WHATS POPPIN [Remix]

Darryl Clemons, Tahj Morgan, John Wesley Lucas, Jackman Thomas Harlow, Nathan II Ward, Dwayne Carter, Daystar Peterson, Jonathan Lyndale Kirk

Letra Tradução

Back with the remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
My city and state never ever seen this
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)

On the futon, I'ma give her that penis
When this shit's done I'ma fill up arenas
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
I'm still with the demons, ooh
I keep it thorough
I got five chicks in New York
That means one in each borough
I'm in the pocket like Burrow
When I'm back home, though
They treat me like Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
Took her home, gave her a cinnamon swirl
I left it in, now I got a one-year old
Zeros on zeros on zeros (zeros)
That's what my bank account balance say (woo)
I got a check from the shoe company
Now I do anything that New Balance say
I bought her a plane ticket, out of state
I got me a shorty from 'round the way
Said, "I'm in town today"
She said she comin' over and she down to stay
I got a hit, she been playin' that shit
So when she pull up on me I know what she 'bout to say

What's poppin'?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
I got options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
SportsCenter, top ten

Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Brain real good, she a scholar
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Call me DaBaby, no toddler (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
I send a hit, make him spin 'em
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
I go back and forth like I play tennis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Still on the Billboard, the number one song in UK
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
I still don't give a fuck what you say
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
'Cause they cap-ass niggas (cap)
And they raps ain't real (cap)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
You know it's Baby, nigga

What's poppin'? (Poppin')
Brand new whip, just hopped in
I got options (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)

Hop out that Scat and I caught her
I'm out here with somebody daughter
She callin' me daddy, I'm somebody father
I gotta go gets it, and when I go kiss it
I put my lips on it like somebody water
The diamond, the glacier, the card in the wallet
She pulled up to fuck me but nobody caught her
She told me that she wasn't feelin' my music
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
It's so much work on my celly
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
All in my DM, I'll follow your BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
She use to lie on my bed and go lie to your face
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
You ain't believe it, you wanted to toast me
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Five star bitches, they on the run again, run again
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
I just put so many pennies on the watch
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory

What's poppin'? (Canada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
I got options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Just joshin'
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
SportsCenter, top ten

Uh, what's brackin'? (Woo)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Same old dick, new Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Same old throne, new dragons (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Brand new phone, just dropped it
Um, fuck it, I got options
I bust down couple Apple Watches (hello)
I could put the ball in the end zone
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
I'ma bust all on the skin tone
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Although I'm Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Kief all around my pre-roll (yeah)
New Orleans, nigga, I'm Creole
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
I just better not feel your teeth, hoe

What's poppin'? (Poppin')
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
I got options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Just joshin'
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
SportsCenter, top ten

