Tyler Herro

Jackman Thomas Harlow, Jahaan Sweet, Matthew Samuels, Scott Storch, Sean Seaton

Letra Tradução

Yeah

The ones that hate me the most look just like me
You tell me what that means
Make a slick comment and see what that brings
I seen it go down, we can reenact things
Extreme like BMXing
These boys pussy and they PMSing
People in the city see the movement occurring
And say, "My God, I wanna be in that scene"
Damn right, you wanna be in this scene
She at the video tryna be in this scene
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Bluegrass girl but she got big dreams
Can't touch me, I got instincts
Locked in the house, but I'm plottin' things
I brought a gang to the party with me
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)

Fuck what y'all think
Fuck everything that you say about me
My dawgs like to play Madden and 2K
But one thing they don't do is play about me
My homeboy Tyler, he play in South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
I told Boi-1da that we might got a thumper
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Now they on my bumper
Green room chock-full of all my comforts
Hotel room like Heaven on earth
Got angels in my bed with some all-white covers
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
You know what that means
I came home nice, but I'm goin' back mean
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
Made a mil' and I don't know what to blow it on
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)

The ones that hate me the most look just like me (like me)
You tell me what that means
Make a slick comment and see what that brings
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
Extreme like BMXing
These boys pussy and they PMSing (woo)
People in the city see the movement occurring
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
Damn right, you wanna be in this scene
She at the video tryna be in this scene (scene)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Bluegrass girl, but she got big dreams
Can't touch me, I got instincts
Locked in the house, but I'm plottin' things
I brought a gang to the party with me
Five white boys but they not NSYNC
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)

