our hearts derail
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Love shouldn't go away
Que l'amour s'en aille
That love goes away
Que l'amour s'en aille
That love goes away
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promise me the world before love goes away
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
And tell me you'll do your best
Retiens les secondes, on se fout des détails
Hold on to the seconds, we don't care about the details
Ça fait quoi?
What does it matter?
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promise me the world before love goes away
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
And tell me you'll do your best
Retiens les secondes, on se fout des détails
Hold on to the seconds, we don't care about the details
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
What does it matter if it's just the two of us left?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Show me your flaws, tell me we'll be up to the task
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
That we'll know how to fight our battles before our hearts derail
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Love shouldn't go away
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
That love goes away
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
That love goes away
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
That love goes away
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
That love goes away
Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
Sería suficiente que nos imagináramos en la noche oscura, que nos adivináramos
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
Sería suficiente que nos electrificáramos, que nuestras rencillas, las disfrazáramos
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour
Sería suficiente un gesto, un toque de amor
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prométeme el mundo antes de que el amor se vaya
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Y dime que harás lo mejor que puedas
Retiens les secondes, on se fout des détails
Detén los segundos, no nos importan los detalles
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
¿Qué importa si solo quedamos nosotros dos?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Muéstrame tus fallas, dime que estaremos a la altura
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que sabremos llevar nuestras batallas antes de que nuestros corazones descarrilen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
No debería irse el amor
Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
Sería suficiente que nos los diéramos, todas estas palabras que golpean y truenan
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
Sería suficiente que abandonáramos todas estas palabras que susurran y tocan la bocina
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
Que nuestros dos corazones ondulen y se muevan bajo la luna roja
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve
Que nuestros dos cuerpos se adoren y recuperen todo lo que sentimos
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prométeme el mundo antes de que el amor se vaya
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Y dime que harás lo mejor que puedas
Retiens les secondes, on se fout des détails
Detén los segundos, no nos importan los detalles
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
¿Qué importa si solo quedamos nosotros dos?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Muéstrame tus fallas, dime que estaremos a la altura
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que sabremos llevar nuestras batallas antes de que nuestros corazones descarrilen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
No debería irse el amor
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prométeme el mundo antes de que el amor se vaya
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Y dime que harás lo mejor que puedas
Retiens les secondes, on se fout des détails
Detén los segundos, no nos importan los detalles
Ça fait quoi?
¿Qué importa?
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Prométeme el mundo antes de que el amor se vaya
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Y dime que harás lo mejor que puedas
Retiens les secondes, on se fout des détails
Detén los segundos, no nos importan los detalles
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
¿Qué importa si solo quedamos nosotros dos?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Muéstrame tus fallas, dime que estaremos a la altura
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Que sabremos llevar nuestras batallas antes de que nuestros corazones descarrilen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
No debería irse el amor
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Que el amor se vaya
Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
Es würde reichen, wenn wir uns in der dunklen Nacht vorstellen, dass wir uns erahnen
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
Es würde reichen, wenn wir uns elektrisieren, wenn wir unsere Grollen verkleiden
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour
Es würde ein Gestus reichen, ein Hauch von Liebe
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Versprich mir die Welt, bevor die Liebe geht
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Und sag mir, dass du dein Bestes geben wirst
Retiens les secondes, on se fout des détails
Halte die Sekunden fest, die Details sind uns egal
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Was macht es aus, wenn nur wir zwei übrig bleiben?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Zeige mir deine Schwächen, sag mir, dass wir stark genug sein werden
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Dass wir unsere Kämpfe führen können, bevor unsere Herzen entgleisen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Die Liebe sollte nicht gehen
Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
Es würde reichen, wenn wir uns diese Worte geben, die schlagen und donnern
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