Back with the remix
De volta com o remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Todos esses garotos meus filhos tipo Phoenix (Pooh, você é um tolo)
My city and state never ever seen this
Minha cidade e estado nunca viram isso
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron, sou um jovem gênio (oh, Senhor, Jetson fez outro)
On the futon, I'ma give her that penis
No futon, vou dar pra ela esse pau
When this shit's done I'ma fill up arenas
Quando essa merda acabar vou encher arenas
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Ohh tipo a Gilbert Arenas tiro certeiro
I'm still with the demons, ooh
Eu ainda 'to com demônios, ooh
I keep it thorough
Eu guardo isso com cuidado
I got five chicks in New York
Tenho cinco minas em New York
That means one in each borough
Isso significa uma em cada bairro
I'm in the pocket like Burrow
Eu 'to no bolso tipo Burrow
When I'm back home, though
Quando eu voltar para casa, no entanto
They treat me like Robert De Niro
Eles me tratam como Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
Levei ela ao Taco Bell, comprei um churro para ela
Took her home, gave her a cinnamon swirl
Levou-a para casa, deu-lhe um redemoinho de canela
I left it in, now I got a one-year old
Eu deixei, agora eu tenho um ano de idade
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Zeros em zeros em zeros (zeros)
That's what my bank account balance say (woo)
Isso é o que diz o saldo da minha conta bancária (woo)
I got a check from the shoe company
Eu recebi um cheque da empresa de calçados
Now I do anything that New Balance say
Agora faço tudo o que a New Balance diz
I bought her a plane ticket, out of state
Eu comprei uma passagem de avião para ela, fora do estado
I got me a shorty from 'round the way
Eu ganhei um shorty de 'volta do caminho
Said, "I'm in town today"
Disse: "Estou na cidade hoje"
She said she comin' over and she down to stay
Ela disse que está vindo e ela desceu para ficar
I got a hit, she been playin' that shit
Eu tenho um hit, ela está jogando essa merda
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Então, quando ela se aproxima de mim, eu sei o que ela vai dizer
What's poppin'?
O que 'tá pegando?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro novinho acabei de pular pra dentro (pular pra dentro)
I got options
Eu tenho opções
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Eu poderia passar te aquela bitch tipo o Stockton (não é nada)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
'To zuando (oh, esses manos me deixaram zuado, mano)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
Vou passar esse feriado trancado (ooh)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Meu corpo se livrou dessas toxinas (me deixa ir, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, dez melhores
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Liguei pra minha bitch, disse pra ela, "Me traz aquele boquete (brrt)
Brain real good, she a scholar
Cabeça boa, ela é estudiosa
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Eu gosto daquela coisa com quilometragem baixa, boa cabeça mas sem faculdade
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Me chama de DaBaby e não de bebê (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Eu sou realmente criativo e estiloso, FN no jeans
I send a hit, make him spin 'em
Eu mando um hit, faço ele tocar
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
E eu acabei de voltar de Los Angeles no jato ontem (sim)
I go back and forth like I play tennis
Eu vou e volto como se eu jogasse tênis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Eu fodo com sua vadia, sim, eu sinto por ela
Still on the Billboard, the number one song in UK
Ainda na Billboard, a música número um no Reino Unido
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
E eu fiquei rico pra caralho, todas essas vadias no meu pau
I still don't give a fuck what you say
Eu ainda não dou a mínima para o que você diz
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Ela comeu como um Pac Man, mano (coma)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
Grita para um mano como eu fosse o Batman, mano (coma)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Acabei de entrar no Batmóvel (sim)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
A razão de eu não estar fodendo com esses caras do rap
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Porque eles são manos falsos (falsos)
And they raps ain't real (cap)
E os raps deles não são reais (falsos)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Acredite em mim, você quer manter sua vida, então vá com calma
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Estou arrasando com diamantes de água, preciso de um rodo
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Esses manos enfraqueceram, eles estão bebendo Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
Meu carro é laranja e marrom como se eu estivesse em Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
Minha cadela é Mello Yello como um refrigerante (refrigerante)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Esses negros fofoqueiros, eu sou um soldado
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy, alguém diga a eles manos que acabou
You know it's Baby, nigga
Você sabe que é o Baby mano
What's poppin'? (Poppin')
O que 'tá pegando? (Pegando)
Brand new whip, just hopped in
Carro novinho acabei de pular pra dentro (pular pra dentro)
I got options (ayy)
Eu tenho opções
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Eu poderia passar te aquela bitch tipo o Stockton (não é nada)
Hop out that Scat and I caught her
Desci do Dodge Charger Scat e peguei ela
I'm out here with somebody daughter
'To aqui me divertindo com a filha de alguém
She callin' me daddy, I'm somebody father
Ela 'tá me chamando de papai, eu sou o pai de alguém
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Eu tenho que pegar e quando vou beijar
I put my lips on it like somebody water
Ponho meus lábios como se fosse a água de alguém
The diamond, the glacier, the card in the wallet
O diamante, a geleira, o cartão na carteira
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Ela parou para me foder, mas ninguém a pegou
She told me that she wasn't feelin' my music
Ela me disse que não estava sentindo minha música
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
Eu comi ela, ela me disse, "Não é ninguém mais difícil"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
E eu com o g-ski, eu preciso dessa merda para o freeski
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
Não estamos comprando nenhuma buceta que você esteja vendendo no Peachtree
It's so much work on my celly
É muito trabalho no minha cela
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
Eu tive que ir dizer a todas as minhas cadelas, "me manda e-mail pra falar comigo"
All in my DM, I'll follow your BM
Tudo no meu DM, vou seguir seu BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Ela brincava com o croski, costumávamos foder no lowski
She use to lie on my bed and go lie to your face
Ela costumava deitar na minha cama e mentir na sua cara
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
E diga que sou só um broski, mano, você sabe que sou eu
You ain't believe it, you wanted to toast me
Você não pode acreditar, você queria me brindar
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Tinha uma arma do tamanho de uma régua no caso de você relaxar e de aproximar de mim
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Largou o Bentayga, voltou no Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
Ela quer foder de novo, eu quero aquela língua de novo
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Preso tão fundo que ela tosse o pulmão novamente
Five star bitches, they on the run again, run again
Cadelas cinco estrelas, elas fogem de novo, correm de novo
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Correndo em diamantes, eles iluminam o caminho que eu vim de novo
I just put so many pennies on the watch
Acabei de colocar tantos centavos no relógio
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
E eu não tenho que fazer acrobacias de novo, mano, pequeno Tory
What's poppin'? (Canada)
O que 'tá pegando? (Canada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro novinho acabei de pular pra dentro (pular pra dentro)
I got options
Eu tenho opções
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Eu poderia passar te aquela bitch tipo o Stockton (não é nada)
Just joshin'
'To zuando (oh, esses manos me deixaram zuado, mano)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
Vou passar esse feriado trancado (ooh)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Meu corpo se livrou dessas toxinas (me deixa ir, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, dez melhores
Uh, what's brackin'? (Woo)
Uh, o que é ?
Brand new whip, new mansion (brrp)
Carro novo, mansão nova (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Novas gorjetas, dançarinas novas (yeah)
Same old dick, new Magnums (oh)
Mesmo velho pau, novo Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Mesma velha merda, novos vermes (yeah)
Same old throne, new dragons (uh)
Mesmo velho trono, novo dragão (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Mesmo velho forte, nova cinzas (yeah)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Eu poderia passar aquela bitch tipo o Magic, sim (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Eu não 'to mentindo, 'to legal, 'to ativo, sim (sim)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Cinco vadiazinhas tipo o Paxson, sim (sim)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Vou me afogar neste leite como o cereal Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Eu vendo sonhos de uma vadia, coloco impostos nisso
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Irmãozinho naquela cadela, isso é camarada por camarada
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Obama Rollie presidencial isso é preto sobre preto (sim)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Tenho noventa e nove problemas e a cadela não é uma
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Sim, os números não mentem, este é o resultado (sim)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Sim, o que 'tá pegando? (Pegando)
Brand new phone, just dropped it
Telefone novo, acabei de deixar cair
Um, fuck it, I got options
Hum, foda-se, eu tenho opções
I bust down couple Apple Watches (hello)
Eu abro alguns relógios da Apple (olá)
I could put the ball in the end zone
Eu poderia colocar a bola na zona final
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
Ponha uma vadia má na zona do amigo, ooh, ooh
I'ma bust all on the skin tone
Eu arrebento todo no tom de pele
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Estou mascarado, pergunte a Ken Jeong, ooh, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Cadelas de cabelo escuro como Shego (banco)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Eu gosto delas loiras como eu, no entanto (sim)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Embora eu seja Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Eu ainda vou deslizar como Neo, uh (olá)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief em todo o meu pre-roll (sim)
New Orleans, nigga, I'm Creole
Nova Orleans, mano, sou crioula
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Ela disse "Querida, dói quando eu faço garganta profunda?"
I just better not feel your teeth, hoe
Só é melhor eu não sentir seus dentes, puta
What's poppin'? (Poppin')
O que 'tá pegando? (Canada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro novinho acabei de pular pra dentro (pular pra dentro)
I got options
Eu tenho opções
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Eu poderia passar te aquela bitch tipo o Stockton (não é nada)
Just joshin'
'To zuando (oh, esses manos me deixaram zuado, mano)
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
Vou passar esse feriado trancado (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Meu corpo se livrou dessas toxinas (me deixa ir, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, dez melhor
Back with the remix
De regreso con el remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Estos chicos son mis hijos como Phoenix (Pooh, eres un tonto por esta)
My city and state never ever seen this
Mi ciudad y mi estado nunca han visto esto
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutrón, soy un joven genio (oh, Señor, Jetson hizo otra)
On the futon, I'ma give her that penis
En el futón, le daré ese pene
When this shit's done I'ma fill up arenas
Cuando esta mierda se termine, llenaré arenas
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Uh, como Gilbert Arenas, tiraré mi disparo
I'm still with the demons, ooh
Todavía estoy con los demonios, uh
I keep it thorough
Lo mantengo consistente
I got five chicks in New York
Tengo cinco chicas en Nueva York
That means one in each borough
Eso significa una en cada distrito
I'm in the pocket like Burrow
En el bolsillo cual Burrow