Word to JT, no, they not NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Yeah
Yeah
The ones that hate me the most look just like me
Aqueles que mais me odeiam parecem comigo
You tell me what that means
Você me diz o que isso significa
Make a slick comment and see what that brings
Faça um pequeno comentário e veja o que acontece
I seen it go down, we can reenact things
Eu vejo isso cair, não podemos reagir coisas
Extreme like BMXing
Extremo como BMX
These boys pussy and they PMSing
Esses caras são babacas e estão fazendo PMS
People in the city see the movement occurring
Pessoas na cidade veem o movimento acontecer
And say, "My God, I wanna be in that scene"
E dizem "meu Deus, quero estar naquela cena"
Damn right, you wanna be in this scene
Super certos, você quer estar nessa cena
She at the video tryna be in this scene
Ela no vídeo tentando estar nessa cena
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Costumava fantasiar em ser vista (vista)
Bluegrass girl but she got big dreams
Menina Bluegrass, mas com grandes sonhos
Can't touch me, I got instincts
Não pode encostar em mim, tenho instintos
Locked in the house, but I'm plottin' things
Trancado em casa, mas tramando coisas
I brought a gang to the party with me
Trouxe uma gangue pra festa comigo
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
Cinco caras brancos, mas não são NSYNC (yeah, woo)
Fuck what y'all think
Foda-se o que vocês todos pensam
Fuck everything that you say about me
Foda-se tudo o que você fala sobre mim
My dawgs like to play Madden and 2K
Meus parças gostam de jogar Madden e 2K
But one thing they don't do is play about me
Mas uma coisa que não fazem é me zuar
My homeboy Tyler, he play in South Beach
Meu colega de quarto Tyler joga em South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
Me disse esse verão que vai consertar meu macacão
I told Boi-1da that we might got a thumper
Disse pro Boi-1da que a gente precisa de uns peitões
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenho tentado aparecer, mas estou na onda como Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Now they on my bumper
Agora eles estão no meu amortecedor
Green room chock-full of all my comforts
Quarto verde abarrotado em todos os meus confortos
Hotel room like Heaven on earth
Quarto de hotel como o céu na Terra
Got angels in my bed with some all-white covers
Tenho anjos em minha cama como cobertores brancos
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace Pro, Nemo, Lucci e Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
E tenho alguns mais que chamo de irmãos
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
Tenho várias batidas e são todas como manteiga, ooh (ah)
You know what that means
Você sabe o que isso quer dizer
I came home nice, but I'm goin' back mean
Cheguei em casa legal, mas vou voltar mau
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Estou prestes a cair fora quando descobrirem um vacina
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
Os filhos da puta agem como perdidos, mas sabem exatamente o que 'tá rolando
Made a mil' and I don't know what to blow it on
Fiz um milhão e não sei o que explodir
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Digo aos críticos "cala a boca", como se meu show estivesse rolando
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
Dei uma camiseta pra ela e disse "joga em você"
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
Ela é uma das colegas de colegial que estou crescendo junto (crescendo, crescendo)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
Meus parceiros não estão aparecendo, eles não sabem o que 'tá dando errado
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
Vocês estão todos bem vestidos, mas você não tem alma e não pode costurar isso
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
Você tentar dizer pra todos vocês, tenho algumas músicas que poderia vender pra vocês
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
Tentei isso lá atrás, e foi "droga, não, cara" (não)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
Agora estou em uma caixa como um brinquedo da Kellogg's (tipo um, tipo um, ooh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
Aqueles que mais me odeiam parecem comigo (comigo)
You tell me what that means
Você me diz o que isso significa
Make a slick comment and see what that brings
Faça um pequeno comentário e veja o que acontece
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
Eu vejo isso cair, não podemos reagir coisas (vamos fazer isso)
Extreme like BMXing
Extremo como BMX
These boys pussy and they PMSing (woo)
Esses caras são babacas e estão fazendo PMS (woo)
People in the city see the movement occurring
Pessoas na cidade veem o movimento acontecer
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
E dizem "meu Deus, quero estar naquela cena" ('tá certo)
Damn right, you wanna be in this scene
Super certos, você quer estar nessa cena
She at the video tryna be in this scene (scene)
Ela no vídeo tentando estar nessa cena (cena)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Costumava fantasiar em ser vista
Bluegrass girl, but she got big dreams
Menina Bluegrass, mas com grandes sonhos
Can't touch me, I got instincts
Não pode encostar em mim, tenho instintos
Locked in the house, but I'm plottin' things
Trancado em casa, mas tramando coisas
I brought a gang to the party with me
Trouxe uma gangue pra festa comigo
Five white boys but they not NSYNC
Cinco caras brancos, mas não são NSYNC
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(Não, eles não são NSYNC, não, não são NSYNC)
Word to JT, no, they not NSYNC
Palavra pro JT, não, não são NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
Palavra pro JT, não, não são NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
Não, não são NSYNC, não não
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Não, não são NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yeah
The ones that hate me the most look just like me
Los que más me odian se parecen a mí
You tell me what that means
Tú dime qué significa eso
Make a slick comment and see what that brings
Haz un comentario ingenioso y ve lo que aporta
I seen it go down, we can reenact things
Lo he visto caer, podemos recrear cosas
Extreme like BMXing
Extremo como BMX
These boys pussy and they PMSing
Estos chicos tienen síndrome premenstrual
People in the city see the movement occurring
La gente de la ciudad ve el movimiento que ocurre
And say, "My God, I wanna be in that scene"
Y dicen, "Dios mío, quiero estar en esa escena"
Damn right, you wanna be in this scene
Maldita sea, quieres estar en esta escena
She at the video tryna be in this scene
Ella en el video intenta estar en esta escena
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Solía ​​fantasear con ser tan vista (vista)
Bluegrass girl but she got big dreams
Chica Bluegrass pero tiene grandes sueños
Can't touch me, I got instincts
