L' Uomo Col Cappello

Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo

Letra Tradução

Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Non ti vergogni alla tua età?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Non ti vergogni alla tua età?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
Prova di italianità e DNA pacco

In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.

E meno male così a scuola il giorno dopo
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto

Lo metto in chiesa come a letto
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Che il cielo sia bello o se pioverà
E ha le bretelle perché non gli piace
Portare le braghe calate a metà

L'Uomo col cappello col caldo che fa
Davanti alle guardie e al tempo che va
Per farti irritare la gente normale che dirà
Non ti vergogni alla tua età?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol

Principalmente il motivo è questo
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
Per chi ha lo stile anche senza il cash
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash

Il cappello copre mezza faccia
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Che il cielo sia bello o se pioverà
E ha le bretelle perchè non gli piace
Portare le braghe calate a metà
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Davanti alle guardie e al tempo che va
Per farti irritare la gente normale che dirà
Non ti vergogni alla tua età?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet

Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
La sola col cervello

L'Uomo col cappello se ne fregherà
Che il cielo sia bello o se pioverà
E ha le bretelle perchè non gli piace
Portare le braghe calate a metà
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Davanti alle guardie e al tempo che va
Per farti irritare la gente normale che dirà
Non ti vergogni alla tua età?

Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Oh bela DJ Ax, posso tocar no seu cavanhaque?
Non ti vergogni alla tua età?
Não sente vergonha na sua idade?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Oh, mas posso fazer uma pergunta (vai)
Non ti vergogni alla tua età?
Não sente vergonha na sua idade?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Mas por que você sempre usa o chapéu?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
Eu uso o chapéu porque por baixo tenho cabelos castanhos
Prova di italianità e DNA pacco
Prova de italianidade e DNA falso
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
Na família temos orelhas grandes e nariz largo
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
Parecemos Hobbits de origem longobarda.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
Quando era jovem, coloquei amônia no shampoo
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Para parecer menos de Cologno e mais de Seattle
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Queimei o couro cabeludo e em vez de amarelo, saí do banho
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
Com o crânio branco como um albino zarro penteado à força.
E meno male così a scuola il giorno dopo
E ainda bem que na escola no dia seguinte
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
Eu entendi o que se sente quando te chamam de gay
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Que se te fazem odiar o homem no espelho
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Ele coloca um boné, ela coloca próteses no peito
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
Isso não é um cavanhaque, é que o cabelo desceu
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
No queixo para sentir melhor as heresias que eu disse
Lo metto in chiesa come a letto
Eu o uso na igreja como na cama
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
E não o tiro para deixar claro que não respeito vocês
L'Uomo col cappello se ne fregherà
O homem com o chapéu não se importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Se o céu é bonito ou se vai chover
E ha le bretelle perché non gli piace
E ele usa suspensórios porque não gosta
Portare le braghe calate a metà
De usar as calças caídas pela metade
L'Uomo col cappello col caldo che fa
O homem com o chapéu com o calor que faz
Davanti alle guardie e al tempo che va
Na frente dos guardas e do tempo que passa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritar as pessoas normais que dirão
Non ti vergogni alla tua età?
Não sente vergonha na sua idade?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
Em um país penteado por um gueto que faz o fim de semana
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Entre as linhas e na segunda-feira a linha no meio
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
Eu o tenho desde os tempos em que era moda e eles diziam
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
Oh, você vai pescar? quando eu colocava o Kangol
Principalmente il motivo è questo
Principalmente o motivo é este
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Por isso ainda dobro a aba do New Era quando faço rap
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Agora mesmo se eu tirasse, você me acharia sexy
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
As groupies também são de Rudy Zerbi
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
E ainda assim eu o mantenho para os tímidos reprimidos
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
Os feios, os marcados, os carecas com complexos
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
Para os roqueiros de província com anéis com caveiras
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
E para afastar vocês, meninas ladras atraídas por joias
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Para quem tem estilo mesmo sem dinheiro
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
E nas fotos tem os olhos vermelhos mesmo sem flash
Il cappello copre mezza faccia
O chapéu cobre metade do rosto
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
Em desafio a esta cidade e à sua vigilância por vídeo
L'Uomo col cappello se ne fregherà
O homem com o chapéu não se importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Se o céu é bonito ou se vai chover
E ha le bretelle perchè non gli piace
E ele usa suspensórios porque não gosta
Portare le braghe calate a metà
De usar as calças caídas pela metade
L'Uomo col cappello col caldo che fa
O homem com o chapéu com o calor que faz
Davanti alle guardie e al tempo che va
Na frente dos guardas e do tempo que passa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritar as pessoas normais que dirão
Non ti vergogni alla tua età?