When I'm back home, though
Cuando estoy de regreso en casa, no obstante
They treat me like Robert De Niro
Ellos me tratan cual Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
La llevé a Taco Bell, le compré un churro
Took her home, gave her a cinnamon swirl
La llevé a casas, le di rollo de canela
I left it in, now I got a one-year old
Lo dejé adentro, ahora tengo un bebé de un año
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Ceros en ceros en ceros (ceros)
That's what my bank account balance say (woo)
Eso es lo que dice mi cuenta de banco (wu)
I got a check from the shoe company
Obtuve un cheque de la compañía de zapatos
Now I do anything that New Balance say
Ahora hago lo que sea que New Balance diga
I bought her a plane ticket, out of state
Le compré un boleto de avión, fuera del estado
I got me a shorty from 'round the way
Tengo a una bebecita de por ahí
Said, "I'm in town today"
Dijo, "hoy estaré en la ciudad"
She said she comin' over and she down to stay
Ella dijo que viene aquí y que le gustaría quedarse
I got a hit, she been playin' that shit
Tengo un éxito, ella ha estado escuchando esa mierda
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Así que cuando ella llegue, sé que es lo que me va a decir
What's poppin'?
¿Qué pedo?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro nuevo, me acabo de subir (me acabo de subir)
I got options
Tengo opciones
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Podría pasar de esa vieja como Stockton (no es nada)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Solamente juego (oh, estos cabrones me tienen jodido, cabrón)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
En estas vacaciones me la pasaré encerrado (uh, ya sabes, es como)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Mi cuerpo se deshizo de las toxinas (déjame ir, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, mejores diez
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Llamo a mi vieja, le digo, "tráeme esa boca" (brrt)
Brain real good, she a scholar
Felación increíble, ella es una experta
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Me gusta una bebecita con bajo kilometraje, buenas chupadas sin universidad
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Llámame DaBaby, no soy un niño (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Soy realmente creativo y con estilo, FN en mi mezclilla
I send a hit, make him spin 'em
Mando un golpe, hago que lo giren
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
Y acabo de volar de regreso de LA en el jet ayer (sí)
I go back and forth like I play tennis
Voy de ida y vuelta como si jugara tenis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Fornico con tu puta, sí, lo siento por ella
Still on the Billboard, the number one song in UK
Todavía en el Billboard, canción número uno en el Reino Unido
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
Y me acabo de hacer tan puto rico, todas estas putas sobre mi verga
I still don't give a fuck what you say
Todavía no me importa un coño lo que digas
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Ella se lo come como Pac Man, cabrón (cómetelo)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
Le doy a un cabrón como si fuera Batman, cabrón (cómetelo)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Acabo de llegar en el Batimóvil (sí)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
La razón por la cual no congenio con estos cabrones raperos
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Es porque son cabrones falsos (falso)
And they raps ain't real (cap)
Y su rap es falso (falso)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Créeme, quieres conservar tu vida, entonces tómatela tranquila
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Estoy portando diamantes de agua, necesito un squeegee
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Estos cabrones se diluyeron, ellos beben Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
Mi carro es anaranjado y café como si estuviera en Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
Mi perra es Mello Yello como una soda (soda)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Estos cabrones son soplones, yo soy un soldado
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ay, alguien dígale a estos cabrones que se acabó
You know it's Baby, nigga
Sabes que es Baby, cabrón
What's poppin'? (Poppin')
¿Qué pedo? (Pasa)
Brand new whip, just hopped in
Carro nuevo, me acabo de subir
I got options (ayy)
Tengo opciones (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Podría pasar de esa vieja como Stockton (uh)
Hop out that Scat and I caught her
Salgo del Scat y la pillé
I'm out here with somebody daughter
Ando aquí con la hija de alguien
She callin' me daddy, I'm somebody father
Ella me dice papi, soy el padre de alguien
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Tengo que ir por ello, y cuando voy a besarlo
I put my lips on it like somebody water
Pongo mis labios en eso como si fuera agua de alguien
The diamond, the glacier, the card in the wallet
El diamante, el glaciar, la tarjeta en la cartera
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Ella vino a follarme pero nadie la pilló
She told me that she wasn't feelin' my music
Ella me dijo que no le estaba gustando mi música
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
Me la follé, ella me dijo, "no hay nadie más duro"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
Y con el g-ski, necesito esa mierda por el freeski
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
No compraremos vagina que vendes en Peachtree
It's so much work on my celly
Es tanto trabajo en mi celular
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
Tuve que ir a decirle a mis viejas, "mándenme correo para contactarme"
All in my DM, I'll follow your BM
Todas en mis DM, seguiré tu BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Ella juega con el croski, solíamos chingar discretamente
She use to lie on my bed and go lie to your face
Ella se acostaba en mi cama y te iba a mentir en tu cara
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
Y dice que soy solamente un broski, cabrón, sabes que soy yo
You ain't believe it, you wanted to toast me
No lo creerás, tú me querías tostar
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Tenía un extendi tan larco cual regla en caso de que te me fueras a acercar
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Dejé el Bentayga, regresé en el Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
Ella quiere fornicar otra vez, quiere esa lengua otra vez
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Se lo metí tan profundo que ella tosió de pulmón otra vez
Five star bitches, they on the run again, run again
Viejas de cinco estrellas, ellas en la movida otra vez, corriendo otra vez
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Corriendo con diamantes, ellos iluminan la forma en la que vengo otra vez
I just put so many pennies on the watch
Acabo de poner tantos centavos en mi reloj
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
Y ya no tengo que presumir nunca jamás, cabrón, lil Tory
What's poppin'? (Canada)
¿Qué pedo? (Canadá)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro nuevo, me acabo de subir (me acabo de subir)
I got options
Tengo opciones
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Podría pasar de esa vieja como Stockton (no es nada)
Just joshin'
Solamente juego
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
En estas vacaciones me la pasaré encerrado (uh, hombre, acabo de servirme de tomar)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Mi cuerpo se deshizo de las toxinas (como, mierda, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, mejores diez
Uh, what's brackin'? (Woo)
Un, ¿qué Pedro? (Wu)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Carro nuevo, mansión nueva (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Puntas nuevas, bailarinas nuevas (sí)
Same old dick, new Magnums (oh)
Misma verga, nuevos Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Misma mierda, nuevos gusanos (sí)
Same old throne, new dragons (uh)
Mismo trono, nuevos dragones (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Misma hierba, nuevas cenizas (sí)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Podría pasar de esa vieja cual Magic, sí (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
No miento, estoy prendido, ando activo, sí (sí)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Pequeño cinco en esa perra cual Paxson, sí (sí)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Me ahogaré en esta leche cual Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Vendo sueños a una perra, le pongo impuestos
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Pequeño amigo en esa perra, es hermano por hermano (sí)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Rollie presidencial cual Obama, es negro sobre negro (sí)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Tengo noventa y nueve problemas y una perra no es uno
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Sí, los números no mienten, este es el resultado (sí)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Sí, ¿qué pedo? (Pedo)
Brand new phone, just dropped it
Teléfono nuevo, se me acaba de caer
Um, fuck it, I got options
Uh, mierda, tengo opciones
I bust down couple Apple Watches (hello)
Lleno un par de Apple Watches de diamantes (hola)
I could put the ball in the end zone
Podría poner el balón en el área de anotación
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
Pongo a una vieja buenota en la friendzone, uh, uh
I'ma bust all on the skin tone
Voy a adiamantar todo en el tono de piel
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Estaré enmascarado, pregúntale a Ken Jeong, ooh, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Viejas de cabello oscuro como Shego (pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Sin embargo, me gustan rubias como yo (sí)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Aunque soy Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Todavía me deslizaré como Neo, uh (hola)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief sobre mi porro pre-enrollado (sí)
New Orleans, nigga, I'm Creole
Nueva Orleans, cabrón, soy Criollo
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Ella dijo, "bebé, ¿te duele cuando me la meto hasta el cuello?"
I just better not feel your teeth, hoe
Más vale que no sienta tus dientes, perra
What's poppin'? (Poppin')
¿Qué pedo? (Pedo)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Carro nuevo, me acabo de subir (me acabo de subir)
I got options
Tengo opciones
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Podría pasar de esa vieja como Stockton (no es nada)
Just joshin'
Solamente juego
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
En estas vacaciones me la pasaré encerrado (uh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Mi cuerpo se deshizo de las toxinas (mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, mejores diez
Back with the remix
De retour avec le remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Tous ces mecs sont mes fils comme Phoenix (Pooh, t'es un imbécile pour celui-ci)
My city and state never ever seen this
Ma ville et mon état ont jamais vu ça
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron, je suis un jeune génie (oh, Seigneur, Jetson en a fait un autre)
On the futon, I'ma give her that penis
Sur le futon, je vais lui donner ce penis
When this shit's done I'ma fill up arenas
Quand cette merde est finie, je vais remplir les arenas
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Ooh, comme Gilbert Arenas, je tire mon coup
I'm still with the demons, ooh
Je suis toujours avec les démons, ooh
I keep it thorough
Je le garde minutieusement
I got five chicks in New York
J'ai cinq meufs à New York
That means one in each borough
Ça veut dit une dans chaque arrondissement
I'm in the pocket like Burrow
Je suis dans la poche comme Burrow
When I'm back home, though
Mais quand je rentre à la maison
They treat me like Robert De Niro
Ils me traitent comme Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
Je l'ai emmenée à Taco Bell, je lui ai acheté un churro
Took her home, gave her a cinnamon swirl
Je l'ai remmenée à la maison, je lui ai donné un petit pain à la cannelle
I left it in, now I got a one-year old
J'ai fini dedans, maintenant j'ai un petit d'un an
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Zéros sur zéros sur zéros (zéros)
That's what my bank account balance say (woo)
C'est ce que dis mon compte en banque (woo)
I got a check from the shoe company
J'ai reçu un chèque de la compagnie de chaussures
Now I do anything that New Balance say
Maintenant je fais tout ce que New Balance dit
I bought her a plane ticket, out of state
Je lui ai acheté un billet d'avion, hors des états
I got me a shorty from 'round the way
J'ai une petite meuf disponible
Said, "I'm in town today"
Elle a dit, "Je suis en ville aujourd'hui"
She said she comin' over and she down to stay
