Deja Vu

Andrew William Jackson, Dan Priddy, James Arthur, Mark Crew

Letra Tradução

Yeah
Yeah

You'll never no what you're missing until you had it
Now you're my living addiction and I'm an addict
I hit my limit, I'm giving into the habit
Breaking my heart, you're breaking my heart

I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
But how could something so heavenly be so painful?
You're breaking my heart, breaking my heart

Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
But I don't wanna lose you
Don't wanna lose you

Ooh, it's déjà vu
It's killing me
No matter what I do
I keep falling back to you
Ooh, it's déjà vu
Playing on repeat
No matter what I do
I can't stop this déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)

You connect the new me to the old me
You're Illuminati, you control me
You've been keeping secrets, never told me
Can't say goodbye
And I don't know why
You're my lifeline in the nighttime
When I just need a taste
You're the red wine and the white lines
When I need my escape
You're my wartime with a peace sign
I die every day
Yeah, you fuck me up
I can't get enough

Of you, it's déjà vu
It's killing me
No matter what I do
I keep falling back to you
Ooh, it's déjà vu
Playing on repeat
No matter what I do
I can't stop this déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Your love, your love, your love, your love, your love)

Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
But I don't wanna lose you
Don't wanna lose you

Ooh, it's déjà vu
It's killing me
No matter what I do
I keep falling back to you
Ooh, it's déjà vu
Playing on repeat
No matter what I do
I can't stop this déjà, déjà vu