Não sente vergonha na sua idade?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
Eu uso o chapéu porque se vejo um toupet
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
Parece feito com os pelos que perdi no bidê
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Porque os ricos com transplantes têm cabelos de Barbie
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Para dar a César o que é de César, rapazes
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
Quando me colei os dreadlocks
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
Eu entendi, é triste se tornar ex, escort, extensão
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
Com o chapéu, sou Luciana Litizzetto na Playboy Mansion
La sola col cervello
A única com cérebro
L'Uomo col cappello se ne fregherà
O homem com o chapéu não se importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Se o céu é bonito ou se vai chover
E ha le bretelle perchè non gli piace
E ele usa suspensórios porque não gosta
Portare le braghe calate a metà
De usar as calças caídas pela metade
L'Uomo col cappello col caldo che fa
O homem com o chapéu com o calor que faz
Davanti alle guardie e al tempo che va
Na frente dos guardas e do tempo que passa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritar as pessoas normais que dirão
Non ti vergogni alla tua età?
Não sente vergonha na sua idade?
Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Oh beautiful DJ Ax, great can I touch your goatee?
Non ti vergogni alla tua età?
Aren't you ashamed at your age?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Oh but can I ask you a question (go ahead)
Non ti vergogni alla tua età?
Aren't you ashamed at your age?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
But why do you always have your hat on?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
I have a hat because underneath I have rat brown hair
Prova di italianità e DNA pacco
Proof of Italianity and package DNA
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
In the family we have big ears and a wide nose
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
We look like Hobbits of the Lombard strain.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
As a boy I put ammonia in the shampoo
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
To look less like Cologno and more like Seattle
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
I burned my scalp and more than yellow I came out of the bathroom
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
With a skull white as an albino zarro combed to slap.
E meno male così a scuola il giorno dopo
And luckily so at school the next day
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
I understood what it feels like when they call you a fag
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
That if they make you hate the man in the mirror
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
He puts on a cap, she puts implants in her chest
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
This is not a goatee it's that the hair has come down
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
On the chin to better feel the heresies I've said
Lo metto in chiesa come a letto
I put it in church as in bed
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
And I don't take it off so it's clear that I don't respect you
L'Uomo col cappello se ne fregherà
The Man with the hat won't care
Che il cielo sia bello o se pioverà
Whether the sky is beautiful or if it will rain
E ha le bretelle perché non gli piace
And he has suspenders because he doesn't like
Portare le braghe calate a metà
To wear his pants halfway down
L'Uomo col cappello col caldo che fa
The Man with the hat with the heat that it does
Davanti alle guardie e al tempo che va
In front of the guards and the passing time
Per farti irritare la gente normale che dirà
To irritate you the normal people who will say
Non ti vergogni alla tua età?
Aren't you ashamed at your age?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
In a country combed by a ghetto that does the weekend
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
In the middle of the lines and on Monday the line in the middle
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
I've had it on since the times when it was fashion and they said
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
Oh are you going fishing? when I put on the Kangol
Principalmente il motivo è questo
Mainly the reason is this
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Why I still bend the visor of the New Era when I rap
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Now even if I took it off you would find me sexy
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Even Rudy Zerbi has groupies
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
And instead I still keep it for the repressed shy
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
The ugly the scarred the bald with complexes
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
For the provincial rockers with rings with skulls on them
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
And to keep away you magpie girls attracted by jewels
Per chi ha lo stile anche senza il cash
For those who have style even without cash
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
And in the photos have red eyes even without the flash
Il cappello copre mezza faccia
The hat covers half the face
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
In spite of this city and its video surveillance
L'Uomo col cappello se ne fregherà
The Man with the hat won't care
Che il cielo sia bello o se pioverà
Whether the sky is beautiful or if it will rain
E ha le bretelle perchè non gli piace
And he has suspenders because he doesn't like
Portare le braghe calate a metà
To wear his pants halfway down
L'Uomo col cappello col caldo che fa
The Man with the hat with the heat that it does
Davanti alle guardie e al tempo che va
In front of the guards and the passing time
Per farti irritare la gente normale che dirà
To irritate you the normal people who will say
Non ti vergogni alla tua età?