No puedes tocarme, tengo instintos
Locked in the house, but I'm plottin' things
Encerrado en la casa, pero estoy tramando cosas
I brought a gang to the party with me
Traje una pandilla a la fiesta conmigo
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
Cinco chicos blancos pero no son NSYNC (sí, wuh)
Fuck what y'all think
A la mierda lo que piensen
Fuck everything that you say about me
A la mierda todo lo que dices de mí
My dawgs like to play Madden and 2K
A mis amigos les gusta jugar Madden y 2K
But one thing they don't do is play about me
Pero una cosa que no hacen es jugar conmigo
My homeboy Tyler, he play in South Beach
Mi amigo Tyler, juega en South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
Me dijo que este verano me arreglaría el jersey
I told Boi-1da that we might got a thumper
Le dije a Boi-1da que podríamos tener un golpe
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
He estado tratando de hacer estallar, ahora estoy como Shumpert (sí, sí, sí, sí)
Now they on my bumper
Ahora ellos están en mi parachoques
Green room chock-full of all my comforts
Habitación verde repleta de todas mis comodidades
Hotel room like Heaven on earth
Habitación de hotel como el cielo en la tierra
Got angels in my bed with some all-white covers
Tengo ángeles en mi cama con algunas mantas completamente blancas
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace Pro, Nemo, Lucci y Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
Y tengo algunos más, llamo a mis hermanos
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
Tengo muchos flows y a todos les gusta la mantequilla, uh (ah)
You know what that means
Sabes lo que significa
I came home nice, but I'm goin' back mean
Llegué bien a casa, pero voy a volver mal
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Estoy a punto de trotar por el mundo cuando conozcan la vacuna
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
Los hijos de puta actúan perdidos, pero saben exactamente lo que está pasando
Made a mil' and I don't know what to blow it on
Hice un mil y no sé en qué gastarlos
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Les digo a los críticos, "Cállate", como si mi programa estuviera puesto
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
Le di una camiseta a ella, le dije, "Póntela"
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
Ella es una de las muchas compañeras de secundaria en las que estoy creciendo (creciendo, creciendo)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
Mis compañeros no están apareciendo, no saben qué va mal
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
Están bien vestidos, pero no tienen alma y no pueden coserla
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
Estoy tratando de decirles a todos, chicos, tengo algunas canciones que podría venderles a todos, chicos
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
Lo probé en ese entonces, era, "Diablos, no, chico" (no)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
Ahora estoy en una caja como un juguete de Kellogg (como un, como un, uh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
Los que más me odian se parecen a mí (como yo)
You tell me what that means
Tú dime qué significa eso
Make a slick comment and see what that brings
Haz un comentario ingenioso y ve lo que aporta
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
Lo vi caer, podemos recrear cosas (hagámoslo)
Extreme like BMXing
Extremo como BMX
These boys pussy and they PMSing (woo)
Estos chicos tienen síndrome premenstrual (wuh)
People in the city see the movement occurring
La gente de la ciudad ve el movimiento que ocurre
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
Y dicen, "Dios mío, quiero estar en esa escena" (eso es correcto)
Damn right, you wanna be in this scene
Maldita sea, quieres estar en esta escena
She at the video tryna be in this scene (scene)
Ella en el video intenta estar en esta escena (escena)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Solía ​​fantasear con ser vista así
Bluegrass girl, but she got big dreams
Chica Bluegrass, pero tiene grandes sueños
Can't touch me, I got instincts
No puedes tocarme, tengo instintos
Locked in the house, but I'm plottin' things
Encerrado en la casa, pero estoy tramando cosas
I brought a gang to the party with me
Traje una pandilla a la fiesta conmigo
Five white boys but they not NSYNC
Cinco chicos blancos pero no son NSYNC
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(No, no son NSYNC, no, no son NSYNC)
Word to JT, no, they not NSYNC
Palabra a JT, no, ellos no son NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
Palabra a JT, no, ellos no son NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
No, ellos no son NSYNC, no-no
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
No, ellos no son NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yeah
Ouais
The ones that hate me the most look just like me
Ceux qui me détestent le plus me ressemblent
You tell me what that means
Dis-moi toi ce que ça veut dire
Make a slick comment and see what that brings
Fais un commentaire intelligent et regarde ce que ça apporte
I seen it go down, we can reenact things
Je l'ai vu tomber, on peut recréer les choses
Extreme like BMXing
Extrême comme le BMX
These boys pussy and they PMSing
Ces petites salopes et leurs hormones en folie
People in the city see the movement occurring
Les gens dans la ville voient le mouvement se produire
And say, "My God, I wanna be in that scene"
Et disent, "Mon Dieu, je veux être dans cette scène"
Damn right, you wanna be in this scene
Putain, tu veux être dans cette scène
She at the video tryna be in this scene
Elle est au clip essayant d'être dans cette scène
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Elle fantasmait d'être si vue (vue)
Bluegrass girl but she got big dreams
Fille de la banlieue mais elle a de grands rêves
Can't touch me, I got instincts
Tu peux pas me toucher, j'ai des instincts
Locked in the house, but I'm plottin' things
Enfermé dans la maison, mais je complote
I brought a gang to the party with me
J'ai emmené un gang avec moi à la fête
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
Cinq babtous mais ils sont pas de NSYNC (ouais, woo)
Fuck what y'all think
J'en ai rien à foutre de ce que vous pensez
Fuck everything that you say about me
J'emmerde tout ce que vous avez dit à mon sujet
My dawgs like to play Madden and 2K
Mes frères aiment jouer à Madden et 2k
But one thing they don't do is play about me
Mais un truc qu'ils font pas c'est se jouer de moi
My homeboy Tyler, he play in South Beach
Mon sang Tyler, il joue à South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
Il m'a dit cet été qu'il allait réparer mon pull
I told Boi-1da that we might got a thumper
J'ai dit à Boi-1da qu'on pourrait avoir un petit suce bite
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ai essayé la pop, je suis dans le jeu comme Shumpert (ouais, ouais, ouais, ouais)
