Take a Chance

Jeanne Galice, Jason Glasser

Letra Tradução

Satellite can't feel my breath
My heart beating in my chest
Hear that voice in my head
How does it know what I
I'm going to do next?
Rolling straight down to Hell
Moving target in the air

Did you know we got
Things we don't need?
What is happening?
Big data's watchin' me
They wanna know what I feel

But something is happening
From my head down to my feet
They couldn't think of you and I
We broke their system down

Take a chance
Take a chance on me
Take a chance
Take a chance on me
Take a chance
Take a chance on me
Take a chance
Take a chance on me

All the numbers they can have
Has nothin' to do with your eyes
Satellite can know my steps
Not why my heart beats

Amazon was a river
You know, bluetooth was a king
An apple was a fruit
But love will still be love

Something is happening
From my head down to my feet
They couldn't see this coming
We broke their code machine

I just can't forget
You press my string down to the fret
And I feel you on my skin
My last breath before the beat

Take a chance
Take a chance on me (chance on me)
Take a chance
Take a chance on me
Take a chance
Take a chance on me (chance on me)
Take a chance
Take a chance on me

We live on data, my dear
It's a mania you hear
So be free with me
That's where we are
We're here

Take a chance
Take a chance on me (chance on me)
Take a chance
Take a chance on me
Take a chance
Take a chance on me (chance on me)
Take a chance
Take a chance on me

(Chance on me)
Take a chance on me
(Chance on me)
Take a chance on me
(Chance on me)
Take a chance on me
(Chance on me)
Take a chance on me