Aren't you ashamed at your age?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
I have the hat because if I see a toupee
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
It seems made with the hairs that I lost in the bidet
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Because the rich with transplants have Barbie's hair
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
To give to Caesar what is Caesar's, guys
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
When I stuck the dreadlocks on
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
I understood it's sad to make ex, escort, extension
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
With the hat I am Luciana Litizzetto at the Playboy Mansion
La sola col cervello
The only one with a brain
L'Uomo col cappello se ne fregherà
The Man with the hat won't care
Che il cielo sia bello o se pioverà
Whether the sky is beautiful or if it will rain
E ha le bretelle perchè non gli piace
And he has suspenders because he doesn't like
Portare le braghe calate a metà
To wear his pants halfway down
L'Uomo col cappello col caldo che fa
The Man with the hat with the heat that it does
Davanti alle guardie e al tempo che va
In front of the guards and the passing time
Per farti irritare la gente normale che dirà
To irritate you the normal people who will say
Non ti vergogni alla tua età?
Aren't you ashamed at your age?
Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Oh bella DJ Ax, ¿puedo tocarte la perilla?
Non ti vergogni alla tua età?
¿No te avergüenzas a tu edad?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Oh, pero ¿puedo hacerte una pregunta (adelante)?
Non ti vergogni alla tua età?
¿No te avergüenzas a tu edad?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
¿Pero por qué siempre llevas el sombrero puesto?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
Llevo el sombrero porque debajo tengo el pelo castaño rata
Prova di italianità e DNA pacco
Prueba de italianidad y paquete de ADN
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
En la familia tenemos orejas grandes y nariz ancha
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
Parecemos Hobbits de la estirpe longobarda.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
De joven, puse amoníaco en el champú
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Para parecer menos de Cologno y más de Seattle
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Me quemé el cuero cabelludo y más que amarillo salí del baño
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
Con el cráneo blanco como un albino zarro peinado a bofetadas.
E meno male così a scuola il giorno dopo
Y menos mal que así en la escuela al día siguiente
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
Entendí lo que se siente cuando te llaman maricón
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Que si te hacen odiar al hombre en el espejo
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Él se pone una boina, ella los implantes en el pecho
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
Esto no es una perilla, es que el pelo ha bajado
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
En la barbilla para sentir mejor las herejías que he dicho
Lo metto in chiesa come a letto
Lo pongo en la iglesia como en la cama
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
Y no lo quito para que quede claro que no os respeto
L'Uomo col cappello se ne fregherà
El hombre con el sombrero no le importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Si el cielo es bonito o si lloverá
E ha le bretelle perché non gli piace
Y lleva tirantes porque no le gusta
Portare le braghe calate a metà
Llevar los pantalones bajos a la mitad
L'Uomo col cappello col caldo che fa
El hombre con el sombrero con el calor que hace
Davanti alle guardie e al tempo che va
Delante de los guardias y el tiempo que pasa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritarte, la gente normal dirá
Non ti vergogni alla tua età?
¿No te avergüenzas a tu edad?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
En un país peinado por el gueto que se hace el fin de semana
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Entre las líneas y el lunes la raya en medio
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
Lo tengo puesto desde los tiempos en que era moda y decían
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
Oh, ¿vas a pescar? cuando me ponía el Kangol
Principalmente il motivo è questo
Principalmente la razón es esta
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Por la que todavía doblo la visera de New Era cuando rapeo
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Ahora, incluso si me lo quitara, me encontrarías sexy
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Las groupies también las tiene Rudy Zerbi
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
Y sin embargo, yo todavía lo tengo para los tímidos reprimidos
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
Los feos, los desfigurados, los calvos con complejos
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
Para los rockeros de provincia con anillos con calaveras
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
Y para alejar a vosotras, chicas ladronas atraídas por las joyas
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Para quien tiene estilo incluso sin dinero
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
Y en las fotos tiene los ojos rojos incluso sin flash
Il cappello copre mezza faccia
El sombrero cubre media cara
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
En barba a esta ciudad y a su videovigilancia
L'Uomo col cappello se ne fregherà
El hombre con el sombrero no le importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Si el cielo es bonito o si lloverá
E ha le bretelle perchè non gli piace
Y lleva tirantes porque no le gusta
Portare le braghe calate a metà
Llevar los pantalones bajos a la mitad
L'Uomo col cappello col caldo che fa
El hombre con el sombrero con el calor que hace
Davanti alle guardie e al tempo che va
Delante de los guardias y el tiempo que pasa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritarte, la gente normal dirá
Non ti vergogni alla tua età?