Elle a dit qu'elle viendrait à la maison et qu'elle resterait
I got a hit, she been playin' that shit
J'ai géré, elle joue comme ça
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Alors quand elle s'est arrêtée je savais ce qu'elle allait dire
What's poppin'?
Quoi de neuf?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Toute nouvelle voiture, j'ai juste sauté dedans (sauté dedans)
I got options
J'ai des options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Je pourrais passer cette salope comme Stockton (c'est pas rien)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Je rigole (oh, ces négros m'ont foutu en l'air, négro)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
Je vais passer ces vacances enfermé (ooh, tu sais, c'est genre)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Mon corps s'est débarrassé de ces toxines (laisse moi partir, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, top dix
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
J'ai appelé ma pute, je lui ai dit, "apporte moi cette petite tête" (brrt)
Brain real good, she a scholar
Elle est intelligente, c'est une érudite
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Je veux un truc avec un faible kilométrage, intelligente sans université
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Appelle moi DaBaby, pas de bambin (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Je suis vraiment créatif et stylé, FN dans mon jeans
I send a hit, make him spin 'em
J'envoie un coup, ils perdent l'équilibre
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
Et je suis juste rentré de LA hier en jet (ouais)
I go back and forth like I play tennis
J'y vais et je rentre comme une balle de tennis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Je baise ta pute, ouais, je la plains
Still on the Billboard, the number one song in UK
Toujours sur le Billboard, numéro un en Angleterre
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
Et je suis devenu tellement riche, toutes ces salopes sont sur ma queues
I still don't give a fuck what you say
J'en ai toujours rien à foutre de ce que tu dis
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Elle l'a bouffée comme Pac Man, négro (bouffe la)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
J'ai défoncé un négro comme Batman, négro (bouffe la)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Je viens juste d'arriver dans la Batmobile (ouais)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
La raison pour laquelle je fuck pas avec ces négros rappeurs de merde
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Parce que c'est des négros morts (mort)
And they raps ain't real (cap)
Et leurs raps est même pas réel (mort)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Crois-moi, tu veux rester en vie, alors chill
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Je berce des diamants d'eau, j'ai besoin d'une Squeegee
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Ces négros ce sont dilués, ils boivent de la Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
Ma voiture est orange et brune comme si j'étais à Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
Ma salope est Melle Yello comme un soda (soda)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Ces négros sont des poucaves, je suis un soldat
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy, quelqu'un peut dire à ces négros que c'est terminé
You know it's Baby, nigga
Tu sais que c'est Baby, négro
What's poppin'? (Poppin')
Quoi de neuf? (Quoi de neuf)
Brand new whip, just hopped in
Toute nouvelle voiture, j'ai juste sauté dedans
I got options (ayy)
J'ai des options (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Je pourrais passer cette salope comme Stockton (uh)
Hop out that Scat and I caught her
Je sors de cette Scat et je l'ai attrapée
I'm out here with somebody daughter
Je suis en sortie avec la fille de quelqu'un
She callin' me daddy, I'm somebody father
Elle m'appelle daddy, je lui le père de quelqu'un
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Je vais aller le prendre, et quand j'y vais l'embrasser
I put my lips on it like somebody water
Je mets mes lèvre dessus comme sur l'eau de quelqu'un
The diamond, the glacier, the card in the wallet
Les diamants, le glacier, la carte dans le porte monnaie
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Elle est venue pour me baiser mais personne l'a arrêtée
She told me that she wasn't feelin' my music
Elle m'a dit qu'elle sentait pas ma musique
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
Je l'ai baisée, elle m'a dit, "C'est pas plus dur"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
Et moi avec le g-ski, j'ai besoin de cette merde pour le freeski
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
On achète pas les chattes que vous vendez sur Peachtree
It's so much work on my celly
C'est tellement de travail sur mon celly
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
J'ai dû aller dire à toute mes putes, "Envoyez-moi un email pour me contacter"
All in my DM, I'll follow your BM
Tout dans mes DM, je followrai ta BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Elle joue avec le croski, on baisait sur le lowski
She use to lie on my bed and go lie to your face
Elle avait l'habitude de s'allonger sur mon lit et de te mentir à la gueule
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
Et tu dis que je suis juste un broski, négro, tu sais que c'est moi
You ain't believe it, you wanted to toast me
Tu y crois pas, tu veux me porter un toast
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
J'avais une extension aussi longue qu'une règle au cas où tu voudrais m'approcher
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
J'ai laissé tomber le Bentayaga, je suis revenu dans le Cullian
She wanna fuck again, I want that tongue again
Elle veut encore baiser, je veux cette langue encore
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Je l'ai mise si profondément qu'elle crache encore ses poumons
Five star bitches, they on the run again, run again
Une pute 5 étoiles, elles sont encore en fuite, encore en fuite
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Courant en diamants, ils illuminent la façon dont je reviens
I just put so many pennies on the watch
J'ai mis tellement de centimes dans cette montre
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
Et je dois plus jamais baiser, négro, lil' Tory
What's poppin'? (Canada)
Quoi de neuf? (Canada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Toute nouvelle voiture, j'ai juste sauté dedans (sauté dedans)
I got options
J'ai des options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Je pourrais passer cette salope comme Stockton (c'est pas rien)
Just joshin'
Je rigole
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
Je vais passer ces vacances enfermé (ooh, mec, j'ai juste attrapé un verre)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Mon corps s'est débarrassé de ces toxines (genre, putain, mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, top dix
Uh, what's brackin'? (Woo)
Uh, quoi de neuf? (Woo)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Toute nouvelle voiture, nouvelle villa (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Nouveaux conseils, nouveaux danseurs (ouais)
Same old dick, new Magnums (oh)
Toujours la même bite, nouveaux Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Toujours les mêmes merdes, nouveaux merdeux (ouais)
Same old throne, new dragons (uh)
Toujours le même trône, nouveaux dragons (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Toujours la même force, nouvelles cendres (ouais)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Je pourrais passer cette salope comme Magic, ouais (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Je suis pas un mytho, je suis défoncé, je suis actif, ouais (ouais)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Lil' five dans cette pute comme Paxson, ouais (ouais)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Je vais me noyer dans le lait comme Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Je vends des rêves pour pute, je mets des taxes dessus
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Lil' slime dans cette pute, c'est de l'amour pour de l'amour (ouais)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Obama prezzy Rollie, c'est noir sur noir (ouais)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
J'ai 99 problèmes et la pute en est pas un
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Ouais, les chiffres mentent pas, ce sont les conséquences (ouais)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Ouais, quoi de neuf? (De neuf)
Brand new phone, just dropped it
Tout nouveau téléphone, je viens de le faire tomber
Um, fuck it, I got options
Um, rien à foutre, j'ai des options
I bust down couple Apple Watches (hello)
Je casse quelques montres Apple (bonjour)
I could put the ball in the end zone
Je pourrais mettre la balle dans la dernière zone
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
J'ai friendzoné une grosse salope, ooh, ooh
I'ma bust all on the skin tone
Je vais rapper sur le teint de la peau
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Je vais être masqué, demande à ken Jeong, oo, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Salopes aux cheveux noir comme Shego (pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Mais je les aime blondes comme moi (ouais)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Même si je suis Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Je glisserai toujours comme Neo, uh (bonjour)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief tout autour de mon pré-roulé (ouais)
New Orleans, nigga, I'm Creole
New Orleans, négro, je suis Creole
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Elle a dit, "Bébé, est ce que ça fait mal quand je fais la gorge profonde?"
I just better not feel your teeth, hoe
Il vaut juste mieux pas que je sente tes dents
What's poppin'? (Poppin')
Quoi de neuf? (De neuf)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Toute nouvelle voiture, j'ai juste sauté dedans (sauté dedans)
I got options
J'ai des options
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Je pourrais passer cette salope comme Stockton (c'est pas rien)
Just joshin'
Je rigole
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
Je vais passer ces vacances enfermé (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Mon corps s'est débarrassé de ces toxines (mm, mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, top dix
Back with the remix
Zurück mi'm Remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Diese Jungs sind alle meine Söhne wie Phoenix (Pooh, du bist verrückt)
My city and state never ever seen this
Meine Stadt und mein Staat haben sowas noch nie gesehen
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron, ich bin ein junges Genie (oh, Gott, Jetson hat noch einen gemacht)
On the futon, I'ma give her that penis
Aufm Futon, ich hab' ihr den Penis gegeben
When this shit's done I'ma fill up arenas
Wenn die Scheiße vorbei ist, werde ich Stadien füllen
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Uh, wie Gilbert Arenas, probiere es
I'm still with the demons, ooh
Ich hab' immer noch Dämonen, uh
I keep it thorough
Ich mach' es ordentlich
I got five chicks in New York
Ich hab' fünf Mädels in New York
That means one in each borough
Das heißt eine in jedem Bezirk
I'm in the pocket like Burrow
Ich bin in der Tasche wie Burrow
When I'm back home, though
Aber wenn ich wieder zurück zu Hause bin
They treat me like Robert De Niro
Behandeln sie mich wie Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
Hab' sie zu Taco Bell mitgenommen, ihr 'nen gekauft
Took her home, gave her a cinnamon swirl
Hab' sie nach Hause mitgenommen, ihr 'ne Zimtstolle gegeben
I left it in, now I got a one-year old
Ich hab' ihn drin gelassen, jetzt hab' ich 'n einjähriges Kind
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Nullen nach Nullen nach Nullen (Nullen)
That's what my bank account balance say (woo)
So sieht mein Bankkonto aus (wuh)
I got a check from the shoe company
Ich hab' 'n Scheck von der Schuhfirma bekommen
Now I do anything that New Balance say
Jetzt mach' ich alles, was New Balance mir sagt
I bought her a plane ticket, out of state
Ich hab' ihr ein Flugticket gekauft, aus dem Staat raus
I got me a shorty from 'round the way
Ich hab' mir 'ne Flasche aus der Nachbarschaft geholt
Said, "I'm in town today"
Hab' gesagt: „Ich bin heute hier“
She said she comin' over and she down to stay
Sie hat gesagt, dass sie rüberkommt und gern bleibt
I got a hit, she been playin' that shit
Ich hab' 'nen Hit, sie spielt die Scheiße
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Also wenn sie ankommt, weiß ich genau, was sie sagen wird
What's poppin'?
Was geht?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Brandneue Karre, gerade reingesprungen (gerade reingesprungen)
I got options
Ich hab' Optionen
