You laugh at all the jokes
Even the ones you know
Funny I'm doing that, too
Alone in a crowded room
The one string that's out of tune
Trust me, I feel like that, too
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I'll save myself by saving you
Let me love the lonely out of you
Lighthouse without the lights
You smile without your eyes
I know, 'cause I do that too
Your own worst enemy
You think that no one sees
I do, 'cause I'm like that too
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I'll save myself by saving you
Let me love the lonely out of you
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
This world is much too cold to sleep alone
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
I think I'll save myself by saving you
Let me love the lonely out of you
Let me love the lonely out of you
Let me love the pain you're going through
Think I'll save myself by saving you
Let me love the lonely out of you
You laugh at all the jokes
Você ri de todas as piadas
Even the ones you know
Mesmo aquelas que você conhece
Funny I'm doing that, too
Engraçado, eu estou fazendo isso também
Alone in a crowded room
Sozinho em uma sala cheia
The one string that's out of tune
A única corda que está desafinada
Trust me, I feel like that, too
Confie em mim, eu me sinto assim também
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Let me love the pain you're going through
Deixe-me amar a dor que você está passando
I think I'll save myself by saving you
Acho que vou me salvar salvando você
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Lighthouse without the lights
Farol sem as luzes
You smile without your eyes
Você sorri sem seus olhos
I know, 'cause I do that too
Eu sei, porque eu faço isso também
Your own worst enemy
Seu pior inimigo
You think that no one sees
Você acha que ninguém vê
I do, 'cause I'm like that too
Eu vejo, porque eu sou assim também
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Let me love the pain you're going through
Deixe-me amar a dor que você está passando
I think I'll save myself by saving you
Acho que vou me salvar salvando você
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
Oh, podemos acender um fogo para aquecer nossos ossos, sim
This world is much too cold to sleep alone
Este mundo é muito frio para dormir sozinho
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Let me love the pain you're going through
Deixe-me amar a dor que você está passando
I think I'll save myself by saving you
Acho que vou me salvar salvando você
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
Let me love the pain you're going through
Deixe-me amar a dor que você está passando
Think I'll save myself by saving you
Acho que vou me salvar salvando você
Let me love the lonely out of you
Deixe-me amar a solidão fora de você
You laugh at all the jokes
Ríes de todas las bromas
Even the ones you know
Incluso las que ya conoces
Funny I'm doing that, too
Es gracioso, yo también hago eso
Alone in a crowded room
Solo en una habitación llena de gente
The one string that's out of tune
La única cuerda que está desafinada
Trust me, I feel like that, too
Créeme, yo también me siento así
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Let me love the pain you're going through
Déjame amar el dolor por el que estás pasando
I think I'll save myself by saving you
Creo que me salvaré a mí mismo salvándote
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Lighthouse without the lights
Faro sin las luces
You smile without your eyes
Sonríes sin tus ojos
I know, 'cause I do that too
Lo sé, porque yo también hago eso
Your own worst enemy
Tu peor enemigo
You think that no one sees
Crees que nadie ve
I do, 'cause I'm like that too
Yo sí, porque yo también soy así
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Let me love the pain you're going through
Déjame amar el dolor por el que estás pasando
I think I'll save myself by saving you
Creo que me salvaré a mí mismo salvándote
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
Oh, podemos encender un fuego para calentar nuestros huesos, sí
This world is much too cold to sleep alone
Este mundo es demasiado frío para dormir solo
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Let me love the pain you're going through
Déjame amar el dolor por el que estás pasando
I think I'll save myself by saving you
Creo que me salvaré a mí mismo salvándote
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
Let me love the pain you're going through
Déjame amar el dolor por el que estás pasando
Think I'll save myself by saving you
Creo que me salvaré a mí mismo salvándote
Let me love the lonely out of you
Déjame amar la soledad fuera de ti
You laugh at all the jokes
Tu ris à toutes les blagues
Even the ones you know
Même celles que tu connais
Funny I'm doing that, too
C'est drôle, je fais ça aussi
Alone in a crowded room
Seul dans une salle bondée
The one string that's out of tune
La seule corde qui est désaccordée
Trust me, I feel like that, too
Crois-moi, je me sens comme ça aussi
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Let me love the pain you're going through
Laisse-moi aimer la douleur que tu traverses
I think I'll save myself by saving you
Je pense que je me sauverai en te sauvant
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Lighthouse without the lights
Phare sans les lumières
You smile without your eyes
Tu souris sans tes yeux
I know, 'cause I do that too
Je sais, parce que je fais ça aussi
Your own worst enemy
Ton pire ennemi
You think that no one sees
Tu penses que personne ne voit
I do, 'cause I'm like that too
Je le fais, parce que je suis comme ça aussi
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Let me love the pain you're going through
Laisse-moi aimer la douleur que tu traverses
I think I'll save myself by saving you
Je pense que je me sauverai en te sauvant
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
Oh, nous pouvons allumer un feu pour réchauffer nos os, ouais