¿No te avergüenzas a tu edad?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
Llevo el sombrero porque si veo un tupé
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
Parece hecho con los pelos que he perdido en el bidé
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Porque los ricos con trasplantes tienen el pelo de Barbie
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Para dar a César lo que es de César, chicos
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
Cuando me pegué los dreadlocks
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
Entendí que es triste hacerse ex, escort, extensiones
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
Con el sombrero soy Luciana Litizzetto en la Playboy Mansion
La sola col cervello
La única con cerebro
L'Uomo col cappello se ne fregherà
El hombre con el sombrero no le importará
Che il cielo sia bello o se pioverà
Si el cielo es bonito o si lloverá
E ha le bretelle perchè non gli piace
Y lleva tirantes porque no le gusta
Portare le braghe calate a metà
Llevar los pantalones bajos a la mitad
L'Uomo col cappello col caldo che fa
El hombre con el sombrero con el calor que hace
Davanti alle guardie e al tempo che va
Delante de los guardias y el tiempo que pasa
Per farti irritare la gente normale che dirà
Para irritarte, la gente normal dirá
Non ti vergogni alla tua età?
¿No te avergüenzas a tu edad?
Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Oh bella DJ Ax, puis-je toucher ta barbichette ?
Non ti vergogni alla tua età?
N'as-tu pas honte à ton âge ?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Oh mais puis-je te poser une question (vas-y)
Non ti vergogni alla tua età?
N'as-tu pas honte à ton âge ?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Mais pourquoi portes-tu toujours un chapeau ?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
Je porte un chapeau parce que j'ai les cheveux châtain raté en dessous
Prova di italianità e DNA pacco
Preuve d'italianité et de colis ADN
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
Dans ma famille, nous avons de grandes oreilles et un grand nez
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
On ressemble à des Hobbits de souche lombarde.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
Quand j'étais jeune, j'ai mis de l'ammoniaque dans mon shampooing
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Pour ressembler moins à Cologno et plus à Seattle
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Je me suis brûlé le cuir chevelu et plutôt que jaune, je suis sorti de la salle de bain
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
Avec le crâne blanc comme un albinos zarro coiffé à la gifle.
E meno male così a scuola il giorno dopo
Et heureusement, à l'école le lendemain
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
J'ai compris ce que l'on ressent quand on t'appelle pédé
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Que si on te fait détester l'homme dans le miroir
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Il met un béret, elle met des prothèses dans la poitrine
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
Ce n'est pas une barbichette, c'est que les cheveux sont descendus
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
Sur le menton pour mieux entendre les hérésies que j'ai dites
Lo metto in chiesa come a letto
Je le mets à l'église comme au lit
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
Et je ne l'enlève pas pour que ce soit clair que je ne vous respecte pas
L'Uomo col cappello se ne fregherà
L'homme au chapeau s'en fichera
Che il cielo sia bello o se pioverà
Que le ciel soit beau ou qu'il pleuve
E ha le bretelle perché non gli piace
Et il a des bretelles parce qu'il n'aime pas
Portare le braghe calate a metà
Porter son pantalon à mi-hauteur
L'Uomo col cappello col caldo che fa
L'homme au chapeau avec la chaleur qu'il fait
Davanti alle guardie e al tempo che va
Devant les gardes et le temps qui passe
Per farti irritare la gente normale che dirà
Pour t'énerver, les gens normaux diront
Non ti vergogni alla tua età?