Yeah
Sim
Yeah
Sim
You'll never no what you're missing until you had it
Você nunca saberá o que está perdendo até que o tenha
Now you're my living addiction and I'm an addict
Agora você é minha viva adicção e eu sou um viciado
I hit my limit, I'm giving into the habit
Eu atingi meu limite, estou cedendo ao hábito
Breaking my heart, you're breaking my heart
Partindo meu coração, você está partindo meu coração
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Eu costumava rezar para o Diabo, "Dê-me um anjo"
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
Eu não quero que ninguém pense que sou ingrato
But how could something so heavenly be so painful?
Mas como algo tão celestial pode ser tão doloroso?
You're breaking my heart, breaking my heart
Você está partindo meu coração, partindo meu coração
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Como se eu estivesse preso em uma onda, em uma onda que está me puxando para você
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
Ah, é como se eu estivesse preso em um ciclo de dor
But I don't wanna lose you
Mas eu não quero perder você
Don't wanna lose you
Não quero perder você
Ooh, it's déjà vu
Ooh, é déjà vu
It's killing me
Está me matando
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I keep falling back to you
Eu continuo voltando para você
Ooh, it's déjà vu
Ooh, é déjà vu
Playing on repeat
Tocando em repetição
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I can't stop this déjà, déjà vu
Eu não consigo parar este déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Seu amor, seu amor, seu amor, seu amor, seu amor)
You connect the new me to the old me
Você conecta o novo eu ao velho eu
You're Illuminati, you control me
Você é Illuminati, você me controla
You've been keeping secrets, never told me
Você tem mantido segredos, nunca me contou
Can't say goodbye
Não consigo dizer adeus
And I don't know why
E eu não sei por quê
You're my lifeline in the nighttime
Você é minha linha de vida na noite
When I just need a taste
Quando eu só preciso de um gosto
You're the red wine and the white lines
Você é o vinho tinto e as linhas brancas
When I need my escape
Quando eu preciso da minha fuga
You're my wartime with a peace sign
Você é minha guerra com um sinal de paz
I die every day
Eu morro todos os dias
Yeah, you fuck me up
Sim, você me fode
I can't get enough
Eu não consigo ter o suficiente
Of you, it's déjà vu
De você, é déjà vu
It's killing me
Está me matando
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I keep falling back to you
Eu continuo voltando para você
Ooh, it's déjà vu
Ooh, é déjà vu
Playing on repeat
Tocando em repetição
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I can't stop this déjà, déjà vu
Eu não consigo parar este déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Seu amor, seu amor, seu amor, seu amor, seu amor)
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Seu amor, seu amor, seu amor, seu amor, seu amor)
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Como se eu estivesse preso em uma onda, em uma onda que está me puxando para você (Estou chamando)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
Ah, é como se eu estivesse preso em um ciclo de dor (não quero perder você, querida)
But I don't wanna lose you
Mas eu não quero perder você
Don't wanna lose you
Não quero perder você
Ooh, it's déjà vu
Ooh, é déjà vu
It's killing me
Está me matando
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I keep falling back to you
Eu continuo voltando para você
Ooh, it's déjà vu
Ooh, é déjà vu
Playing on repeat
Tocando em repetição
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I can't stop this déjà, déjà vu
Eu não consigo parar este déjà, déjà vu
Yeah
Yeah
You'll never no what you're missing until you had it
Nunca sabrás lo que te falta hasta que lo tienes
Now you're my living addiction and I'm an addict
Ahora eres mi adicción viva y yo soy un adicto
I hit my limit, I'm giving into the habit
He llegado a mi límite, me estoy rindiendo al hábito
Breaking my heart, you're breaking my heart
Rompiendo mi corazón, estás rompiendo mi corazón
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Solía rezar al Diablo, "Dame un ángel"
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
No quiero que nadie piense que soy ingrato
But how could something so heavenly be so painful?
¿Pero cómo algo tan celestial puede ser tan doloroso?
You're breaking my heart, breaking my heart
Estás rompiendo mi corazón, rompiendo mi corazón
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Como si estuviera atrapado en una ola, en una ola que me arrastra hacia ti
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
Ah, es como si estuviera atrapado en un ciclo de dolor
But I don't wanna lose you
Pero no quiero perderte
Don't wanna lose you
No quiero perderte
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es déjà vu
It's killing me
Me está matando
No matter what I do
No importa lo que haga
I keep falling back to you
Sigo volviendo a ti
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es déjà vu
Playing on repeat
Reproduciéndose en repetición
No matter what I do
No importa lo que haga
I can't stop this déjà, déjà vu
No puedo detener este déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Tu amor, tu amor, tu amor, tu amor, tu amor)
You connect the new me to the old me
Conectas al nuevo yo con el viejo yo
You're Illuminati, you control me
Eres Illuminati, me controlas
You've been keeping secrets, never told me
Has estado guardando secretos, nunca me lo dijiste
Can't say goodbye
No puedo decir adiós
And I don't know why
Y no sé por qué
You're my lifeline in the nighttime
Eres mi salvavidas en la noche
When I just need a taste
Cuando solo necesito un sabor
You're the red wine and the white lines
Eres el vino tinto y las líneas blancas
When I need my escape
Cuando necesito mi escape
You're my wartime with a peace sign
Eres mi guerra con un signo de paz
I die every day
Muero todos los días
Yeah, you fuck me up
Sí, me jodes
I can't get enough
No puedo tener suficiente
Of you, it's déjà vu
De ti, es déjà vu
It's killing me
Me está matando
No matter what I do
No importa lo que haga
I keep falling back to you
Sigo volviendo a ti
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es déjà vu
Playing on repeat
Reproduciéndose en repetición
No matter what I do
No importa lo que haga