Now they on my bumper
Maintenant ils sont sur mon pare-chocs
Green room chock-full of all my comforts
La chambre verte regorge de tout mon comfort
Hotel room like Heaven on earth
Une chambre d'hôtel qui ressemble au paradis sur terre
Got angels in my bed with some all-white covers
J'ai des anges dans mon lit avec des draps tous blancs
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
Et j'en ai quelques autres que j'appelle mes frères
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
J'ai une tonne de flow et ils sont tous comme du beurre, ooh (ah)
You know what that means
Tu sais ce que ça veut dire
I came home nice, but I'm goin' back mean
Je suis arrivé à la maison gentil, mais je repars méchant
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Je vais globe-trotter dès qu'ils découvrent un vaccin
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
Ces enculés font genre de pas capter, mais ils savent très bien ce qui se passe
Made a mil' and I don't know what to blow it on
J'ai fait le million et je sais pas sais pas sur quoi le dépenser
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Je dis aux critiques, "Ta gueule," comme si mon émission était en court
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
Je lui ai donné un T-shirt, je lui ai dit, "Enfile-le"
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
C'est l'une des nombreux lycéennes sur lesquelles je fais de l'effet (effet, effet)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
Mes pairs ne sautent pas, ils savent pas ce qui va pas
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
Vous êtes bien habillés, mais vous avez pas d'âme et vous pouvez pas vous en coudre une
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
J'essaye de vous dire, j'ai quelques chansons que je pourrais vous vendre les gars
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
J'ai déjà essayé, c'était genre, "Putain nan, mec" (nan)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
Maintenant je suis au stud' comme un jouet Kellogg's (comme un, comme un, ooh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
Ceux qui me détestent le plus me ressemblent (me ressemblent)
You tell me what that means
Dis-moi toi ce que ça veut dire
Make a slick comment and see what that brings
Fais un commentaire intelligent et regarde ce que ça apporte
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
Je l'ai vu tomber, on peut recréer les choses (faisons-le)
Extreme like BMXing
Extrême comme le BMX
These boys pussy and they PMSing (woo)
Ces petites salopes et leurs hormones en folie (woo)
People in the city see the movement occurring
Les gens dans la ville voient le mouvement se produire
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
Et disent, "Mon Dieu, je veux être dans cette scène" (vraiment)
Damn right, you wanna be in this scene
Putain, tu veux être dans cette scène
She at the video tryna be in this scene (scene)
Elle est au clip essayant d'être dans cette scène (scène)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Elle fantasmait d'être si vue
Bluegrass girl, but she got big dreams
Fille de la banlieue mais elle a de grands rêves
Can't touch me, I got instincts
Tu peux pas me toucher, j'ai des instincts
Locked in the house, but I'm plottin' things
Enfermé dans la maison, mais je complote
I brought a gang to the party with me
J'ai emmené un gang avec moi à la fête
Five white boys but they not NSYNC
Cinq babtous mais ils sont pas de NSYNC
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(Non, ils sont pas de NSYNC, non, ils sont pas de NSYNC)
Word to JT, no, they not NSYNC
Mot à JT, non, ils sont pas NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
Mot à JT, non, ils sont pas NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
Non, ils sont pas de NSYNC, non-non
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Non, ils sont pas de NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yeah
Yeah
The ones that hate me the most look just like me
Die die mich hassen sehen am meisten aus wie ich
You tell me what that means
Sag du mir, was das bedeutet
Make a slick comment and see what that brings
Geb' 'n frechen Kommentar ab und schau was passiert
I seen it go down, we can reenact things
Ich hab's passieren sehen, wir können Sachen nachstellen
Extreme like BMXing
Extrem wie BMXen
These boys pussy and they PMSing
Diese Jungs sind Pussys und sie haben PMS
People in the city see the movement occurring
Menschen in der Stadt sehen wie die Bewegung passiert
And say, "My God, I wanna be in that scene"
Und sagen: „Mein Gott, ich will in der Szene sein“
Damn right, you wanna be in this scene
Aber klar willst du in der Szene sein
She at the video tryna be in this scene
Sie ist beim Videoshoot und will in der Szene sein
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Hab' früher fantasiert so sehr bekannt zu sein (bekannt)
Bluegrass girl but she got big dreams
Bluegrass-Mädel, aber sie hat große Träume
Can't touch me, I got instincts
Kannst mich nicht anfassen, ich hab' Instinkte
Locked in the house, but I'm plottin' things
Im Haus eingesperrt, aber ich plane Sachen
I brought a gang to the party with me
Ich hab' 'ne Gang mit mir zur Party gebracht
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
Fünf weiße Jungs, aber sie sind nicht NSYNC (yeah, wuh)
Fuck what y'all think
Scheiß drauf, was ihr alle denkt
Fuck everything that you say about me
Scheiß auf alles, was ihr über mich sagt
My dawgs like to play Madden and 2K
Meine Brudis spielen gerne Madden und 2K
But one thing they don't do is play about me
Aber eins, was sie nicht machen ist mit mir Spielchen spielen
My homeboy Tyler, he play in South Beach
Mein Brudi Tyler, er spielt in South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
Er hat mir gesagt, dass er mir diesen Sommer meinen Pulli repariert
I told Boi-1da that we might got a thumper
Ich hab' Boi-1da gesagt, dass wir wahrscheinlich 'nen Hit haben werden
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich versuche schon seit längerem zu poppen, jetzt bin ich wie Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Now they on my bumper
Jetzt sind sie auf meiner Stoßstange
Green room chock-full of all my comforts
Der Green Room ist voll mit allen meinen Bequemlichkeiten
Hotel room like Heaven on earth
Hotelzimmer wie Himmel auf Erden
Got angels in my bed with some all-white covers
Hab' Engel in meinem Bett mit komplett weißen Bettlaken
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace Pro, Nemo, Lucci und Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
Und ich hab' noch paar mehr, die ich meine Brüder nenne
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
Ich hab' viele Flows und sie sind wie Butter, uh (ah)
You know what that means
Du weißt, was das heißt
I came home nice, but I'm goin' back mean
Als ich nach Hause kam war ich nett, jetzt komm' ich böse zurück