N'as-tu pas honte à ton âge ?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
Dans un pays coiffé par le ghetto qui se fait le week-end
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Au milieu des lignes et le lundi la ligne au milieu
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
Je l'ai depuis l'époque où c'était à la mode et ils disaient
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
Oh tu vas pêcher ? quand je mettais le Kangol
Principalmente il motivo è questo
Principalement, c'est pour cette raison
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Que je te plie encore la visière du New Era quand je rappe
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Maintenant, même si je l'enlevais, tu me trouverais sexy
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Les groupies, même Rudy Zerbi en a
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
Et pourtant, je le garde encore pour les timides refoulés
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
Les laids, les défigurés, les chauves avec des complexes
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
Pour les rockers de province avec des bagues avec des têtes de mort
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
Et pour éloigner vous les filles, pies voleuses attirées par les bijoux
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Pour ceux qui ont du style même sans le cash
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
Et sur les photos ont les yeux rouges même sans le flash
Il cappello copre mezza faccia
Le chapeau couvre la moitié du visage
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
En dépit de cette ville et de sa vidéosurveillance
L'Uomo col cappello se ne fregherà
L'homme au chapeau s'en fichera
Che il cielo sia bello o se pioverà
Que le ciel soit beau ou qu'il pleuve
E ha le bretelle perchè non gli piace
Et il a des bretelles parce qu'il n'aime pas
Portare le braghe calate a metà
Porter son pantalon à mi-hauteur
L'Uomo col cappello col caldo che fa
L'homme au chapeau avec la chaleur qu'il fait
Davanti alle guardie e al tempo che va
Devant les gardes et le temps qui passe
Per farti irritare la gente normale che dirà
Pour t'énerver, les gens normaux diront
Non ti vergogni alla tua età?
N'as-tu pas honte à ton âge ?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
J'ai le chapeau parce que si je vois un toupet
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
Il semble fait avec les poils que j'ai perdus dans le bidet
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Parce que les riches avec des implants ont les cheveux de Barbie
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Pour donner à César ce qui est à César, les gars
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
Quand je me suis collé des dreadlocks
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
J'ai compris, c'est triste de devenir ex, escort, extension
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
Avec le chapeau, je suis Luciana Litizzetto à la Playboy Mansion
La sola col cervello
La seule avec un cerveau
L'Uomo col cappello se ne fregherà
L'homme au chapeau s'en fichera
Che il cielo sia bello o se pioverà
Que le ciel soit beau ou qu'il pleuve
E ha le bretelle perchè non gli piace
Et il a des bretelles parce qu'il n'aime pas
Portare le braghe calate a metà
Porter son pantalon à mi-hauteur
L'Uomo col cappello col caldo che fa
L'homme au chapeau avec la chaleur qu'il fait
Davanti alle guardie e al tempo che va
Devant les gardes et le temps qui passe
Per farti irritare la gente normale che dirà
Pour t'énerver, les gens normaux diront
Non ti vergogni alla tua età?
N'as-tu pas honte à ton âge ?
Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
Oh schöne DJ Ax, groß, kann ich deinen Ziegenbart berühren?
Non ti vergogni alla tua età?
Schämst du dich nicht in deinem Alter?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
Oh, aber kann ich dir eine Frage stellen (geh)
Non ti vergogni alla tua età?
Schämst du dich nicht in deinem Alter?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Aber warum hast du immer den Hut auf?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
Ich habe den Hut auf, weil ich darunter braune Haare habe
Prova di italianità e DNA pacco
Beweis für Italienität und DNA-Paket
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
In der Familie haben wir große Ohren und breite Nasen
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
Wir sehen aus wie Hobbits aus dem Langobardenstamm.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
Als Junge habe ich Ammoniak ins Shampoo getan
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Um weniger wie Cologno und mehr wie Seattle auszusehen
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Ich verbrannte meine Kopfhaut und kam mehr gelb als weiß aus dem Bad
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
Mit einem Schädel weiß wie ein Albino Zarro, der geschlagen wurde.