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Ich könnte als Stockton durchgehen (das wäre gar nichts für mich)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Bloß ein Witz (ach, diese Niggas verwirren mich, Nigga)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
Ich werde diesen Feiertag eingesperrt verbringen (uh, du weißt, so ist es)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Mein Körper ist das Gift losgeworden (lass mich los, mmh, mmh)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, Top Ten
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Ruf' meine Bitch an, sag' ihr: „Bring mir die Zunge“ (brrt)
Brain real good, she a scholar
Ihre Zunge ist richtig gut, als ob sie Gelehrte wäre
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Ich mag eine, die bisher wenig gemacht hab', gutes Hirn aber ohne Uni
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Nenn' mich DaBaby, kein Kleinkind (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Ich bin richtig kreativ und hab' Stil, die FN ist in meiner Jeans
I send a hit, make him spin 'em
Ich hab' grad einen Mord beauftragt, bring sie zum Morden
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
Und ich bin grad gestern mit'm Jet aus LA geflogen (yeah)
I go back and forth like I play tennis
Ich geh' hin und her als ob ich Tennis spielen würde
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Ich ficke deine Hoe, yeah, sie tut mir leid
Still on the Billboard, the number one song in UK
Immer noch auf den Billboards, das Nummer Eins Lied im Vereinten Königreich
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
Und ich bin so verdammt reich geworden, all diese Hoes sind auf meinem Schwanz
I still don't give a fuck what you say
Mir ist es immer noch scheißegal, was du sagst
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Sie frisst ihn wie ein Pac Man, Nigga (frisst ihn)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
Verhaut 'n Nigga als ob ich Batman wär', Nigga (frisst ihn)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Ich bin grad im Batmobil angekommen (yeah)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
Der Grund warum ich mit diesen Rap-Niggas nicht abhäng'
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Denn sie sind verlogene Niggas (lügen)
And they raps ain't real (cap)
Und ihr Rap ist nicht echt (lügen)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Glaub mir, wenn du dein Leben behalten bist, dann beruhig dich
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Ich hab' Wasser-Diamanten, ich brauch' 'nen Schwamm
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Diese Niggas sind wässrig, sie trinken Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
Mein Auto ist orange und braun als ob ich in Cleveland wäre
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
Meine Bitch ist Mello Yello wie 'ne Brause (Brause)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Diese Niggas sind Petzen, ich bin ein Soldat
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy, jemand sollte den Niggas sagen, dass es aus ist
You know it's Baby, nigga
Du weißt das ist Baby, Nigga
What's poppin'? (Poppin')
Was geht? (geht)
Brand new whip, just hopped in
Brandneue Karre, gerade reingesprungen
I got options (ayy)
Ich hab' Optionen (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Ich könnte als Stockton durchgehen (uh)
Hop out that Scat and I caught her
Bin aus dem Scat gesprungen und ich hab' sie geschnappt
I'm out here with somebody daughter
Ich bin hier draußen mit jemandes Tochter
She callin' me daddy, I'm somebody father
Sie nennt mich „Daddy“, ich bin jemandes Vater
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Ich muss es mir holen, und wenn ich küsse
I put my lips on it like somebody water
Drück' ich meine Lippen drauf als ob es jemandes Wasser ist
The diamond, the glacier, the card in the wallet
Der Diamant, der Gletscher, die Karte im Portmonnaie
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Sie ist angekommen um mich zu ficken, aber niemand hat sie geschnappt
She told me that she wasn't feelin' my music
Sie hat mir gesagt, dass sie meine Musik nicht mag
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
Ich hab' sie gefickt, sie hat gesagt: „Niemand ist härter“
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
Und ich bin hier mit meinem Brudi, ich brauch' die Scheiße umsonst
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
Wir kaufen keine Pussy, die du auf Peachtree verkaufst
It's so much work on my celly
Ich hab' so viel Arbeit auf meinem Handy
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
Ich musste allen meinen Bitches sagen: „Email mir das um mich zu erreichen“
All in my DM, I'll follow your BM
In meinen DMs, ich folge deiner Baby-Mama
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Sie hat mit mir gespielt, wir haben früher heimlich gefickt
She use to lie on my bed and go lie to your face
Sie hat früher in meinem Bett gelegen und dir ins Gesicht gelogen
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
Und gesagt, dass ich bloß 'n Brudi bin, Nigga, du weißt, dass ich es bin
You ain't believe it, you wanted to toast me
Du hast es nicht geglaubt, du wolltest auf mich anstoßen
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Ich hatte 'ne Verlängerung so lang wie 'n Lineal, falls du sauer wirst und an mich rankommen willst
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Hab' den Bentayga zurückgelassen, bin im Cullinan zurückgekommen
She wanna fuck again, I want that tongue again
Sie will wieder ficken, ich will die Zunge wieder
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Hab' ihn so tief reingesteckt, dass es sie zum Husten gebracht hat
Five star bitches, they on the run again, run again
Fünf Sterne Bitches, sie sind wieder auf der Flucht, wieder auf der Flucht
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Rennen rum in Diamanten, sie illustrieren die Art wie ich zurückkomme
I just put so many pennies on the watch
Ich hab' so viele Pennis auf meine Uhr gesteckt
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
Und ich muss nie wieder angeben, Nigga, der kleine Tory
What's poppin'? (Canada)
Was geht? (Kanada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Brandneue Karre, gerade reingesprungen (gerade reingesprungen)
I got options
Ich hab' Optionen
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Ich könnte als Stockton durchgehen (das wäre gar nichts für mich)
Just joshin'
Bloß ein Witz
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
Ich werde diesen Feiertag eingesperrt verbringen (uh, Mann, ich hab' grad 'n Drink geholt)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Mein Körper ist das Gift losgeworden (also, fuck, mm mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, Top Ten
Uh, what's brackin'? (Woo)
Uh, was geht? (wuh)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Brandneues Auto, neue Villa (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Brandneues Trinkgeld, neue Tänzerinnen (yeah)
Same old dick, new Magnums (oh)
Der gleiche Schwanz, neue Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Die gleiche Scheiße, neue Maden (yeah)
Same old throne, new dragons (uh)
Der gleiche Thron, neue Drachen (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Die gleiche Stärke, neue Asche (yeah)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Ich könnt' an der Bitch vorbeikommen wie Magic, yeah (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Ich lüge nicht, mir geht es gut, ich bin aktiv, yeah (yeah)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Fünf Punkte wie Paxson, yeah (yeah)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Werde in dieser Milch ertrinken wie Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Ich verkaufe die Träume der Bitch, tu' Steuern drauf
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Der Brudi ist in der Bitch, das heißt Freund für Freund (yeah)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Obama Präsidenten-Rollie, das ist Schwarz auf Schwarz (yeah)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Hab' neunundneunzig Probleme und die Bitch ist keins davon
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Yeah, Nummern lügen nicht, das ist die Nachwirkung (yeah)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Yeah, was geht? (geht)
Brand new phone, just dropped it
Brandneues Handy, ist mir runtergefallen
Um, fuck it, I got options
Um, scheiß drauf, ich hab' Optionen
I bust down couple Apple Watches (hello)
Ich schmücke paar Apple Watches (hallo)
I could put the ball in the end zone
Ich könnte den Ball in die Endzone bringen
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
Bring' 'ne Bad Bitch in die Friendzone, uh, uh
I'ma bust all on the skin tone
Ich werde auf ihrer Haut abspritzen
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Ich hab' 'ne Maske auf, frag Ken Jeong, uh, uh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Dunkelhaarige Bitches wie Shego (piu)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Ich mag sie aber blond wie mich (yeah)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Obwohl ich Don Corleone bin (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Komme ich trotzdem an wie Neo, uh (hallo)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Gras in meinem vorgerollen Joint (yeah)
New Orleans, nigga, I'm Creole
New Orleans, Nigga, ich bin kreolisch
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Sie hat gesagt: „Babe, tut es weh, wenn ich dich tief im Hals stecken hab'?“
I just better not feel your teeth, hoe
Ich fühle gefälligst nicht deine Zähne, Hoe
What's poppin'? (Poppin')
Was geht? (geht)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Brandneue Karre, gerade reingesprungen (gerade reingesprungen)
I got options
Ich hab' Optionen
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Ich könnte als Stockton durchgehen (das wäre gar nichts für mich)
Just joshin'
Bloß ein Witz
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
Ich werde diesen Feiertag eingesperrt verbringen (uh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Mein Körper ist das Gift losgeworden (mm mm)
SportsCenter, top ten
Sportscenter, Top Ten
Back with the remix
Indietro con il remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Questi ragazzi tutti i miei figli come Phoenix (Pooh, sei stupido per questo qua)
My city and state never ever seen this
La mia città e stato non hanno mai visto questo
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron, sono un giovane ragazzo genio (oh, Signore, Jetson ne ha fatta un'altra)
On the futon, I'ma give her that penis
Nel futon, le darà quel pene
When this shit's done I'ma fill up arenas
Quando questa merda è fatta, riempirò arene
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Ooh, come Gilbert Arenas, spero il mio tiro
I'm still with the demons, ooh
Sono ancora con i demoni, ooh
I keep it thorough
Lo mantengo duro per andare avanti
I got five chicks in New York
Ho cinque ragazza a New York
That means one in each borough
Questo significa una in ogni distretto
I'm in the pocket like Burrow
Sono nella tasca come Burrow
When I'm back home, though
Quando sono a casa, però
They treat me like Robert De Niro
Loro mi trattano come Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
L'ho portata da Taco Bell, le ho comprato un churro
Took her home, gave her a cinnamon swirl
L'ho portata a casa, le ho dato il cinnamon swirl
I left it in, now I got a one-year old
L'ho lasciato dentro, ora ho un figlio di un'anno
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Zeri su zeri su zeri (zeri)
That's what my bank account balance say (woo)
Questo è quello che dice il mio saldo in manca (uoh)
I got a check from the shoe company
Ho avuto un assegno dalla compagnia di scarpe
Now I do anything that New Balance say
Ora faccio tutto ciò che le New Balance dicono
I bought her a plane ticket, out of state
Le ho comprato un biglietto aereo, fuori dallo stato
I got me a shorty from 'round the way
Mi sono preso una dolcezza da intorno la via
Said, "I'm in town today"
Ho detto, "Sono in città oggi"
She said she comin' over and she down to stay
Lei ha detto che viene qua e le va bene che rimanga
I got a hit, she been playin' that shit
Io ho una hit, lei sta riproducendo quella merda
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Così quando lei arriva su di me so che cosa starà per dire
What's poppin'?
Che succede?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Macchina nuova di zecca, ci sono appena salito (ci sono appena salito)
I got options
Ho delle opzioni
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Potrei passare quella puttana come Stockton (non è nulla)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Sto solo scherzando (oh, questi niggas mi hanno fottuto, nigga)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
Trascorrerò questa festività rinchiuso (ooh, lo sai, com'è)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Il mio corpo si è sbarazzato di quelle tossine (lasciamo andare, mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, top dieci