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Ich mach' mich auf 'n Weg um die Welt, sobald sie 'n Impfstoff haben
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
Mutterficker tun so als ob sie verloren sind, aber sie wissen genau was los ist
Made a mil' and I don't know what to blow it on
Hab' 'ne Mio verdient und ich weiß nicht wofür ich sie ausgeben soll
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Ich sag' den Kritikern: „Halt's Maul“, als ob meine Show grad stattfindet
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
Hab' ihr ein T-Shirt gegeben, hab' gesagt: „Zieh's dir an“
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
Sie ist eine von vielen Highschool-Mitschülern, denen ich langsam gefalle (langsam gefalle, langsam gefalle)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
Meine Gleichaltrigen werden nicht berühmt, sie wissen nicht was nicht stimmt
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
Ihr seid gut angezogen, aber ihr habt keine Seele und die könnt ihr nicht einfach annähen
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
Ich versuche euch Jungs zu verklickern, dass ich paar Songs hab', die ich euch Jungs verkaufen könnte
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
Ich hab's damals versucht und es hieß so: „Auf gar keinen Fall, Junge“ (nee)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
Jetzt bin ich in 'ner Box wie 'n Kellog's-Spielzeug (wie ein, wie ein, uh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
Die die mich hassen sehen am meisten aus wie ich (wie ich)
You tell me what that means
Sag du mir, was das bedeutet
Make a slick comment and see what that brings
Geb' 'n frechen Kommentar ab und schau was passiert
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
Ich hab's passieren sehen, wir können Sachen nachstellen (lass uns)
Extreme like BMXing
Extrem wie BMXen
These boys pussy and they PMSing (woo)
Diese Jungs sind Pussys und sie haben PMS (wuh)
People in the city see the movement occurring
Menschen in der Stadt sehen wie die Bewegung passiert
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
Und sagen: „Mein Gott, ich will in der Szene sein“ (stimmt)
Damn right, you wanna be in this scene
Aber klar willst du in der Szene sein
She at the video tryna be in this scene (scene)
Sie ist beim Videoshoot und will in der Szene sein (Szene)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Hab' früher fantasiert so sehr bekannt zu sein
Bluegrass girl, but she got big dreams
Bluegrass-Mädel, aber sie hat große Träume
Can't touch me, I got instincts
Kannst mich nicht anfassen, ich hab' Instinkte
Locked in the house, but I'm plottin' things
Im Haus eingesperrt, aber ich plane Sachen
I brought a gang to the party with me
Ich hab' 'ne Gang mit mir zur Party gebracht
Five white boys but they not NSYNC
Fünf weiße Jungs, aber sie sind nicht NSYNC (yeah, wuh)
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(Nein, sie sind nicht NSYNC, nein, sie sind nicht NSYNC)
Word to JT, no, they not NSYNC
Respekt an JT, nein, sie sind nicht NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
Respekt an JT, nein, sie sind nicht NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
Nein, sie sind nicht NSYNC, nein, nein
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Nein, sie sind nicht NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yeah
The ones that hate me the most look just like me
Quelli che mi odiano di più sembrano proprio come me
You tell me what that means
Dimmi cosa significa
Make a slick comment and see what that brings
Fai un commento intelligente e vedi cosa ti porta
I seen it go down, we can reenact things
L'ho visto cadere, possiamo ricostruire le cose
Extreme like BMXing
Estremo come il BMXing
These boys pussy and they PMSing
Questi ragazzi sono fighette e cantano come se avessero la sindrome premestruale
People in the city see the movement occurring
La gente in città vede il movimento che sta accadendo
And say, "My God, I wanna be in that scene"
E dice, "Mio Dio, voglio essere in quella scena"
Damn right, you wanna be in this scene
Certo che vuoi stare in questa scena
She at the video tryna be in this scene
Lei al video cerca di essere in questa scena
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
Fantasticavo di essere così popolare (visto)
Bluegrass girl but she got big dreams
Ragazza bluegrass ma ha grandi sogni
Can't touch me, I got instincts
Non puoi toccarmi, ho degli istinti
Locked in the house, but I'm plottin' things
Chiuso in casa, ma sto complottando
I brought a gang to the party with me
Ho portato una gang alla festa con me
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
Cinque ragazzi bianchi ma non sono gli NSYNC (yeah, woo)
Fuck what y'all think
Fanculo quello che pensate
Fuck everything that you say about me
Fanculo a tutto quello che dite su di me
My dawgs like to play Madden and 2K
I miei amici amano giocare a Madden e 2K
But one thing they don't do is play about me
Ma una cosa che non fanno è giocare con me
My homeboy Tyler, he play in South Beach
Il mio amico Tyler, lui gioca a South Beach
He told me this summer he gon' fix my jumper
Mi ha detto che quest'estate mi aggiusterà il maglione
I told Boi-1da that we might got a thumper
Ho detto a Boi-1da che avremmo potuto prendere un tamburo
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ho provato a fare il botto, ora ci sto come Shumpert (sì, sì, sì, sì)
Now they on my bumper
Ora sono sul mio paraurti
Green room chock-full of all my comforts
Stanza verde piena zeppa di tutti i miei comfort
Hotel room like Heaven on earth
Camera d'albergo come il paradiso in terra
Got angels in my bed with some all-white covers
Ho degli angeli nel mio letto con delle coperte tutte bianche
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace Pro, Nemo, Lucci e Quiiso, Shloob, Clay, 2for
And I got a few more I call my brothers
E ne ho altri che chiamo i miei fratelli
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
Ho un sacco di flow e a tutti piace il burro, ooh (ah)
You know what that means
Sai cosa vuol dire
I came home nice, but I'm goin' back mean
Sono tornato a casa gentile, ma torno cattivo
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
Girerò il mondo quando ci sarà un vaccino
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
I figli di puttana fanno finta di niente, ma sanno esattamente cosa sta succedendo
Made a mil' and I don't know what to blow it on
Ho fatto un milione e non so su cosa spenderlo
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
Dico ai critici, "Zitto", come se il mio programma fosse in onda
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
Le ho dato una maglietta, le ho detto, "Mettila addosso"
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
Lei è una dei tanti compagni di scuola con cui sto crescendo (crescendo, crescendo)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
I miei coetanei non si danno da fare, non sanno cosa sta andando storto