Satellite can't feel my breath
Satélite não pode sentir minha respiração
My heart beating in my chest
Meu coração batendo no meu peito
Hear that voice in my head
Ouço aquela voz na minha cabeça
How does it know what I
Como ela sabe o que eu
I'm going to do next?
Vou fazer a seguir?
Rolling straight down to Hell
Rolando direto para o inferno
Moving target in the air
Alvo em movimento no ar
Did you know we got
Você sabia que temos
Things we don't need?
Coisas que não precisamos?
What is happening?
O que está acontecendo?
Big data's watchin' me
Os grandes dados estão me observando
They wanna know what I feel
Eles querem saber o que sinto
But something is happening
Mas algo está acontecendo
From my head down to my feet
Da minha cabeça até meus pés
They couldn't think of you and I
Eles não poderiam pensar em você e eu
We broke their system down
Nós quebramos o sistema deles
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
All the numbers they can have
Todos os números que eles podem ter
Has nothin' to do with your eyes
Não têm nada a ver com seus olhos
Satellite can know my steps
O satélite pode saber meus passos
Not why my heart beats
Mas não por que meu coração bate
Amazon was a river
A Amazônia era um rio
You know, bluetooth was a king
Você sabe, Bluetooth era um rei
An apple was a fruit
Uma maçã era uma fruta
But love will still be love
Mas o amor ainda será amor
Something is happening
Algo está acontecendo
From my head down to my feet
Da minha cabeça até meus pés
They couldn't see this coming
Eles não conseguiram prever isso
We broke their code machine
Nós quebramos a máquina de códigos deles
I just can't forget
Eu simplesmente não consigo esquecer
You press my string down to the fret
Você aperta minha corda até o traste
And I feel you on my skin
E eu sinto você na minha pele
My last breath before the beat
Minha última respiração antes da batida
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me (chance on me)
Arrisque em mim (arrisque em mim)
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me (chance on me)
Arrisque em mim (arrisque em mim)
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
We live on data, my dear
Vivemos de dados, meu querido
It's a mania you hear
É uma mania que você ouve
So be free with me
Então seja livre comigo
That's where we are
É onde estamos
We're here
Estamos aqui
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me (chance on me)
Arrisque em mim (arrisque em mim)
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me (chance on me)
Arrisque em mim (arrisque em mim)
Take a chance
Arrisque
Take a chance on me
Arrisque em mim
(Chance on me)
(Arrisque em mim)
Take a chance on me
Arrisque em mim
(Chance on me)
(Arrisque em mim)
Take a chance on me
Arrisque em mim
(Chance on me)
(Arrisque em mim)
Take a chance on me
Arrisque em mim
(Chance on me)
(Arrisque em mim)
Take a chance on me
Arrisque em mim
Satellite can't feel my breath
Satélite no puede sentir mi respiración
My heart beating in my chest
Mi corazón latiendo en mi pecho
Hear that voice in my head
Escucho esa voz en mi cabeza
How does it know what I
¿Cómo sabe lo que
I'm going to do next?
Voy a hacer a continuación?
Rolling straight down to Hell
Rodando directo al infierno
Moving target in the air
Blanco móvil en el aire
Did you know we got
Sabías que tenemos
Things we don't need?
Cosas que no necesitamos?
What is happening?
¿Qué está pasando?
Big data's watchin' me
Gran datos me vigila
They wanna know what I feel
Quieren saber lo que siento
But something is happening
Pero algo está pasando
From my head down to my feet
Desde mi cabeza hasta mis pies
They couldn't think of you and I
No podían pensar en ti y en mí
We broke their system down
Derribamos su sistema
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
All the numbers they can have
Todos los números que puedan tener
Has nothin' to do with your eyes
No tiene nada que ver con tus ojos
Satellite can know my steps
El satélite puede saber mis pasos
Not why my heart beats
No por qué late mi corazón
Amazon was a river
El Amazonas era un río
You know, bluetooth was a king
Sabes, el bluetooth era un rey
An apple was a fruit
Una manzana era una fruta
But love will still be love
Pero el amor seguirá siendo amor
Something is happening
Algo está pasando
From my head down to my feet
Desde mi cabeza hasta mis pies
They couldn't see this coming
No pudieron ver venir esto
We broke their code machine
Rompimos su máquina de códigos
I just can't forget
Simplemente no puedo olvidar
You press my string down to the fret
Presionas mi cuerda hasta el traste
And I feel you on my skin
Y te siento en mi piel
My last breath before the beat
Mi último aliento antes del ritmo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me (chance on me)
Prueba tu suerte conmigo (suerte conmigo)
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me (chance on me)
Prueba tu suerte conmigo (suerte conmigo)
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
We live on data, my dear
Vivimos de datos, querida
It's a mania you hear
Es una manía que oyes
So be free with me
Así que sé libre conmigo
That's where we are
Ahí es donde estamos
We're here
Estamos aquí
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me (chance on me)
Prueba tu suerte conmigo (suerte conmigo)
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me (chance on me)
Prueba tu suerte conmigo (suerte conmigo)
Take a chance
Prueba tu suerte
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
(Chance on me)
(Suerte conmigo)
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
(Chance on me)
(Suerte conmigo)
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
(Chance on me)
(Suerte conmigo)
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
(Chance on me)
(Suerte conmigo)
Take a chance on me