Es würde reichen, wenn wir all diese Worte aufgeben, die rauschen und hupen
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
Dass unsere beiden Herzen unter dem roten Mond wellen und sich bewegen
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve
Dass unsere beiden Körper sich lieben und all das wiederfinden, was wir fühlen
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Versprich mir die Welt, bevor die Liebe geht
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Und sag mir, dass du dein Bestes geben wirst
Retiens les secondes, on se fout des détails
Halte die Sekunden fest, die Details sind uns egal
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Was macht es aus, wenn nur wir zwei übrig bleiben?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Zeige mir deine Schwächen, sag mir, dass wir stark genug sein werden
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Dass wir unsere Kämpfe führen können, bevor unsere Herzen entgleisen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Die Liebe sollte nicht gehen
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Versprich mir die Welt, bevor die Liebe geht
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Und sag mir, dass du dein Bestes geben wirst
Retiens les secondes, on se fout des détails
Halte die Sekunden fest, die Details sind uns egal
Ça fait quoi?
Was macht es aus?
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Versprich mir die Welt, bevor die Liebe geht
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
Und sag mir, dass du dein Bestes geben wirst
Retiens les secondes, on se fout des détails
Halte die Sekunden fest, die Details sind uns egal
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Was macht es aus, wenn nur wir zwei übrig bleiben?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Zeige mir deine Schwächen, sag mir, dass wir stark genug sein werden
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Dass wir unsere Kämpfe führen können, bevor unsere Herzen entgleisen
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Die Liebe sollte nicht gehen
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Dass die Liebe geht
Il suffirait qu'on s'imagine dans la nuit brune, qu'on se devine
Basterebbe immaginare nella notte bruna, che ci si indovina
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on s'électrise, que nos rancunes, on les déguise
Basterebbe che ci elettrizziamo, che le nostre rancori, le mascheriamo
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait d'un geste, d'un zeste d'amour
Basterebbe un gesto, un pizzico d'amore
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promettimi il mondo prima che l'amore se ne vada
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E dimmi che farai del tuo meglio
Retiens les secondes, on se fout des détails
Trattiene i secondi, non ci importa dei dettagli
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Che cosa succede se restiamo solo noi due?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Rivelami le tue debolezze, dimmi che saremo all'altezza
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Che sapremo condurre le nostre battaglie prima che i nostri cuori deragliano
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Non dovrebbe andarsene l'amore
Il suffirait qu'on se les donne, tous ces mots qui frappent et qui tonnent
Basterebbe che ci diamo, tutte queste parole che colpiscono e tuonano
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Il suffirait qu'on abandonne tous ces mots qui bruissent et klaxonnent
Basterebbe che abbandoniamo tutte queste parole che sussurrano e suonano il clacson
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
Que nos deux cœurs ondulent et bougent sous la Lune rouge
Che i nostri due cuori ondulino e si muovano sotto la luna rossa
Que nos deux corps s'adulent et retrouvent tout ce qu'on éprouve
Che i nostri due corpi si adorino e ritrovino tutto ciò che proviamo
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promettimi il mondo prima che l'amore se ne vada
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E dimmi che farai del tuo meglio
Retiens les secondes, on se fout des détails
Trattiene i secondi, non ci importa dei dettagli
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Che cosa succede se restiamo solo noi due?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Rivelami le tue debolezze, dimmi che saremo all'altezza
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Che sapremo condurre le nostre battaglie prima che i nostri cuori deragliano
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Non dovrebbe andarsene l'amore
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promettimi il mondo prima che l'amore se ne vada
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E dimmi che farai del tuo meglio
Retiens les secondes, on se fout des détails
Trattiene i secondi, non ci importa dei dettagli
Ça fait quoi?
Che cosa succede?
Promets-moi le monde avant qu'l'amour s'en aille
Promettimi il mondo prima che l'amore se ne vada
Et dis-moi qu'tu f'ras de ton mieux
E dimmi che farai del tuo meglio
Retiens les secondes, on se fout des détails
Trattiene i secondi, non ci importa dei dettagli
Ça fait quoi s'il reste nous deux?
Che cosa succede se restiamo solo noi due?
Livre-moi tes failles, dis-moi qu'on s'ra de taille
Rivelami le tue debolezze, dimmi che saremo all'altezza
Qu'on saura mener nos batailles avant qu'nos cœurs déraillent
Che sapremo condurre le nostre battaglie prima che i nostri cuori deragliano
Faudrait pas que l'amour s'en aille
Non dovrebbe andarsene l'amore
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Que l'amour s'en aille
Che l'amore se ne vada

Curiosidades sobre a música Que l'amour s'en aille de Jenifer

Quando a música “Que l'amour s'en aille” foi lançada por Jenifer?
A música Que l'amour s'en aille foi lançada em 2022, no álbum “N°9”.
De quem é a composição da música “Que l'amour s'en aille” de Jenifer?
A música “Que l'amour s'en aille” de Jenifer foi composta por Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Silvio Lisbonne.

Músicas mais populares de Jenifer

Outros artistas de Pop