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
Siete tutti ben vestiti, ma non avete anima e non potete proprio cucirvela addosso
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
Sto cercando di dire a tutti voi ragazzi, ho alcune canzoni che potrei vendere a tutti voi ragazzi
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
C'ho provato allora, era, "Cavolo no, ragazzo" (no)
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
Ora sono in una scatola come un giocattolo dei Kellogg's (come un, come un, ooh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
Quelli che mi odiano di più sembrano proprio come me (come me)
You tell me what that means
Dimmi cosa significa
Make a slick comment and see what that brings
Fai un commento intelligente e vedi cosa ti porta
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
L'ho visto cadere, possiamo ricostruire le cose (facciamolo)
Extreme like BMXing
Estremo come il BMXing
These boys pussy and they PMSing (woo)
Questi ragazzi sono fighette e cantano come se avessero la sindrome premestruale (uoo)
People in the city see the movement occurring
La gente in città vede il movimento che sta accadendo
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
E dice, "Mio Dio, voglio essere in quella scena" (proprio così)
Damn right, you wanna be in this scene
Certo che vuoi stare in questa scena
She at the video tryna be in this scene (scene)
Lei al video cerca di essere in questa scena (scena)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
Fantasticavo di essere così popolare
Bluegrass girl, but she got big dreams
Ragazza bluegrass ma ha grandi sogni
Can't touch me, I got instincts
Non puoi toccarmi, ho degli istinti
Locked in the house, but I'm plottin' things
Chiuso in casa, ma sto complottando
I brought a gang to the party with me
Ho portato una gang alla festa con me
Five white boys but they not NSYNC
Cinque ragazzi bianchi ma non sono gli NSYNC
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(No, non sono gli NSYNC, no, non sono gli NSYNC)
Word to JT, no, they not NSYNC
Parola a JT, no, non sono gli NSYNC
Word to JT, no, they not NSYNC
Parola a JT, no, non sono gli NSYNC
No, they not NSYNC, no-no
No, non sono gli NSYNC, no-no
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
No, non sono gli NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Yeah
Yeah
The ones that hate me the most look just like me
俺を一番嫌ってる奴はまさに俺みたいに見える
You tell me what that means
それってどういう意味なのか教えてくれよ
Make a slick comment and see what that brings
調子のいいコメントをして何が起こるか見てる
I seen it go down, we can reenact things
そいつが落ちてくのを見た、俺たちは物事を再現できるぜ
Extreme like BMXing
BMXのようにエクストリーム
These boys pussy and they PMSing
あいつらは女々しくてPMSを患ってる
People in the city see the movement occurring
この街の人々はムーブメントが起きてるのを見てる
And say, "My God, I wanna be in that scene"
そして言うんだ「なんてこと、あなたにもそのシーンにいて欲しい」って
Damn right, you wanna be in this scene
クソ正しい、お前はそのシーンに居たい
She at the video tryna be in this scene
彼女はビデオのそのシーンの中に入りたがってる
Used to fantasize 'bout bein' this seen (seen)
かつてはこの見たことの一部になれたらって空想してた
Bluegrass girl but she got big dreams
ブルーグラスの少女、だけど彼女にはデカい夢がある
Can't touch me, I got instincts
俺は触れられない、直感があるんだ
Locked in the house, but I'm plottin' things
家に閉じ込められて、だけど俺はいろいろ企ててる
I brought a gang to the party with me
パーティーにギャングを連れて行った
Five white boys but they not NSYNC (yeah, woo)
5人の白人の男、だけどNSYNCじゃないぜ (yeah, woo)
Fuck what y'all think
お前らが考えてることなんてクソくらえ
Fuck everything that you say about me
俺についてお前が言うこと何て全てクソくらえ
My dawgs like to play Madden and 2K
俺のツレはMaddenと2Kをプレーするのが好き
But one thing they don't do is play about me
だけど一つだけ奴らがやらないことは、俺を弄ぶこと
My homeboy Tyler, he play in South Beach
俺の地元の仲間Tyler、彼はSouth Beachでプレーしてる
He told me this summer he gon' fix my jumper
彼は言ったんだ、今年の夏俺にジャンパーを作るって
I told Boi-1da that we might got a thumper
俺はBoi-1daに言ったんだ、俺たちヤバいの手に入れたかもって
I been tryna pop, now I'm on like Shumpert (yeah, yeah, yeah, yeah)
俺はブレイクしようとしてきた、今じゃ俺はShumpertのよう (yeah, yeah, yeah, yeah)
Now they on my bumper
奴らは俺のバンパーに乗ってる
Green room chock-full of all my comforts
緑の部屋には俺の快適グッズがぎっしり詰まってる
Hotel room like Heaven on earth
ホテルの部屋は地上の天国のよう
Got angels in my bed with some all-white covers
白いカバーのエンジェルがベッドにいる
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ace ProにNemoにLucciとQuiisoにShloobにClayと2for
And I got a few more I call my brothers
あと何人か俺は兄弟って呼んでる
I got a lot of flows and they all like butter, ooh (ah)
フローがいくつも浮かんで、それは全部バターのようだ ooh (ah)
You know what that means
それがどういう意味かわかるだろ
I came home nice, but I'm goin' back mean
気分よく家に帰った、だけど俺はまた戻る
I'm 'bout to globe-trot when they know a vaccine
奴らがワクチンについて知る頃には、俺は世界中を飛び回ってるところ
Motherfuckers act lost, but they know exactly what's goin' on
クソ野郎たちのアクトは亡くなった、だけど奴らは何が起きてるか正確にわかってる
Made a mil' and I don't know what to blow it on
ミリオンを稼いだ、でも何に使っていいのかわからない
I tell the critics, "Shut up," like my show is on
批判する奴らに言ったんだ「黙れ」って、俺のショーは始まってる
Gave a T-shirt to her, said, "Throw it on"
彼女にTシャツをあげた「投げろ」って書いてある
She one of many high school classmates I'm growin' on (growin' on, growin' on)
彼女は俺が一緒に育った高校のクラスメートの一人 (成長する、成長する)
My peers ain't poppin', they don't know what's goin' wrong
俺の仲間たちは派手にはやらない、あいつらは何が間違った方へ行くのか知らないんだ
Y'all well dressed, but you ain't got soul and you just can't sew it on
お前らみんなめかしこんでるな、だけどお前には魂が無いし、お前には紡げない
I'm tryna tell y'all boys, I got a few songs I could sell y'all boys
お前ら全員に言いたいんだ、俺はお前らに売れる曲だっていくつかあるんだ
I tried it back then, it was, "Hell nah, boy" (nah)
昔試そうとしたんだ、そしたら「いらねぇな、おい」って
Now I'm in a box like a Kellogg's toy (like a, like a, ooh)
今では俺はKelloggのおもちゃみたいに箱の中さ (まるで、まるで ooh)
The ones that hate me the most look just like me (like me)
俺を一番嫌ってる奴はまさに俺みたいに見える (俺みたい)
You tell me what that means
それってどういう意味なのか教えてくれよ
Make a slick comment and see what that brings
調子のいいコメントをして何が起こるか見てる
I seen it go down, we can reenact things (let's do it)
そいつが落ちてくのを見た、俺たちは物事を再現できるぜ (やろうぜ)
Extreme like BMXing
BMXのようにエクストリーム
These boys pussy and they PMSing (woo)
あいつらは女々しくてPMSを患ってる (woo)
People in the city see the movement occurring
この街の人々はムーブメントが起きてるのを見てる
And say, "My God, I wanna be in that scene" (that's right)
そして言うんだ「なんてこと、あなたにもそのシーンにいて欲しい」って (その通り)
Damn right, you wanna be in this scene
クソ正しい、お前はそのシーンに居たい
She at the video tryna be in this scene (scene)
彼女はビデオのそのシーンの中に入りたがってる (シーン)
Used to fantasize 'bout bein' this seen
かつてはこの見たことの一部になれたらって空想してた
Bluegrass girl, but she got big dreams
ブルーグラスの少女、だけど彼女にはデカい夢がある
Can't touch me, I got instincts
俺は触れられない、直感があるんだ
Locked in the house, but I'm plottin' things
家に閉じ込められて、だけど俺はいろいろ企ててる
I brought a gang to the party with me
パーティーにギャングを連れて行った
Five white boys but they not NSYNC
5人の白人の男、だけどNSYNCじゃないぜ
(No, they not NSYNC, no, they not NSYNC)
(違う、NSYNCじゃないぜ、違う、NSYNCじゃないぜ)
Word to JT, no, they not NSYNC
JTへの言葉、違う、NSYNCじゃないぜ
Word to JT, no, they not NSYNC
JTへの言葉、違う、NSYNCじゃないぜ
No, they not NSYNC, no-no
違う、NSYNCじゃないぜ、違う違う
No, they not NSYNC (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
違う、NSYNCじゃないぜ (oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