Prueba tu suerte conmigo
Satellite can't feel my breath
Le satellite ne peut pas ressentir mon souffle
My heart beating in my chest
Mon cœur qui bat dans ma poitrine
Hear that voice in my head
J'entends cette voix dans ma tête
How does it know what I
Comment peut-elle savoir
I'm going to do next?
Mes actions d'avance?
Rolling straight down to Hell
Je roule tout droit vers l'enfer
Moving target in the air
Une cible mobile en l'air
Did you know we got
Savais-tu qu'on a
Things we don't need?
Des trucs qu'il nous faut pas?
What is happening?
Qu'est-ce qui s'passe?
Big data's watchin' me
Les grandes compagnies de technologie me guettent
They wanna know what I feel
Ils veulent savoir ce que je ressens
But something is happening
Mais quelque chose se passe
From my head down to my feet
De ma tête jusqu'à mes pieds
They couldn't think of you and I
Ils ne pouvaient pas penser à toi et moi
We broke their system down
On a bousillé tout leur système
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
All the numbers they can have
Tous les chiffres qu'ils ont beau avoir
Has nothin' to do with your eyes
N'ont rien à voir avec tes yeux
Satellite can know my steps
Le satellite peut pister mes pas
Not why my heart beats
Mais pas la raison pour laquelle mon cœur bat
Amazon was a river
L'amazone était un fleuve
You know, bluetooth was a king
Tu sais, Bluetooth était un roi
An apple was a fruit
Apple, c'était un fruit
But love will still be love
Mais l'amour restera toujours l'amour
Something is happening
Quelque chose se passe
From my head down to my feet
De ma tête jusqu'à mes pieds
They couldn't see this coming
Ils ne pouvaient pas anticiper ça
We broke their code machine
On a bousillé leur machine à code
I just can't forget
J'peux tout simplement pas l'oublier
You press my string down to the fret
T'appuies sur ma corde jusqu'à ce qu'elle s'enfonce dans le bois
And I feel you on my skin
Et je te ressens contre ma peau
My last breath before the beat
Mon dernier souffle, avant le battement
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me (chance on me)
Prends une chance avec moi (chance avec moi)
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me (chance on me)
Prends une chance avec moi (chance avec moi)
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
We live on data, my dear
On se nourrit d'information, ma chère
It's a mania you hear
C'est un complexe, ce que t'entends
So be free with me
Donc, sois libre avec moi
That's where we are
C'est là qu'on se trouve
We're here
Nous sommes ici
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me (chance on me)
Prends une chance avec moi (chance avec moi)
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me (chance on me)
Prends une chance avec moi (chance avec moi)
Take a chance
Prends une chance
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
(Chance on me)
(Chance avec moi)
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
(Chance on me)
(Chance avec moi)
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
(Chance on me)
(Chance avec moi)
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
(Chance on me)
(Chance avec moi)
Take a chance on me
Prends une chance avec moi
Satellite can't feel my breath
Der Satellit kann meinen Atem nicht spüren
My heart beating in my chest
Mein Herz schlägt in meiner Brust
Hear that voice in my head
Höre diese Stimme in meinem Kopf
How does it know what I
Woher weiß es, was
I'm going to do next?
Ich als nächstes tun werde?
Rolling straight down to Hell
Rollt direkt in die Hölle hinab
Moving target in the air
Bewegtes Ziel in der Luft
Did you know we got
Wusstest du, dass wir
Things we don't need?
Dinge haben, die wir nicht brauchen?
What is happening?
Was ist los?
Big data's watchin' me
Big Data beobachtet mich
They wanna know what I feel
Sie wollen wissen, was ich fühle
But something is happening
Aber etwas tut sich
From my head down to my feet
Von meinem Kopf bis hinunter zu meinen Füßen
They couldn't think of you and I
Sie konnten nicht an dich und mich denken
We broke their system down
Wir haben ihr System zerstört
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
All the numbers they can have
All die Zahlen, die sie haben können
Has nothin' to do with your eyes
Hat nichts mit deinen Augen zu tun
Satellite can know my steps
Ein Satellit kann meine Schritte erkennen
Not why my heart beats
Nicht, warum mein Herz schlägt
Amazon was a river
Amazonas war ein Fluss
You know, bluetooth was a king
Weißt du, Bluetooth war ein König
An apple was a fruit
Ein Apfel war eine Frucht
But love will still be love
Aber Liebe wird immer noch Liebe sein
Something is happening
Etwas tut sich
From my head down to my feet
Von meinem Kopf bis hinunter zu meinen Füßen
They couldn't see this coming
Sie konnten es nicht kommen sehen
We broke their code machine
Wir haben ihre Code-Maschine zerstört
I just can't forget
Ich kann es einfach nicht vergessen
You press my string down to the fret
Du drückst meine Saite in den Bund
And I feel you on my skin
Und ich fühle dich auf meiner Haut
My last breath before the beat
Mein letzter Atemzug vor dem Beat
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me (chance on me)
Riskier' es mit mir (mit mir)
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me (chance on me)
Riskier' es mit mir (mit mir)
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
We live on data, my dear
Wir leben von Daten, meine Liebe
It's a mania you hear
Es ist eine Manie, die du hörst
So be free with me
Also sei frei mit mir
That's where we are
Das ist es, wo wir sind
We're here
Wir sind hier
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me (chance on me)
Riskier' es mit mir (mit mir)
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me (chance on me)
Riskier' es mit mir (mit mir)