I can't stop this déjà, déjà vu
No puedo detener este déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Tu amor, tu amor, tu amor, tu amor, tu amor)
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Tu amor, tu amor, tu amor, tu amor, tu amor)
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Como si estuviera atrapado en una ola, en una ola que me arrastra hacia ti (Estoy llamando)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
Ah, es como si estuviera atrapado en un ciclo de dolor (no quiero perderte, cariño)
But I don't wanna lose you
Pero no quiero perderte
Don't wanna lose you
No quiero perderte
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es déjà vu
It's killing me
Me está matando
No matter what I do
No importa lo que haga
I keep falling back to you
Sigo volviendo a ti
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es déjà vu
Playing on repeat
Reproduciéndose en repetición
No matter what I do
No importa lo que haga
I can't stop this déjà, déjà vu
No puedo detener este déjà, déjà vu
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
You'll never no what you're missing until you had it
Tu ne sauras jamais ce qui te manque jusqu'à ce que tu l'aies eu
Now you're my living addiction and I'm an addict
Maintenant tu es mon addiction vivante et je suis un toxicomane
I hit my limit, I'm giving into the habit
J'ai atteint ma limite, je cède à l'habitude
Breaking my heart, you're breaking my heart
Tu brises mon cœur, tu brises mon cœur
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Je priais le Diable, "Donne-moi un ange"
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
Je ne veux pas que personne pense que je suis ingrat
But how could something so heavenly be so painful?
Mais comment quelque chose d'aussi céleste peut-il être si douloureux ?
You're breaking my heart, breaking my heart
Tu brises mon cœur, tu brises mon cœur
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Comme si j'étais pris dans une vague, une vague qui me tire vers toi
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
Ah, c'est comme si j'étais coincé dans un cycle de douleur
But I don't wanna lose you
Mais je ne veux pas te perdre
Don't wanna lose you
Je ne veux pas te perdre
Ooh, it's déjà vu
Ooh, c'est du déjà vu
It's killing me
Ça me tue
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I keep falling back to you
Je continue de retomber sur toi
Ooh, it's déjà vu
Ooh, c'est du déjà vu
Playing on repeat
Ça joue en boucle
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I can't stop this déjà, déjà vu
Je ne peux pas arrêter ce déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Ton amour, ton amour, ton amour, ton amour, ton amour)
You connect the new me to the old me
Tu connectes le nouveau moi à l'ancien moi
You're Illuminati, you control me
Tu es Illuminati, tu me contrôles
You've been keeping secrets, never told me
Tu as gardé des secrets, tu ne me l'as jamais dit
Can't say goodbye
Je ne peux pas dire au revoir
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
You're my lifeline in the nighttime
Tu es ma bouée de sauvetage dans la nuit
When I just need a taste
Quand j'ai juste besoin d'un goût
You're the red wine and the white lines
Tu es le vin rouge et les lignes blanches
When I need my escape
Quand j'ai besoin de m'échapper
You're my wartime with a peace sign
Tu es ma guerre avec un signe de paix
I die every day
Je meurs tous les jours
Yeah, you fuck me up
Ouais, tu me bousilles
I can't get enough
Je ne peux pas en avoir assez
Of you, it's déjà vu
De toi, c'est du déjà vu
It's killing me
Ça me tue
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I keep falling back to you
Je continue de retomber sur toi
Ooh, it's déjà vu
Ooh, c'est du déjà vu
Playing on repeat
Ça joue en boucle
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I can't stop this déjà, déjà vu
Je ne peux pas arrêter ce déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Ton amour, ton amour, ton amour, ton amour, ton amour)
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Ton amour, ton amour, ton amour, ton amour, ton amour)
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Comme si j'étais pris dans une vague, une vague qui me tire vers toi (j'appelle)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
Ah, c'est comme si j'étais coincé dans un cycle de douleur (je ne veux pas te perdre, bébé)
But I don't wanna lose you
Mais je ne veux pas te perdre
Don't wanna lose you
Je ne veux pas te perdre
Ooh, it's déjà vu
Ooh, c'est du déjà vu
It's killing me
Ça me tue
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I keep falling back to you
Je continue de retomber sur toi
Ooh, it's déjà vu
Ooh, c'est du déjà vu
Playing on repeat
Ça joue en boucle
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I can't stop this déjà, déjà vu
Je ne peux pas arrêter ce déjà, déjà vu
Yeah
Ja
Yeah
Ja
You'll never no what you're missing until you had it
Du wirst nie wissen, was dir fehlt, bis du es hattest
Now you're my living addiction and I'm an addict
Jetzt bist du meine lebende Sucht und ich bin süchtig
I hit my limit, I'm giving into the habit
Ich habe meine Grenze erreicht, ich gebe der Gewohnheit nach
Breaking my heart, you're breaking my heart
Du brichst mein Herz, du brichst mein Herz
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Ich betete früher zum Teufel, „Gib mir einen Engel“
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
Ich will nicht, dass jemand denkt, dass ich undankbar bin
But how could something so heavenly be so painful?
Aber wie könnte etwas so Himmlisches so schmerzhaft sein?
You're breaking my heart, breaking my heart
Du brichst mein Herz, brichst mein Herz
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Als wäre ich in einer Welle gefangen, in einer Welle, die mich zu dir zieht
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
Ah, es ist, als wäre ich in einem Zyklus des Schmerzes gefangen
But I don't wanna lose you
Aber ich will dich nicht verlieren
Don't wanna lose you
Will dich nicht verlieren
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es ist déjà vu
It's killing me
Es tötet mich
No matter what I do
Egal, was ich tue
I keep falling back to you
Ich falle immer wieder zu dir zurück
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es ist déjà vu
Playing on repeat
Spielt auf Wiederholung
No matter what I do
Egal, was ich tue