E meno male così a scuola il giorno dopo
Und zum Glück so in der Schule am nächsten Tag
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
Ich verstand, was es bedeutet, wenn man dich schwul nennt
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Dass, wenn sie dich den Mann im Spiegel hassen lassen
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Er setzt eine Mütze auf, sie setzt Brustimplantate ein
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
Das ist kein Ziegenbart, es ist nur, dass die Haare nach unten gewachsen sind
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
Auf das Kinn, um die Häresien besser zu hören, die ich gesagt habe
Lo metto in chiesa come a letto
Ich trage es in der Kirche wie im Bett
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
Und ich nehme es nicht ab, damit klar ist, dass ich euch nicht respektiere
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Der Mann mit dem Hut wird sich nicht darum kümmern
Che il cielo sia bello o se pioverà
Ob der Himmel schön ist oder ob es regnen wird
E ha le bretelle perché non gli piace
Und er hat Hosenträger, weil er es nicht mag
Portare le braghe calate a metà
Die Hosen halb heruntergezogen zu tragen
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Der Mann mit dem Hut bei dieser Hitze
Davanti alle guardie e al tempo che va
Vor den Wachen und der vergehenden Zeit
Per farti irritare la gente normale che dirà
Um die normalen Leute zu ärgern, die sagen werden
Non ti vergogni alla tua età?
Schämst du dich nicht in deinem Alter?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
In einem Land, das von einem Ghetto gekämmt wird, was macht man am Wochenende
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Zwischen den Zeilen und am Montag die Mittellinie
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
Ich habe es seit der Zeit, als es Mode war und sie sagten
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
Oh, gehst du angeln? als ich den Kangol aufsetzte
Principalmente il motivo è questo
Hauptsächlich aus diesem Grund
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Warum ich immer noch den Schirm deines New Era biege, wenn ich rappe
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Jetzt, selbst wenn ich es abnehmen würde, würdest du mich sexy finden
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Die Groupies hat auch Rudy Zerbi
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
Und doch behalte ich es für die unterdrückten Schüchternen
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
Die Hässlichen, die Verstümmelten, die Kahlen mit Komplexen
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
Für die Provinzrocker mit den Ringen mit den Schädeln darauf
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
Und um euch Mädchen, diebische Elstern, die von Schmuck angezogen werden, fernzuhalten
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Für diejenigen, die Stil haben, auch ohne Geld
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
Und auf den Fotos haben sie rote Augen, auch ohne Blitz
Il cappello copre mezza faccia
Der Hut bedeckt mein halbes Gesicht
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
Trotz dieser Stadt und ihrer Videoüberwachung
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Der Mann mit dem Hut wird sich nicht darum kümmern
Che il cielo sia bello o se pioverà
Ob der Himmel schön ist oder ob es regnen wird
E ha le bretelle perchè non gli piace
Und er hat Hosenträger, weil er es nicht mag
Portare le braghe calate a metà
Die Hosen halb heruntergezogen zu tragen
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Der Mann mit dem Hut bei dieser Hitze
Davanti alle guardie e al tempo che va
Vor den Wachen und der vergehenden Zeit
Per farti irritare la gente normale che dirà
Um die normalen Leute zu ärgern, die sagen werden
Non ti vergogni alla tua età?
Schämst du dich nicht in deinem Alter?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
Ich habe den Hut auf, weil wenn ich ein Toupet sehe
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
Es sieht aus, als wäre es mit den Haaren gemacht, die ich im Bidet verloren habe
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
Weil die Reichen mit Transplantaten Barbie-Haare haben
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Um Cäsar zu geben, was Cäsars ist, Jungs
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
Als ich mir Dreadlocks gemacht habe
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
Ich habe verstanden, es ist traurig, Ex, Escort, Extensions zu werden
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
Mit dem Hut bin ich Luciana Litizzetto in der Playboy Mansion
La sola col cervello
Die einzige mit Verstand
L'Uomo col cappello se ne fregherà
Der Mann mit dem Hut wird sich nicht darum kümmern
Che il cielo sia bello o se pioverà
Ob der Himmel schön ist oder ob es regnen wird
E ha le bretelle perchè non gli piace
Und er hat Hosenträger, weil er es nicht mag
Portare le braghe calate a metà
Die Hosen halb heruntergezogen zu tragen
L'Uomo col cappello col caldo che fa
Der Mann mit dem Hut bei dieser Hitze
Davanti alle guardie e al tempo che va
Vor den Wachen und der vergehenden Zeit
Per farti irritare la gente normale che dirà
Um die normalen Leute zu ärgern, die sagen werden
Non ti vergogni alla tua età?
Schämst du dich nicht in deinem Alter?
Oh bella DJ Ax, grande posso toccarti il pizzetto?
哦,美丽的DJ Ax,我可以摸摸你的小胡子吗?