This world is much too cold to sleep alone
Ce monde est beaucoup trop froid pour dormir seul
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Let me love the pain you're going through
Laisse-moi aimer la douleur que tu traverses
I think I'll save myself by saving you
Je pense que je me sauverai en te sauvant
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
Let me love the pain you're going through
Laisse-moi aimer la douleur que tu traverses
Think I'll save myself by saving you
Je pense que je me sauverai en te sauvant
Let me love the lonely out of you
Laisse-moi aimer la solitude en toi
You laugh at all the jokes
Du lachst über alle Witze
Even the ones you know
Auch über die, die du kennst
Funny I'm doing that, too
Komisch, das mache ich auch
Alone in a crowded room
Allein in einem vollen Raum
The one string that's out of tune
Die eine Saite, die verstimmt ist
Trust me, I feel like that, too
Glaub mir, so fühle ich mich auch
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Let me love the pain you're going through
Lass mich den Schmerz lieben, den du durchmachst
I think I'll save myself by saving you
Ich denke, ich werde mich selbst retten, indem ich dich rette
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Lighthouse without the lights
Leuchtturm ohne Lichter
You smile without your eyes
Du lächelst ohne deine Augen
I know, 'cause I do that too
Ich weiß, denn das mache ich auch
Your own worst enemy
Dein eigener schlimmster Feind
You think that no one sees
Du denkst, dass niemand sieht
I do, 'cause I'm like that too
Ich tue es, denn ich bin auch so
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Let me love the pain you're going through
Lass mich den Schmerz lieben, den du durchmachst
I think I'll save myself by saving you
Ich denke, ich werde mich selbst retten, indem ich dich rette
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
Oh, wir können ein Feuer entfachen, um unsere Knochen zu wärmen, ja
This world is much too cold to sleep alone
Diese Welt ist viel zu kalt, um alleine zu schlafen
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Let me love the pain you're going through
Lass mich den Schmerz lieben, den du durchmachst
I think I'll save myself by saving you
Ich denke, ich werde mich selbst retten, indem ich dich rette
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
Let me love the pain you're going through
Lass mich den Schmerz lieben, den du durchmachst
Think I'll save myself by saving you
Ich denke, ich werde mich selbst retten, indem ich dich rette
Let me love the lonely out of you
Lass mich die Einsamkeit aus dir herauslieben
You laugh at all the jokes
Ridi a tutte le battute
Even the ones you know
Anche a quelle che conosci
Funny I'm doing that, too
È strano, lo sto facendo anch'io
Alone in a crowded room
Solo in una stanza affollata
The one string that's out of tune
L'unica corda fuori tono
Trust me, I feel like that, too
Credimi, mi sento così anch'io
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Let me love the pain you're going through
Lascia che io ami il dolore che stai attraversando
I think I'll save myself by saving you
Penso che mi salverò salvando te
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Lighthouse without the lights
Faro senza le luci
You smile without your eyes
Sorridi senza i tuoi occhi
I know, 'cause I do that too
Lo so, perché lo faccio anch'io
Your own worst enemy
Il tuo peggior nemico
You think that no one sees
Pensi che nessuno veda
I do, 'cause I'm like that too
Io lo faccio, perché sono così anch'io
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Let me love the pain you're going through
Lascia che io ami il dolore che stai attraversando
I think I'll save myself by saving you
Penso che mi salverò salvando te
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
Oh, possiamo accendere un fuoco per scaldare le nostre ossa, sì
This world is much too cold to sleep alone
Questo mondo è troppo freddo per dormire da soli
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Let me love the pain you're going through
Lascia che io ami il dolore che stai attraversando
I think I'll save myself by saving you
Penso che mi salverò salvando te
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
Let me love the pain you're going through
Lascia che io ami il dolore che stai attraversando
Think I'll save myself by saving you
Penso che mi salverò salvando te
Let me love the lonely out of you
Lascia che io ami la solitudine dentro di te
You laugh at all the jokes
君は全ての冗談を笑ってくれるんだ
Even the ones you know
君がしってる冗談でもね
Funny I'm doing that, too
変だね 僕もそうなんだ
Alone in a crowded room
混雑した部屋で一人っきり
The one string that's out of tune
音の外れた一本の弦
Trust me, I feel like that, too
信じて欲しい 僕もそう感じるんだ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Let me love the pain you're going through
僕に君が味わった苦痛を愛させて
I think I'll save myself by saving you
君を救うことで僕は僕自身を救うんだ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Lighthouse without the lights
明かりのない灯台
You smile without your eyes
君は笑うけど目は笑ってない
I know, 'cause I do that too
分かるよ だって僕もそうなんだから
Your own worst enemy
君自身の最悪の敵
You think that no one sees
誰も見えないと君は思う
I do, 'cause I'm like that too
僕は見えるよ だって僕もそうなんだから
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Let me love the pain you're going through
僕に君が味わった苦痛を愛させて
I think I'll save myself by saving you
君を救うことで僕は僕自身を救うんだ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Oh, we can light a fire to warm our bones, yeah
僕達は火を焚いて体を芯から温めるんだ
This world is much too cold to sleep alone
この世界は一人で眠るには寒すぎるよ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Let me love the pain you're going through
僕に君が味わった苦痛を愛させて
I think I'll save myself by saving you
君を救うことで僕は僕自身を救うんだ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて
Let me love the pain you're going through
僕に君が味わった苦痛を愛させて
Think I'll save myself by saving you
君を救うことで僕は僕自身を救うんだ
Let me love the lonely out of you
僕に君の孤独を愛させて