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Chiama la mia puttana, dille, "Portami quella capoccia(ì" (brrt)
Brain real good, she a scholar
Cervello veramente bravo, lei è una studiosa
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Mi piace una cosa con le miglia basse, buon cervello senza il diploma, il college
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Chiamami DaBaby, nessun bambino (uah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Sono realmente creativo e stiloso, FN nel mio denim
I send a hit, make him spin 'em
Ho mandato una hit, faglielo fare riprodurre
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
E sono appena volato indietro da Los Angeles su un jet ieri (sì)
I go back and forth like I play tennis
Vado avanti e indietro come se giocassi a tennis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Io fotto con la tua troia, sì, lo sento per lei
Still on the Billboard, the number one song in UK
Ancora su Billboard, la canzone numero uno nel Regno Unito
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
E sono veramente diventato fottutamente ricco, tutte queste troie sul mio cazzo
I still don't give a fuck what you say
E ancora non me ne frega ancora un cazzo di cosa tu dici
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Lei mangia come un Pac Man, nigga (mangialo)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
Meno un nigga come se io fossi Batman, nigga (mangialo)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Sono appena arrivato sulla Batmobile (sì)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
La ragione per cui non fotto con questi niggas del rap fatto male
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Perché loro sono nigga che mentono (bugia)
And they raps ain't real (cap)
E i loro raps non sono reali (bugia)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Credimi, tu vuoi tenere la tua vita, poi rilassati
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Sto sfoggiando diamanti d'acqua, ho bisogno di un Squeegee
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Questi niggas diluiscono, loro bevono Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
La mia macchina è arancione e marrone come se fossi a Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
La mia puttana è Mello Yello come una bibita (bibita)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Questi niggas fanno la spia, io sono un soldato
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy, qualcuno dica ai niggas che non è finita
You know it's Baby, nigga
Tu lo sai è Baby, nigga
What's poppin'? (Poppin')
Che succede? (Succede)
Brand new whip, just hopped in
Macchina nuova di zecca, ci sono appena salito
I got options (ayy)
Ho delle opzioni (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Potrei passare quella puttana come Stockton (uh)
Hop out that Scat and I caught her
Saltato fuori da quel Scat e l'ho beccata
I'm out here with somebody daughter
Sono qua fuori con la figlia di qualcuno
She callin' me daddy, I'm somebody father
Lei mi chiama papino, sono il padre di qualcuno
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Io devo andare a prenderlo, e quando vado a baciarlo
I put my lips on it like somebody water
Metto le mie labbra su di esso come l'acqua di qualcuno
The diamond, the glacier, the card in the wallet
Il diamante, il ghiacciaio, la carta nel portafogli
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Lei è arrivata per fottermi ma nessuno l'ha beccata
She told me that she wasn't feelin' my music
Lei mi ha detto che non sente nemmeno la mia musica
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
L'ho fottuta, lei mi ha detto, "Non è nessuno più difficile"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
E io sono con il g-ski, ho bisogno di quella merda per il freeski
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
Noi non stiamo comprando nessuna figa tu la stai vendendo su Peachtree
It's so much work on my celly
È così troppo lavoro sulla mia celebrazione
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
Sono dovuto andare a dire a tutte le mia puttane, "Mandatemi una email per raggiungermi"
All in my DM, I'll follow your BM
Tutti nei miei messaggi privati, io seguirò il tuo BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Lei gioca con il mio fratello, noi fottevamo senza dirlo a nessuno
She use to lie on my bed and go lie to your face
Lei si stendeva sul mio letto e andava a distendersi sulla tua faccia
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
E dice che sono solo un fratello, nigga, tu sai che sono io
You ain't believe it, you wanted to toast me
Tu non ci credi, tu vuoi giocare con me
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Io avevo un extendi affinché un governatore nel caso che tu sia calmo e ti vuoi avvicinare a me
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Lanciato il Bentayga, tornato indietro nel Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
Lei vuole fottere di nuovo, io voglio quella lingua di nuovo
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Bloccato così profondo che lei tossisce il suo polmone di nuovo
Five star bitches, they on the run again, run again
Puttane da cinque stelle, lei è in fuga di nuovo, fuga di nuovo
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Correndo in diamanti, loro illuminano il modo in cui vengo di nuovo
I just put so many pennies on the watch
Ho appena messo così tanti centesimi sull'orologio
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
E non devo mai più cadere di nuovo, piccolo Tory
What's poppin'? (Canada)
Che succede? (Canada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Macchina nuova di zecca, ci sono appena salito (ci sono appena salito)
I got options
Ho delle opzioni
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Potrei passare quella puttana come Stockton (non è nulla)
Just joshin'
Sto solo scherzando (oh, questi niggas mi hanno fottuto, nigga)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
Trascorrerò questa festività rinchiuso (ooh, uomo, ho appena preso un drink)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Il mio corpo si è sbarazzato di quelle tossine (tipo, cazzo, mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, top dieci
Uh, what's brackin'? (Woo)
Uh, che sta succedendo? (Uoh)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Macchina nuova di zecca, nuova villa (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Sentimenti nuovi di zecca, nuove ballerine (sì)
Same old dick, new Magnums (oh)
Stesso vecchio cazzo, nuove Magnums (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Stessa vecchia merda, nuovi vermi (sì)
Same old throne, new dragons (uh)
Stesso vecchio trono, nuovi draghi (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Stesso vecchio forte, nuove ceneri (sì)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Potrei passare quella puttana come Magic, sì (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Non sto mentendo, sono impazzito, sono attivo, sì (sì)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Piccolo cinque in quella puttana come Paxson, sì (sì)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Annegherò in questo latte come Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Io vendo sogni ad una puttana, metti la tassa su quello
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Piccolo amico in quella puttana, questo è amore per un amico per sempre per slatt (sì)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Il regalo Rolex di Obama, questo è nero su nero (sì)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Ho novantanove problemi, ma la puttana non è uno
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Sì, i numero non mentono, questo è il postumo (sì)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Sì, che succede? (Succede)
Brand new phone, just dropped it
Telefono nuovo di zecca, l'ho appena fatto cadere
Um, fuck it, I got options
Um, fanculo, ho delle opzioni
I bust down couple Apple Watches (hello)
Ho buttato giù un paio di Apple Watches (ciao)
I could put the ball in the end zone
Potrei mettere la palla nella zona della fine
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
Metti una cattiva puttana nella zona degli amici, ooh, ooh
I'ma bust all on the skin tone
Io butterò tutto sulla tonalità della pelle
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Io sono mascherato, chiedi a Ken Jeong, ooh, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Puttane con i capelli scuri come Shego (pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Però mi piacciono bionde come me (sì)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Anche se sono Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Io slitterò ancora come Neo, uh (ciao)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief tutto attorno alla mia pre-roll (sì)
New Orleans, nigga, I'm Creole
New Orleans, nigga, io sono Creole
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Lei ha detto, "Piccolo, ti fa male quando lo prendo in fondo alla gola?"
I just better not feel your teeth, hoe
È meglio che non senta i tuoi denti, troia
What's poppin'? (Poppin')
Che succede? (Succede)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Macchina nuova di zecca, ci sono appena salito (ci sono appena salito)
I got options
Ho delle opzioni
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Potrei passare quella puttana come Stockton (non è nulla)
Just joshin'
Sto solo scherzando
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
Trascorrerò questa festività rinchiuso (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Il mio corpo si è sbarazzato di quelle tossine (mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, top dieci
Back with the remix
Kembali dengan remix
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
Anak-anak ini semua anakku seperti Phoenix (Pooh, kau bodoh untuk yang satu ini)
My city and state never ever seen this
Kota dan negara bagianku belum pernah melihat ini
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron, aku seorang anak laki-laki jenius (oh, Tuhan, Jetson membuat yang lain)
On the futon, I'ma give her that penis
Di futon, aku akan memberinya penis itu
When this shit's done I'ma fill up arenas
Ketika ini selesai aku akan mengisi arena
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
Ooh, seperti Gilbert Arenas, tembakkan ku
I'm still with the demons, ooh
Aku masih bersama setan, ooh
I keep it thorough
Aku menjaganya dengan baik
I got five chicks in New York
Aku punya lima cewek di New York
That means one in each borough
Itu berarti satu di setiap borough
I'm in the pocket like Burrow
Aku di saku seperti Burrow
When I'm back home, though
Ketika aku pulang
They treat me like Robert De Niro
Mereka memperlakukanku seperti Robert De Niro
Took her to Taco Bell, bought her a churro
Membawanya ke Taco Bell, membelikannya churro
Took her home, gave her a cinnamon swirl
Membawanya pulang, memberinya swirl kayu manis
I left it in, now I got a one-year old
Aku meninggalkannya di dalam, sekarang aku punya anak berusia satu tahun
Zeros on zeros on zeros (zeros)
Nol di nol di nol (nol)
That's what my bank account balance say (woo)
Itulah yang dikatakan saldo rekening bankku (woo)
I got a check from the shoe company
Aku mendapat cek dari perusahaan sepatu
Now I do anything that New Balance say
Sekarang aku melakukan apa saja yang dikatakan New Balance
I bought her a plane ticket, out of state
Aku membelikannya tiket pesawat, keluar negara
I got me a shorty from 'round the way
Aku punya pacar dari sekitar jalan
Said, "I'm in town today"
Dia bilang, "Aku di kota hari ini"
She said she comin' over and she down to stay
Dia bilang dia datang dan dia mau tinggal
I got a hit, she been playin' that shit
Aku punya hit, dia memainkan lagu itu
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
Jadi ketika dia datang padaku aku tahu apa yang akan dia katakan
What's poppin'?
Apa yang sedang terjadi?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Mobil baru, baru saja masuk (baru saja masuk)
I got options
Aku punya pilihan
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Aku bisa melewatkan cewek itu seperti Stockton (itu bukan apa-apa)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
Hanya bercanda (oh, orang-orang ini membuatku kesal, bro)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
Aku akan menghabiskan liburan ini terkunci (ooh, kau tahu, seperti)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
Tubuhku telah membuang racun (biarkan aku pergi, mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, sepuluh besar
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
Panggil pacarku, katakan padanya, "Bawakan aku kepala itu" (brrt)
Brain real good, she a scholar
Otaknya sangat bagus, dia seorang sarjana
I like a thang with low mileage, good brain with no college
Aku suka sesuatu dengan jarak tempuh rendah, otak bagus tanpa kuliah
Call me DaBaby, no toddler (wah)
Panggil aku DaBaby, bukan balita (wah)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