I can't stop this déjà, déjà vu
Ich kann dieses déjà, déjà vu nicht stoppen
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe)
You connect the new me to the old me
Du verbindest das neue Ich mit dem alten Ich
You're Illuminati, you control me
Du bist Illuminati, du kontrollierst mich
You've been keeping secrets, never told me
Du hast Geheimnisse bewahrt, hast es mir nie erzählt
Can't say goodbye
Kann mich nicht verabschieden
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
You're my lifeline in the nighttime
Du bist meine Lebenslinie in der Nacht
When I just need a taste
Wenn ich nur einen Geschmack brauche
You're the red wine and the white lines
Du bist der Rotwein und die weißen Linien
When I need my escape
Wenn ich meine Flucht brauche
You're my wartime with a peace sign
Du bist mein Krieg mit einem Friedenszeichen
I die every day
Ich sterbe jeden Tag
Yeah, you fuck me up
Ja, du bringst mich durcheinander
I can't get enough
Ich kann nicht genug bekommen
Of you, it's déjà vu
Von dir, es ist déjà vu
It's killing me
Es tötet mich
No matter what I do
Egal, was ich tue
I keep falling back to you
Ich falle immer wieder zu dir zurück
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es ist déjà vu
Playing on repeat
Spielt auf Wiederholung
No matter what I do
Egal, was ich tue
I can't stop this déjà, déjà vu
Ich kann dieses déjà, déjà vu nicht stoppen
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe)
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe, deine Liebe)
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Als wäre ich in einer Welle gefangen, in einer Welle, die mich zu dir zieht (Ich rufe an)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
Ah, es ist, als wäre ich in einem Zyklus des Schmerzes gefangen (will dich nicht verlieren, Baby)
But I don't wanna lose you
Aber ich will dich nicht verlieren
Don't wanna lose you
Will dich nicht verlieren
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es ist déjà vu
It's killing me
Es tötet mich
No matter what I do
Egal, was ich tue
I keep falling back to you
Ich falle immer wieder zu dir zurück
Ooh, it's déjà vu
Ooh, es ist déjà vu
Playing on repeat
Spielt auf Wiederholung
No matter what I do
Egal, was ich tue
I can't stop this déjà, déjà vu
Ich kann dieses déjà, déjà vu nicht stoppen
Yeah
Yeah
You'll never no what you're missing until you had it
Non saprai mai cosa ti manca fino a quando non l'hai avuto
Now you're my living addiction and I'm an addict
Ora sei la mia dipendenza vivente e io sono un tossicodipendente
I hit my limit, I'm giving into the habit
Ho raggiunto il mio limite, sto cedendo all'abitudine
Breaking my heart, you're breaking my heart
Stai spezzando il mio cuore, stai spezzando il mio cuore
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Pregavo il Diavolo, "Dammi un angelo"
I don't want nobody thinking that I'm ungrateful
Non voglio che nessuno pensi che sono ingrato
But how could something so heavenly be so painful?
Ma come può qualcosa di così celestiale essere così doloroso?
You're breaking my heart, breaking my heart
Stai spezzando il mio cuore, spezzando il mio cuore
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Come se fossi preso in un'onda, in un'onda che mi trascina verso di te
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain
Ah, è come se fossi bloccato in un ciclo di dolore
But I don't wanna lose you
Ma non voglio perderti
Don't wanna lose you
Non voglio perderti
Ooh, it's déjà vu
Ooh, è déjà vu
It's killing me
Mi sta uccidendo
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I keep falling back to you
Continuo a tornare da te
Ooh, it's déjà vu
Ooh, è déjà vu
Playing on repeat
In riproduzione continua
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I can't stop this déjà, déjà vu
Non riesco a fermare questo déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore)
You connect the new me to the old me
Colleghi il nuovo me al vecchio me
You're Illuminati, you control me
Sei Illuminati, mi controlli
You've been keeping secrets, never told me
Hai tenuto segreti, non mi hai mai detto
Can't say goodbye
Non riesco a dire addio
And I don't know why
E non so perché
You're my lifeline in the nighttime
Sei la mia salvezza nella notte
When I just need a taste
Quando ho solo bisogno di un assaggio
You're the red wine and the white lines
Sei il vino rosso e le linee bianche
When I need my escape
Quando ho bisogno della mia fuga
You're my wartime with a peace sign
Sei la mia guerra con un segno di pace
I die every day
Muoio ogni giorno
Yeah, you fuck me up
Sì, mi fai impazzire
I can't get enough
Non ne ho mai abbastanza
Of you, it's déjà vu
Di te, è déjà vu
It's killing me
Mi sta uccidendo
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I keep falling back to you
Continuo a tornare da te
Ooh, it's déjà vu
Ooh, è déjà vu
Playing on repeat
In riproduzione continua
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I can't stop this déjà, déjà vu
Non riesco a fermare questo déjà, déjà vu
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore)
(Your love, your love, your love, your love, your love)
(Il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore, il tuo amore)
Like I'm caught in a wave, in a wave that's pulling me to you (I'm calling)
Come se fossi preso in un'onda, in un'onda che mi trascina verso di te (sto chiamando)
Ah, it's like I'm stuck in a cycle of pain (don't wanna lose you, babe)
Ah, è come se fossi bloccato in un ciclo di dolore (non voglio perderti, amore)
But I don't wanna lose you
Ma non voglio perderti
Don't wanna lose you
Non voglio perderti
Ooh, it's déjà vu
Ooh, è déjà vu
It's killing me
Mi sta uccidendo
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I keep falling back to you
Continuo a tornare da te
Ooh, it's déjà vu
Ooh, è déjà vu
Playing on repeat
In riproduzione continua
No matter what I do
Non importa cosa faccio
I can't stop this déjà, déjà vu
Non riesco a fermare questo déjà, déjà vu

Curiosidades sobre a música Deja Vu de James Arthur

Quando a música “Deja Vu” foi lançada por James Arthur?
A música Deja Vu foi lançada em 2021, no álbum “It'll All Make Sense in the End”.
De quem é a composição da música “Deja Vu” de James Arthur?
A música “Deja Vu” de James Arthur foi composta por Andrew William Jackson, Dan Priddy, James Arthur, Mark Crew.

Músicas mais populares de James Arthur

Outros artistas de Pop