[Припев]
Те, кто ненавидит меня сильнее всех, выглядят точно так же, как я
Скажи-ка мне, что это значит?
Оставлю хитроумный коммент и посмотрю, что из этого выйдет
Я видел - это работает, мы можем повторить
Экстрим, как катание на BMX
Эти ребята целки, и у них ПМС
Люди в моем городе видят мои движения
И говорят “Боже, хотел бы я быть с ним на одном уровне”
Чёрт возьми, конечно вы хотите быть на таком уровне
Она в моём клипе, хочет быть со мной в кадре
А раньше она мечтала быть увиденной
Девчонка из глубинки, но у неё большие мечты
Тебе меня не задеть, у меня есть инстинкты
Закрылся дома, но планирую серьёзные вещи
Пришёл на вечеринку со своей бандой
Пять белых ребят, но они не NSYNC

[Куплет]
Похуй, что вы думаете
Похуй на всё, что вы там говорите про меня
Мои псы любят играть в Madden и 2k
Но когда речь обо мне, они не играют
Мой корешок Тайлер играет в Саут-Бич
Он сказал, что летом поправит мой бросок
Я сказал Boi-1da, что у нас, похоже, хит
Я давно уже пытался взорвать, теперь я наверху, как Шамперт
Теперь они на моём бампере
Гримёрка под завязку набита ништяками
Мой номер в отеле - рай на земле
В постели ангелы на белых простынях
Ace Pro, Nemo, Lucci и Quiiso, Shloob, Клэй, 2fo
И ещё несколько ребят, кого я считаю братьями
У меня много разных флоу, и они все залетают, как по маслу
Вы знаете, что это значит
Дома я хороший мальчик, в индустрии я зверь
Объеду весь мир, когда придумают вакцину
Уёбки разыгрывают сцену, будто потерялись, но они точно знают, что происходит
Сделал миллион и не знаю, на что его спустить
Я говорю критикам “Заткнитесь”, это моё шоу
Дал ей футболку, сказал ей “Надень это”
Она лишь одна из моих одноклассников, которых я перерос
Мои ровесники не взрывают, они не знают, что идёт не так
Вы все хорошо одеты, но у вас нет души, а её не пришьешь
Я пытался сказать вам, ребята, у меня есть пара песен, я мог бы вас всех продать
Когда раньше я пытался, они говорили “К чёрту, паренёк”
Теперь я в коробке, как игрушка от Kellogg’s