Aku sangat kreatif dan bergaya, FN di denimku
I send a hit, make him spin 'em
Aku mengirim hit, membuatnya berputar
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
Dan aku baru saja terbang kembali dari LA di jet kemarin (yeah)
I go back and forth like I play tennis
Aku bolak-balik seperti aku bermain tenis
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
Aku berhubungan dengan pacarmu, yeah, aku merasa untuknya
Still on the Billboard, the number one song in UK
Masih di Billboard, lagu nomor satu di UK
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
Dan aku sudah menjadi sangat kaya, semua cewek ini di kemaluanku
I still don't give a fuck what you say
Aku masih tidak peduli apa yang kau katakan
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
Dia memakannya seperti Pac Man, bro (makan)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
Pukul orang seperti aku Batman, bro (makan)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
Aku baru saja datang di Batmobile (yeah)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
Alasan aku tidak berhubungan dengan rapper ini
'Cause they cap-ass niggas (cap)
Karena mereka rapper palsu (palsu)
And they raps ain't real (cap)
Dan rap mereka tidak nyata (palsu)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
Percayalah, kamu ingin menjaga hidupmu, maka ambillah dengan mudah
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
Aku memakai berlian air, butuh Squeegee
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
Orang-orang ini encer, mereka minum Fiji
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
Mobilku oranye dan coklat seperti aku di Cleveland
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
Pacarku Mello Yello seperti soda (soda)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
Orang-orang ini pengadu, aku seorang prajurit
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy, seseorang beritahu mereka bahwa ini sudah berakhir
You know it's Baby, nigga
Kamu tahu ini Baby, bro
What's poppin'? (Poppin')
Apa yang sedang terjadi? (Terjadi)
Brand new whip, just hopped in
Mobil baru, baru saja masuk
I got options (ayy)
Aku punya pilihan (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
Aku bisa melewatkan cewek itu seperti Stockton (uh)
Hop out that Scat and I caught her
Lompat keluar dari Scat dan aku menangkapnya
I'm out here with somebody daughter
Aku di sini bersama putri seseorang
She callin' me daddy, I'm somebody father
Dia memanggilku ayah, aku ayah seseorang
I gotta go gets it, and when I go kiss it
Aku harus pergi mendapatkannya, dan saat aku menciumnya
I put my lips on it like somebody water
Aku menempelkan bibirku padanya seperti air seseorang
The diamond, the glacier, the card in the wallet
Berlian, gletser, kartu di dompet
She pulled up to fuck me but nobody caught her
Dia datang untuk bercinta denganku tapi tidak ada yang menangkapnya
She told me that she wasn't feelin' my music
Dia bilang dia tidak merasakan musikku
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
Aku tidur dengannya, dia bilang, "Tidak ada yang lebih keras"
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
Dan aku dengan g-ski, aku butuh itu gratis
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
Kami tidak membeli vagina yang kamu jual di Peachtree
It's so much work on my celly
Begitu banyak pekerjaan di ponselku
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
Aku harus memberi tahu semua wanitaku, "Email untuk menghubungiku"
All in my DM, I'll follow your BM
Semua di DM-ku, aku akan mengikuti BM-mu
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
Dia bermain dengan croski, kami biasa bercinta dengan rendah
She use to lie on my bed and go lie to your face
Dia biasa berbohong di tempat tidurku dan berbohong di wajahmu
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
Dan bilang aku hanya broski, nigga, kamu tahu itu aku
You ain't believe it, you wanted to toast me
Kamu tidak percaya, kamu ingin mengejekku
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
Aku punya extendi sepanjang penggaris jika kamu tenang dan ingin mendekatiku
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Jatuhkan Bentayga, kembali di Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
Dia ingin bercinta lagi, aku ingin lidah itu lagi
Stuck it so deep that she cough up her lung again
Menyunduk begitu dalam sampai dia batuk paru-parunya lagi
Five star bitches, they on the run again, run again
Bintang lima, mereka lari lagi, lari lagi
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
Berlari dalam berlian, mereka menerangi jalan aku datang lagi
I just put so many pennies on the watch
Aku baru saja menaruh begitu banyak koin di jam tangan
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
Dan aku tidak pernah harus pamer lagi, nigga, lil 'Tory
What's poppin'? (Canada)
Apa yang sedang terjadi? (Kanada)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Mobil baru, baru saja masuk (baru saja masuk)
I got options
Aku punya pilihan
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Aku bisa melewati wanita itu seperti Stockton (itu bukan apa-apa)
Just joshin'
Hanya bercanda
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
Aku akan menghabiskan liburan ini terkunci (ooh, man, aku baru saja minum)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
Tubuhku menghilangkan racun-racun itu (seperti, sial, mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, sepuluh besar
Uh, what's brackin'? (Woo)
Uh, apa yang terjadi? (Woo)
Brand new whip, new mansion (brrp)
Mobil baru, rumah baru (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
Tips baru, penari baru (ya)
Same old dick, new Magnums (oh)
Dick lama, Magnum baru (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
Sama seperti sebelumnya, cacing baru (ya)
Same old throne, new dragons (uh)
Takhta lama, naga baru (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
Kuat seperti sebelumnya, abu baru (ya)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Aku bisa melewati wanita itu seperti Magic, ya (oh, oh)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
Aku tidak berbohong, aku menyala, aku aktif, ya (ya)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Lil 'lima di wanita itu seperti Paxson, ya (ya)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
Akan tenggelam dalam susu ini seperti Apple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
Aku menjual mimpi pada wanita itu, taruh pajak di atasnya
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Lil 'lendir di wanita itu, itu slatt untuk slatt (ya)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Obama prezzy Rollie, itu hitam di hitam (ya)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
Punya sembilan puluh sembilan masalah dan wanita itu bukan satu
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Ya, angka tidak berbohong, ini adalah akibatnya (ya)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Ya, apa yang sedang terjadi? (Poppin ')
Brand new phone, just dropped it
Telepon baru, baru saja jatuh
Um, fuck it, I got options
Um, sial, aku punya pilihan
I bust down couple Apple Watches (hello)
Aku merusak beberapa Apple Watches (halo)
I could put the ball in the end zone
Aku bisa memasukkan bola ke zona akhir
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
Taruh wanita jelek di zona teman, ooh, ooh
I'ma bust all on the skin tone
Aku akan meledak di semua warna kulit
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
Aku akan bertopeng, tanya Ken Jeong, ooh, ooh
Dark haired bitches like Shego (pew)
Wanita berambut gelap seperti Shego (pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
Aku suka mereka pirang seperti aku (ya)
Although I'm Don Corleone (brrat)
Meskipun aku Don Corleone (brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Aku masih akan meluncur seperti Neo, uh (halo)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief di sekeliling pre-roll-ku (ya)
New Orleans, nigga, I'm Creole
Orang New Orleans, aku Creole
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
Dia berkata, "Sayang, apakah sakit saat aku deep throat?"
I just better not feel your teeth, hoe
Aku hanya lebih baik tidak merasakan gigimu, hoe
What's poppin'? (Poppin')
Apa yang sedang terjadi? (Poppin ')
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
Mobil baru, baru saja masuk (baru saja masuk)
I got options
Aku punya pilihan
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Aku bisa melewati wanita itu seperti Stockton (itu bukan apa-apa)
Just joshin'
Hanya bercanda
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
Aku akan menghabiskan liburan ini terkunci (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
Tubuhku menghilangkan racun-racun itu (mm, mm)
SportsCenter, top ten
SportsCenter, sepuluh besar
Back with the remix
リミックスで戻ってきた
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
こいつらはみんな俺の息子、まるでPhoenix (Pooh これはお前の曲だぜ)
My city and state never ever seen this
俺の街と州はこんなの見たことがない
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
Jimmy Neutron 俺は若き天才 (あぁ神よ、Jetsonが次のを作ったぜ)
On the futon, I'ma give her that penis
布団の上で、俺は彼女にペニスをあげてる
When this shit's done I'ma fill up arenas
これが終わったら、俺はアリーナを満員にするんだ
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
まるでGilbert Arenas、俺のショットを打てよ
I'm still with the demons, ooh
今も悪魔と一緒
I keep it thorough
ずっと一緒なんだ
I got five chicks in New York
俺にはNew Yorkに5人の女がいる
That means one in each borough
つまりそれぞれの区に一人ずつ
I'm in the pocket like Burrow
俺はBurrowのようにポケットの中
When I'm back home, though
でも俺が家に帰ると
They treat me like Robert De Niro
あいつらは俺をRobert De Niroみたいに扱う
Took her to Taco Bell, bought her a churro
彼女をTaco Bellに連れて行った、チュロスを買ってやった
Took her home, gave her a cinnamon swirl
彼女を家に連れて行った、シナモンキャンディーをあげた
I left it in, now I got a one-year old
俺はそこに残したまま、今じゃ1歳の子どもがいる
Zeros on zeros on zeros (zeros)
ゼロからゼロからゼロへ (ゼロ)
That's what my bank account balance say (woo)
俺の銀行口座の残高の話 (woo)
I got a check from the shoe company
靴の会社から小切手を貰った
Now I do anything that New Balance say
今じゃNew Balanceの言うことは俺は何だってできるぜ
I bought her a plane ticket, out of state
彼女に飛行機チケットを買った、アメリカから出る
I got me a shorty from 'round the way
その道で俺は女を手に入れた
Said, "I'm in town today"
曰く「今日街に戻る」って
She said she comin' over and she down to stay
彼女は家に来て泊まるつもりだって言ったんだ
I got a hit, she been playin' that shit
やられた、彼女はこれをずっとプレーしてたんだ
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
彼女が俺の前に現れた時、彼女がなんていうかわかってる
What's poppin'?
調子はどうだ?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
新車にちょうど飛び乗った (ちょうど飛び乗った)
I got options
俺には選択肢がある
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
俺はStocktonのようにあのビッチをパスすることだってできる (なんてことない)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
冗談だよ (あいつらは俺をはめやがったな、クソ)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
俺はこの休暇の間、籠ってたんだ (そうだ、まるで)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
俺の体から毒を取り除いたんだ (行かせろよ)
SportsCenter, top ten
Sportscenter、トップ10
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
ビッチに電話して彼女に伝える「口でヤれよ」って
Brain real good, she a scholar
頭は超いい、彼女は学者
I like a thang with low mileage, good brain with no college
俺は少ないマイレージが好き、大学に行かなくてもいい頭
Call me DaBaby, no toddler (wah)
俺をDaBabyと呼べよ、幼児じゃないぜ
I'm real creative and stylish, FN in my denim
俺はマジでクリエイティブでスタイリッシュ、デニムの中にはFN
I send a hit, make him spin 'em
ヒットを送り出した、奴に回させろよ
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
プライベートジェットで昨日LAから戻ってきたところ (yeah)
I go back and forth like I play tennis
テニスみたいに行ったり来たり
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
お前の女とヤった、彼女を感じる
Still on the Billboard, the number one song in UK
ビルボードにも載ってる、UKで1位の曲
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
俺は超リッチになった、アバズレたちはみんな俺のアソコにやって来る
I still don't give a fuck what you say
お前の言ったことは今だって気にしちゃいない
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
彼女はパックマンのように食うんだぜ (食えよ)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
バットマンのようにあいつを追い詰める (食えよ)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
バットモービルで来たところ (yeah)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
俺がラップの連中を相手にしない理由は
'Cause they cap-ass niggas (cap)
奴らが嘘つきだからだ (嘘)
And they raps ain't real (cap)
あいつらのラップはリアルじゃない (嘘)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
信じてくれ、お前の人生をキープしたいなら、気楽にいかなきゃならない
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
ダイヤモンドが水のように溢れてる、スクイージーが必要だ
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
奴らは水に沈んだ、Fijiでも飲んでるんだろう
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
俺の車はオレンジと茶色でクリーブランドみたい
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
俺のビッチはソーダのようなメローイエロー (ソーダ)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
あいつらはチクり屋、俺は兵士
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
Ayy 誰か奴らに終わりだって伝えてくれよ
You know it's Baby, nigga
これはBabyだぜ、なぁ
What's poppin'? (Poppin')
調子はどうだ?
Brand new whip, just hopped in
新車にちょうど飛び乗った
I got options (ayy)
俺には選択肢がある (ayy)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
俺はStocktonのようにあのビッチをパスすることだってできる
Hop out that Scat and I caught her
Scatから降りて彼女を捕まえた
I'm out here with somebody daughter
誰かの娘とここにいる
She callin' me daddy, I'm somebody father
彼女は俺をダディって呼んでる、俺は誰かの父親だ
I gotta go gets it, and when I go kiss it