Take a chance
Riskier' es
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
(Chance on me)
(Mit mir)
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
(Chance on me)
(Mit mir)
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
(Chance on me)
(Mit mir)
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
(Chance on me)
(Mit mir)
Take a chance on me
Riskier' es mit mir
Satellite can't feel my breath
Il satellite non può sentire il mio respiro
My heart beating in my chest
Il mio cuore batte nel mio petto
Hear that voice in my head
Sento quella voce nella mia testa
How does it know what I
Come fa a sapere cosa
I'm going to do next?
Sto per fare?
Rolling straight down to Hell
Rotolando dritto all'inferno
Moving target in the air
Bersaglio in movimento nell'aria
Did you know we got
Sapevi che abbiamo
Things we don't need?
Cose di cui non abbiamo bisogno?
What is happening?
Cosa sta succedendo?
Big data's watchin' me
I grandi dati mi stanno guardando
They wanna know what I feel
Vogliono sapere cosa sento
But something is happening
Ma sta succedendo qualcosa
From my head down to my feet
Dalla mia testa ai miei piedi
They couldn't think of you and I
Non potevano pensare a me e te
We broke their system down
Abbiamo distrutto il loro sistema
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
All the numbers they can have
Tutti i numeri che possono avere
Has nothin' to do with your eyes
Non hanno niente a che fare con i tuoi occhi
Satellite can know my steps
Il satellite potrà conoscere i miei passi
Not why my heart beats
Ma non perché il mio cuore batte
Amazon was a river
Amazon era un fiume
You know, bluetooth was a king
Sai, Bluetooth era un re
An apple was a fruit
Una mela era un frutto
But love will still be love
Ma l'amore sarà sempre l'amore
Something is happening
Qualcosa sta succedendo
From my head down to my feet
Dalla mia testa ai miei piedi
They couldn't see this coming
Non potevano prevederlo
We broke their code machine
Abbiamo distrutto il loro codice
I just can't forget
Non riesco a dimenticare
You press my string down to the fret
Premi il mio tasto fino alla corda
And I feel you on my skin
E ti sento sulla mia pelle
My last breath before the beat
Il mio ultimo respiro prima del ritmo
Take a chance
Rischia
Take a chance on me (chance on me)
Rischia con me (rischia con me)
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
Take a chance
Rischia
Take a chance on me (chance on me)
Rischia con me (rischia con me)
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
We live on data, my dear
Viviamo di dati, mio caro
It's a mania you hear
È una mania che senti
So be free with me
Quindi sii libero con me
That's where we are
È qui che siamo
We're here
Siamo qui
Take a chance
Rischia
Take a chance on me (chance on me)
Rischia con me (rischia con me)
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
Take a chance
Rischia
Take a chance on me (chance on me)
Rischia con me (rischia con me)
Take a chance
Rischia
Take a chance on me
Rischia con me
(Chance on me)
(Rischia con me)
Take a chance on me
Rischia con me
(Chance on me)
(Rischia con me)
Take a chance on me
Rischia con me
(Chance on me)
(Rischia con me)
Take a chance on me
Rischia con me
(Chance on me)
(Rischia con me)
Take a chance on me
Rischia con me
Satellite can't feel my breath
衛星は私の吐息を感じられないの
My heart beating in my chest
私の心臓はドキドキ高鳴っている
Hear that voice in my head
頭の中のその声を聞くの
How does it know what I
どうやって分かるの、私が
I'm going to do next?
私が次に何をするか
Rolling straight down to Hell
地獄に真っすぐ向かっている
Moving target in the air
空中で動く標的に
Did you know we got
知っていたの、私たちは
Things we don't need?
要らないものを手に入れたと
What is happening?
どうなっているの?
Big data's watchin' me
大きなデータが私を見ている
They wanna know what I feel
私がどう思っているか知りたいのよ
But something is happening
でも何かが起きているの
From my head down to my feet
頭から足の先まで
They couldn't think of you and I
あなたと私のことを考えられなかった
We broke their system down
私たちは彼らを壊したの
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
All the numbers they can have
彼らの持つ番号は全て
Has nothin' to do with your eyes
あなたの瞳とは関係ないの
Satellite can know my steps
衛星は私のステップを知っている
Not why my heart beats
私の心臓がなぜドキドキしているのかではなく
Amazon was a river
アマゾンは川だった
You know, bluetooth was a king
分かるでしょ、ブルートゥースが最強だった
An apple was a fruit
リンゴは果物だった
But love will still be love
でも愛はまだ愛なの
Something is happening
何かが起きているの
From my head down to my feet
頭から足の先まで
They couldn't see this coming
こうなるとは誰も予想できなかった
We broke their code machine
私たちは彼らの暗号機を壊したの
I just can't forget
忘れられないわ
You press my string down to the fret
あなたは私の弦を押さえる
And I feel you on my skin
私は肌であなたを感じるの
My last breath before the beat
ドキドキの前の私の最後の吐息
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me (chance on me)
私に賭けてみて (私に賭けて)
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me (chance on me)
私に賭けてみて (私に賭けて)
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
We live on data, my dear
私たちはデータの中で生きている、愛しい人
It's a mania you hear
あなたも知っている愛着なのよ
So be free with me
だから私と一緒に自由になって
That's where we are
そこが二人のいる場所
We're here
私たちはここに居るの
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me (chance on me)
私に賭けてみて (私に賭けて)
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me (chance on me)
私に賭けてみて (私に賭けて)
Take a chance
賭けてみて
Take a chance on me
私に賭けてみて
(Chance on me)
(私に賭けて)
Take a chance on me
私に賭けてみて
(Chance on me)
(私に賭けて)
Take a chance on me
私に賭けてみて
(Chance on me)
(私に賭けて)
Take a chance on me
私に賭けてみて
(Chance on me)
(私に賭けて)
Take a chance on me
私に賭けてみて

Curiosidades sobre a música Take a Chance de Jain

Quando a música “Take a Chance” foi lançada por Jain?
A música Take a Chance foi lançada em 2023, no álbum “The Fool”.
De quem é a composição da música “Take a Chance” de Jain?
A música “Take a Chance” de Jain foi composta por Jeanne Galice, Jason Glasser.

Músicas mais populares de Jain

Outros artistas de World music