[Припев]
Те, кто ненавидит меня сильнее всех, выглядят точно так же, как я
Скажи-ка мне, что это значит?
Оставлю хитроумный коммент и посмотрю, что из этого выйдет
Я видел - это работает, мы можем повторить
Экстрим, как катание на BMX
Эти ребята целки, и у них ПМС
Люди в моем городе видят мои движения
И говорят “Боже, хотел бы я быть с ним на одном уровне”
Чёрт возьми, конечно вы хотите быть на таком уровне
Она в моём клипе, хочет быть со мной в кадре
А раньше она мечтала быть увиденной
Девчонка из глубинки, но у неё большие мечты
Тебе меня не задеть, у меня есть инстинкты
Закрылся дома, но планирую серьёзные вещи
Пришёл на вечеринку со своей бандой
Пять белых ребят, но они не NSYNC

[Аутро]
Привет ДжейТи, нет, они не NSYNC
Привет ДжейТи, нет, они не NSYNC
Нет, они не NSYNC, нет, нет
Нет, они не NSYNC

[Intro]
Yeah

[Chorus]
Benden nefret ettiğini söyleyenler en çok bana benzeyen tipler
Söyle bakalım ne demek bu
Boş bir yorum yap da gör bakalım ne oluyor
Gördüm bir şeylerin mahvolduğunu, canlandırabiliriz bazı şeyleri tekrardan
Ben uçlarındayım hayatın BMX gibi
Bu veletler birer amcık ve adet öncesi dönemindeler
İnsanlar görüyor bir eylemin başladığını
Ve, "Tanrım, o sahnede olmayı istiyorum" diyor
Haklısın lan, bu sahnede olmak istiyorsun sen
Videodaki kız da bu sahnede olmayı istiyor
Eskiden farkedilmek için hayallere dalardı
Kız Bluegrass'den, ama büyük hayalleri var
Dokunamazsın bana, içgüdülere sahibim
Eve kitlendim kaldım, ama planlıyorum bir şeyler
Partiye yanımda bir tayfayla geldim
Beş beyaz herif, fakat onlar değil NSYNC

[Verse]
Sikeyim ne düşündüğünüzü
Sikeyim hakkımda dediğiniz her şeyi
Kankalarım sever Madden ve 2K oynamayı
Ama yapamadıkları bir şey var, o da benimle oynamak
Kankam Tyler, South Beach'de oynuyor
Bana bu yaz Jumper'larımı tamir edeceğini söyledi
Boi-1da'ya söyledim elimizde güçlü bir darbe olabileceğini
Uğraşıyordum piyasada patlamaya, şimdi Shumpert gibi tepedeyim
Şimdi peşimde alayı
Lüks eşyalarımla dolup taşan yeşil bir oda
Cennet gibi bir otel odası
Yatağımda var bembeyaz örtülerle kaplı melekler
Ace Pro, Nemo, Lucci and Quiiso, Shloob, Clay, 2for
Ve kardeşim dediğim birkaç tanesi daha var
Bi' dünya flowum var ve akıp gidiyor hepsi tereyağı gibi
Bunun ne demek olduğunu biliyorsun
Eve sakin geldim ama şimdi sinirli gidiyorum
Bir aşı çıkardıkları vakit çıkacağım dünya turuna
Piçler kafası karışmış gibi davransa da farkındalar, farkındalar neler döndüğünün
Milyonlar kazandım ama neye harcayacağım bilmiyorum
Eleştirmenlere sanki gösteri sırası bende gibi "Kapayın çenenizi" diyorum
Kıza tişört verdim ve "Giy" dedim
Zamanla hoşlarına gittiğim lise arkadaşlarımdan birisi o sadece
Kankalarım atmaz hap, nerede yanlış var bilmiyor onlar
Hepiniz gayet güzel giyinmişsiniz ama kendinize ait bir ruhunuz yok ve dikemezsiniz onu
Size söyemeye çalışıyorum çocuklar, size atabileceğim birkaç şarkım var
Bir süre satmaya başladım ama onlar, "Senden olmaz kanka" demeye başladılar
Şimdi ise Kellogg oyuncağı gibi kutudayım

[Chorus]
Benden nefret ettiğini söyleyenler en çok bana benzeyen tipler
Söyle bakalım ne demek bu
Boş bir yorum yap da gör bakalım ne oluyor
Gördüm bir şeylerin mahvolduğunu, canlandırabiliriz bazı şeyleri tekrardan
Ben uçlarındayım hayatın BMX gibi
Bu veletler birer amcık ve adet öncesi dönemindeler
İnsanlar görüyor bir eylemin başladığını
Ve, "Tanrım, o sahnede olmayı istiyorum" diyor
Haklısın lan, bu sahnede olmak istiyorsun sen
Videodaki kız da bu sahnede olmayı istiyor
Eskiden farkedilmek için hayallere dalardı
Kız Bluegrass'den, ama büyük hayalleri var
Dokunamazsın bana, içgüdülere sahibim
Eve kitlendim kaldım, ama planlıyorum bir şeyler
Partiye yanımda bir tayfayla geldim
Beş beyaz herif, fakat onlar değil NSYNC

Curiosidades sobre a música Tyler Herro de Jack Harlow

Quando a música “Tyler Herro” foi lançada por Jack Harlow?
A música Tyler Herro foi lançada em 2020, no álbum “Thats What They All Say”.
De quem é a composição da música “Tyler Herro” de Jack Harlow?
A música “Tyler Herro” de Jack Harlow foi composta por Jackman Thomas Harlow, Jahaan Sweet, Matthew Samuels, Scott Storch, Sean Seaton.

Músicas mais populares de Jack Harlow

Outros artistas de Trap