俺はそれを手に入れなきゃならない、俺がキスしに行く時だ
I put my lips on it like somebody water
誰かの水のようにそこへ唇をつける
The diamond, the glacier, the card in the wallet
ダイヤモンド、氷河、財布にはカード
She pulled up to fuck me but nobody caught her
彼女は俺とヤるために来たけど、誰も彼女を見ていない
She told me that she wasn't feelin' my music
彼女は俺の音楽の気分じゃないって言ったんだ
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
彼女とヤってそして彼女は俺に言ったんだ「誰もかなわないわ」って
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
俺はg-skiと一緒で、freeskiのためにそれが必要なんだ
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
お前がPeachtreeで売ってる物は俺たちは買わない
It's so much work on my celly
独房仲間にとって負担なんだ
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
ビッチたちに伝えなきゃな「もし俺に連絡するならメールしろ」って
All in my DM, I'll follow your BM
俺のDM、お前のBMをフォローする
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
彼女はcroskiとプレーしてる、俺たちは昔女とヤってた
She use to lie on my bed and go lie to your face
彼女は昔は俺のベッドで寝て、お前の顔に嘘をつきに行ってた
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
俺はただの友達、これが俺だと知ってるだろ
You ain't believe it, you wanted to toast me
お前は信じないだろう、俺に乾杯したいんだ
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
俺は銃を持ってる、お前が長い銃を冷まして俺に近づいてくる限り
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
Bentaygaの屋根を開けて、Cullinanに戻る
She wanna fuck again, I want that tongue again
彼女はもう一度ヤりたい、俺はその舌がもう一度欲しい
Stuck it so deep that she cough up her lung again
奥で引っかかって、彼女は肺の辺りでまた咳をしてる
Five star bitches, they on the run again, run again
5つ星のビッチ、奴らはまた逃げてる、また逃げてる
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
ダイヤモンドの中で走る、奴らは俺がまたやって来る様子を照らしてる
I just put so many pennies on the watch
その腕時計にたくさんの金をつぎ込んだ
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
二度とそんな馬鹿げたことはしない、なぁ、lil' Tory
What's poppin'? (Canada)
調子はどうだ? (カナダ)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
新車にちょうど飛び乗った (ちょうど飛び乗った)
I got options
俺には選択肢がある
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
俺はStocktonのようにあのビッチをパスすることだってできる (なんてことない)
Just joshin'
冗談だよ
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
俺はこの休暇の間、籠ってたんだ (あぁなんてこった、飲み物を手に入れた)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
俺の体から毒を取り除いたんだ (まるで、クソ)
SportsCenter, top ten
Sportscenter、トップ10
Uh, what's brackin'? (Woo)
あぁ何してる? (Woo)
Brand new whip, new mansion (brrp)
新しい車、新しい豪邸 (brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
新しいチップ、新しいダンサー (yeah)
Same old dick, new Magnums (oh)
いつものアソコ、新しいマグナム (oh)
Same old shit, new maggots (yeah)
いつものクソ、新しい子ども (yeah)
Same old throne, new dragons (uh)
いつもの王座、新しいドラゴン (uh)
Same old strong, new ashes (yeah)
いつもの強さ、新しい灰 (yeah)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
Magicのようにあのビッチをパスすることだってできる yeah
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
嘘はついてない、俺はハイなんだ、俺はアクティブ yeah
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
そこではPaxsonみたいに5つキメた yeah
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
このミルクの中で溺れるぜ、まるでApple Jacks
I sell a bitch dreams, put tax on that
俺はビッチに夢を売ってる、税金を取れよ
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
そこでの仲間たち、仲間の愛のための仲間の愛 (yeah)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
Obamaのロレックス、黒の上に黒 (yeah)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
99の問題を抱えてビッチは一つもない
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
Yeah 数字は嘘をつかない、この余波 (yeah)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
Yeah 調子はどうだ? (調子は)
Brand new phone, just dropped it
新しい電話、発売されたばかり
Um, fuck it, I got options
クソ、俺には選択肢がある
I bust down couple Apple Watches (hello)
アップルウォッチをデコったんだ (ハロー)
I could put the ball in the end zone
俺はエンドゾーンにボールを置くこともできた
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
ヤバいビッチは友達ゾーンに置いておくぜ
I'ma bust all on the skin tone
俺は全ての肌のトーンを吹き飛ばせる
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
俺はマスクを被ってる、Ken Jeongに聞いてみろよ
Dark haired bitches like Shego (pew)
Shegoのようなダークヘアーのビッチ
I like 'em blonde like me though (yeah)
俺はブロンドが好き (yeah)
Although I'm Don Corleone (brrat)
例え俺がDon Corleoneでも (ブルル)
I will still slide like Neo, uh (hello)
Neoのように俺はイケてるだろう (ハロー)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kiefは俺のプレロールの周りに (yeah)
New Orleans, nigga, I'm Creole
ニューオリンズ、なぁ、俺はクレオール
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
彼女は「ねぇ、私が口の奥まで入れると痛くない?」って聞くんだ
I just better not feel your teeth, hoe
お前の歯は感じない方がいいぜ、アバズレ
What's poppin'? (Poppin')
調子はどうだ? (調子は)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
新車にちょうど飛び乗った (ちょうど飛び乗った)
I got options
俺には選択肢がある
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
俺はStocktonのようにあのビッチをパスすることだってできる (なんてことない)
Just joshin'
冗談だよ
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
俺はこの休暇の間、籠ってたんだ (ooh)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
俺の体から毒を取り除いたんだ
SportsCenter, top ten
Sportscenter、トップ10
Back with the remix
回来了,带着混音
These boys all my sons like Phoenix (Pooh, you a fool for this one)
这些男孩都是我的儿子,就像凤凰城(Pooh,你真是个傻瓜)
My city and state never ever seen this
我的城市和州从未见过这样的事情
Jimmy Neutron, I'm a young boy genius (oh, Lord, Jetson made another one)
我是吉米·纽特龙,一个年轻的天才男孩(哦,主啊,杰森又做了一个)
On the futon, I'ma give her that penis
在蒲团上,我要给她那个阴茎
When this shit's done I'ma fill up arenas
当这件事结束时,我要填满竞技场
Ooh, like Gilbert Arenas, shoot my shot
哦,就像吉尔伯特·阿雷纳斯,我射击
I'm still with the demons, ooh
我还和恶魔在一起,哦
I keep it thorough
我保持彻底
I got five chicks in New York
我在纽约有五个女孩
That means one in each borough
那意味着每个区都有一个
I'm in the pocket like Burrow
我在口袋里,像伯罗
When I'm back home, though
当我回家的时候
They treat me like Robert De Niro
他们把我当成罗伯特·德尼罗
Took her to Taco Bell, bought her a churro
带她去塔科贝尔,买了一个油条
Took her home, gave her a cinnamon swirl
带她回家,给她一个肉桂卷
I left it in, now I got a one-year old
我留在里面,现在我有一个一岁的孩子
Zeros on zeros on zeros (zeros)
零上零上零(零)
That's what my bank account balance say (woo)
这是我的银行账户余额(哇)
I got a check from the shoe company
我从鞋公司得到了一张支票
Now I do anything that New Balance say
现在我做任何新平衡说的事情
I bought her a plane ticket, out of state
我给她买了一张飞机票,出了州
I got me a shorty from 'round the way
我找了一个从'round the way的短裙
Said, "I'm in town today"
说,"我今天在城里"
She said she comin' over and she down to stay
她说她要过来,她愿意留下来
I got a hit, she been playin' that shit
我有一首热门歌曲,她一直在播放
So when she pull up on me I know what she 'bout to say
所以当她找我时,我知道她要说什么
What's poppin'?
怎么了?
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
全新的车,刚刚跳进来(刚刚跳进来)
I got options
我有选择
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
我可以像斯托克顿那样传递那个婊子(没什么)
Just joshin' (oh, these niggas got me fucked up, nigga)
只是开玩笑(哦,这些黑鬼让我搞砸了,黑鬼)
I'ma spend this holiday locked in (ooh, you know, it's like)
我要在这个假期里锁在里面(哦,你知道,就像)
My body got rid of them toxins (let me go, mm, mm)
我的身体排除了那些毒素(让我走,嗯,嗯)
SportsCenter, top ten
体育中心,前十名
Call up my bitch, tell her, "Bring me that noggin" (brrt)
打电话给我的女人,告诉她,"带给我那个脑袋"(brrt)
Brain real good, she a scholar
大脑真好,她是个学者
I like a thang with low mileage, good brain with no college
我喜欢一个里程低,没有大学的好脑子
Call me DaBaby, no toddler (wah)
叫我DaBaby,不是小孩(哇)
I'm real creative and stylish, FN in my denim
我很有创造力和风格,FN在我的牛仔裤里
I send a hit, make him spin 'em
我发出一击,让他旋转
And I just flew back from LA on the jet yesterday (yeah)
我昨天刚从洛杉矶乘飞机回来(是的)
I go back and forth like I play tennis
我来回走动,就像我在打网球
I fuck with your ho, yeah, I feel for her
我和你的女人搞在一起,是的,我为她感到难过
Still on the Billboard, the number one song in UK
还在公告牌上,英国的第一首歌
And I done got so fuckin' rich, all these hoes on my dick
我已经变得如此富有,所有的婊子都在我的鸡巴上
I still don't give a fuck what you say
我还是不在乎你说什么
She eat it like a Pac Man, nigga (eat it)
她吃得像吃豆人,黑鬼(吃)
Whoop a nigga like I'm Batman, nigga (eat it)
像我是蝙蝠侠一样打黑鬼(吃)
I just pulled up in the Batmobile (yeah)
我刚刚开着蝙蝠车来(是的)
The reason I ain't fuckin' with these rap-ass niggas
我不和这些说唱的黑鬼搞在一起的原因
'Cause they cap-ass niggas (cap)
因为他们是假的黑鬼(假)
And they raps ain't real (cap)
他们的说唱不是真的(假)
Believe me, you wanna keep your life, then take it easy
相信我,你想保住你的生命,那就轻松点
I'm rockin' water diamonds, need a Squeegee
我戴着水钻,需要一个橡皮刮刀
These niggas watered down, they drinkin' Fiji
这些黑鬼被水淹没了,他们在喝斐济
My whip is orange and brown like I'm in Cleveland
我的车是橙色和棕色的,就像我在克利夫兰
My bitch is Mello Yello like a soda (soda)
我的女人是Mello Yello,像一瓶苏打水(苏打)
These niggas tattletalers, I'm a soldier
这些黑鬼是告密者,我是士兵
Ayy, somebody tell them niggas that it's over
嘿,有人告诉那些黑鬼,这已经结束了
You know it's Baby, nigga
你知道这是Baby,黑鬼
What's poppin'? (Poppin')
怎么了?(怎么了?)
Brand new whip, just hopped in
全新的车,刚刚跳进来
I got options (ayy)
我有选择(嗨)
I could pass that bitch like Stockton (uh)
我可以像斯托克顿那样传递那个婊子(嗯)
Hop out that Scat and I caught her
跳出那Scat,我抓住了她
I'm out here with somebody daughter
我在这里和别人的女儿在一起
She callin' me daddy, I'm somebody father
她叫我爸爸,我是别人的父亲
I gotta go gets it, and when I go kiss it
我得去得到它,当我去亲吻它
I put my lips on it like somebody water
我把我的嘴唇放在上面,就像别人的水一样
The diamond, the glacier, the card in the wallet
钻石,冰川,钱包里的卡
She pulled up to fuck me but nobody caught her
她开车来找我,但没人抓到她
She told me that she wasn't feelin' my music
她告诉我她不喜欢我的音乐
I fucked her, she told me, "It's nobody harder"
我和她做爱,她告诉我,“没有人比我更难”
And I with the g-ski, I need that shit for the freeski
和我一起的g-ski,我需要那个免费的
We are not buyin' no pussy you sellin' on Peachtree
我们不会买你在Peachtree上卖的阴部
It's so much work on my celly
我的手机上有太多工作
I had to go tell all my bitches, "Email it to reach me"
我不得不告诉我的所有女人,“发邮件给我”
All in my DM, I'll follow your BM
在我的DM里,我会关注你的BM
She play with the croski, we used to fuck on the lowski
她玩croski,我们过去在lowski上做爱
She use to lie on my bed and go lie to your face
她过去会在我的床上撒谎,然后对你的脸撒谎
And say I'm just a broski, nigga, you know it's me
说我只是一个broski,兄弟,你知道是我
You ain't believe it, you wanted to toast me
你不相信,你想要敬我
I had a extendi as long as a ruler in case you was coolin' and wanna approach me
我有一个extendi,长得像尺子,以防你冷静下来想要接近我
Dropped the Bentayga, came back in the Cullinan
放下Bentayga,回来的是Cullinan
She wanna fuck again, I want that tongue again
她想再做一次,我想再要那个舌头
Stuck it so deep that she cough up her lung again
把它插得那么深,她又咳出了肺
Five star bitches, they on the run again, run again
五星级的女人,她们又开始逃跑了,再跑
Runnin' in diamonds, they illuminatin' the way that I come again
跑在钻石里,它们照亮了我再次来的路
I just put so many pennies on the watch
我在手表上放了那么多便士
And I don't ever got to stunt again, nigga, lil' Tory
我再也不用炫耀了,兄弟,小Tory
What's poppin'? (Canada)
怎么了?(加拿大)
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
全新的车,刚刚跳进去(刚刚跳进去)
I got options
我有选择
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
我可以像斯托克顿那样传球(没什么)
Just joshin'
只是开玩笑
I'ma spend this holiday locked in (ooh, man, I just caught a drink)
我要在这个假期里锁在里面(哦,男人,我刚刚喝了一杯)
My body got rid of them toxins (like, fuck, mm, mm)
我的身体排除了那些毒素(像,操,嗯,嗯)
SportsCenter, top ten
SportsCenter,前十名
Uh, what's brackin'? (Woo)
嗯,怎么了?(哇)
Brand new whip, new mansion (brrp)
全新的车,新的豪宅(brrp)
Brand new tips, new dancers (yeah)
全新的提示,新的舞者(是的)
Same old dick, new Magnums (oh)
同样的老二,新的麦格南(哦)
Same old shit, new maggots (yeah)
同样的老狗屎,新的蛆虫(是的)
Same old throne, new dragons (uh)
同样的老王座,新的龙(嗯)
Same old strong, new ashes (yeah)
同样的老强,新的灰烬(是的)
I could pass that bitch like Magic, yeah (oh, oh)
我可以像魔术一样传球,是的(哦,哦)
I ain't cappin', I'm lit, I'm active, yeah (yeah)
我不是在吹牛,我是在燃烧,是的(是的)
Lil' five in that bitch like Paxson, yeah (yeah)
Lil' five在那个婊子里像Paxson,是的(是的)
Gonna drown in this milk like Apple Jacks
要在这个牛奶里淹死
I sell a bitch dreams, put tax on that
我卖给一个婊子的梦,加税
Lil' slime in that bitch, that's slatt for slatt (yeah)
Lil' slime在那个婊子里,那是slatt for slatt(是的)
Obama prezzy Rollie, that's black on black (yeah)
奥巴马总统的劳力士,那是黑对黑(是的)
Got ninety-nine problems and the bitch ain't one
有九十九个问题,婊子不是一个
Yeah, numbers don't lie, this the aftermath (yeah)
是的,数字不会撒谎,这是后果(是的)
Yeah, what's poppin'? (Poppin')
怎么了?(Poppin')
Brand new phone, just dropped it
全新的手机,刚刚掉了
Um, fuck it, I got options
嗯,操它,我有选择
I bust down couple Apple Watches (hello)
我破解了几个苹果手表(你好)
I could put the ball in the end zone
我可以把球放在终点区
Put a bad bitch in the friend zone, ooh, ooh
把一个坏女人放在朋友区,哦,哦
I'ma bust all on the skin tone
我要在皮肤上爆发
I be masked up, ask Ken Jeong, ooh, ooh
我会戴上面具,问Ken Jeong,哦,哦
Dark haired bitches like Shego (pew)
黑发的婊子像Shego(pew)
I like 'em blonde like me though (yeah)
我喜欢他们像我一样金发(是的)
Although I'm Don Corleone (brrat)
虽然我是Don Corleone(brrat)
I will still slide like Neo, uh (hello)
我还是会像Neo一样滑行,嗯(你好)
Kief all around my pre-roll (yeah)
Kief围绕着我的预制卷(是的)
New Orleans, nigga, I'm Creole
新奥尔良,兄弟,我是Creole
She said, "Babe, does it hurt when I deep throat?"
她说,“宝贝,我深喉时会疼吗?”
I just better not feel your teeth, hoe
我只是最好不要感觉到你的牙齿,婊子
What's poppin'? (Poppin')
怎么了?(Poppin')
Brand new whip, just hopped in (just hopped in)
全新的车,刚刚跳进去(刚刚跳进去)
I got options
我有选择
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
我可以像斯托克顿那样传球(没什么)
Just joshin'
只是开玩笑
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
我要在这个假期里锁在里面(哦)
My body got rid of them toxins (mm, mm)
我的身体排除了那些毒素(嗯,嗯)
SportsCenter, top ten
SportsCenter,前十名

Curiosidades sobre a música WHATS POPPIN [Remix] de Jack Harlow

Quando a música “WHATS POPPIN [Remix]” foi lançada por Jack Harlow?
A música WHATS POPPIN [Remix] foi lançada em 2020, no álbum “Thats What They All Say”.
De quem é a composição da música “WHATS POPPIN [Remix]” de Jack Harlow?
A música “WHATS POPPIN [Remix]” de Jack Harlow foi composta por Darryl Clemons, Tahj Morgan, John Wesley Lucas, Jackman Thomas Harlow, Nathan II Ward, Dwayne Carter, Daystar Peterson, Jonathan Lyndale Kirk.

Músicas mais populares de Jack Harlow

Outros artistas de Trap