Non ti vergogni alla tua età?
你不觉得你这个年纪应该感到羞耻吗?
Oh ma posso farti una domanda (vai)
哦,但我可以问你一个问题吗?(请说)
Non ti vergogni alla tua età?
你不觉得你这个年纪应该感到羞耻吗?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
为什么你总是戴着帽子?
Ho il cappello perché sotto ho I capelli castano ratto
我戴帽子是因为我头发下面是棕色的
Prova di italianità e DNA pacco
试图证明我的意大利血统和DNA的包装
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
我们家族有大耳朵和宽鼻子
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
我们看起来像是伦巴底的霍比特人
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
小时候我在洗发水里加了氨水
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
为了看起来不像科洛尼奥,更像西雅图
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
我烧伤了我的头皮,从浴室出来的时候比黄色还要明显
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
我的头骨白得像一个被打了耳光的白化病患者
E meno male così a scuola il giorno dopo
幸好第二天在学校
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
我明白了当别人叫你同性恋是什么感觉
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
如果他们让你恨镜子里的那个人
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
他就会戴上帽子,她就会在胸部放假体
Questo non è un pizzetto è che I capelli sono scesi giù
这不是小胡子,是头发掉落到下巴上
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
为了更好地感受我所说的异端邪说
Lo metto in chiesa come a letto
我在教堂里和床上都戴着它
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
我不取下它,这样就明确表示我不尊重你们
L'Uomo col cappello se ne fregherà
戴帽子的男人不会在乎
Che il cielo sia bello o se pioverà
天空是否美丽或是否会下雨
E ha le bretelle perché non gli piace
他戴着吊带是因为他不喜欢
Portare le braghe calate a metà
裤子半掉的样子
L'Uomo col cappello col caldo che fa
戴帽子的男人在这种热天
Davanti alle guardie e al tempo che va
在守卫和时间面前
Per farti irritare la gente normale che dirà
为了激怒那些会说的普通人
Non ti vergogni alla tua età?
你不觉得你这个年纪应该感到羞耻吗?
In un paese pettinato da fi ghetto che si fa il weekend
在一个周末被梳理得很好的国家
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
在行间和周一中间的线
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
我从时尚的时候就开始戴了,他们会说
Oh vai a pescare? quando mi mettevo il Kangol
哦,你去钓鱼吗?当我戴上Kangol的时候
Principalmente il motivo è questo
主要是这个原因
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
所以当我说唱时我还是会把New Era的帽檐弯下来
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
现在即使我摘下它,你也会觉得我很性感
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Rudy Zerbi也有追随者
E invece io lo tengo ancora per I timidi repressi
而我还是为了那些内向的压抑者保留它
I brutti gli sfregiati I calvi coi complessi
为了那些有疤痕、秃头、有自卑感的人
Per I rocker di provincia con gli anelli con su I teschi
为了那些带着骷髅戒指的乡村摇滚者
E allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli
和为了远离那些被珠宝吸引的女孩们
Per chi ha lo stile anche senza il cash
对于那些即使没有现金也有风格的人
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
在照片中即使没有闪光灯眼睛也是红的
Il cappello copre mezza faccia
帽子遮住了半张脸
In barba a sta città e alla sua videosorveglianza
不顾这个城市及其视频监控
L'Uomo col cappello se ne fregherà
戴帽子的男人不会在乎
Che il cielo sia bello o se pioverà
天空是否美丽或是否会下雨
E ha le bretelle perchè non gli piace
他戴着吊带是因为他不喜欢
Portare le braghe calate a metà
裤子半掉的样子
L'Uomo col cappello col caldo che fa
戴帽子的男人在这种热天
Davanti alle guardie e al tempo che va
在守卫和时间面前
Per farti irritare la gente normale che dirà
为了激怒那些会说的普通人
Non ti vergogni alla tua età?
你不觉得你这个年纪应该感到羞耻吗?
Ho il cappello perchè se vedo un toupet
我戴帽子是因为如果我看到一个假发
Sembra fatto con I peli che io ho perso nel bidet
看起来就像是我在浴室里掉的那些毛
Perché I ricchi coi trapianti hanno I capelli della Barbie
因为那些有植发的富人拥有Barbie的头发
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
把属于凯撒的东西还给凯撒,孩子们
Quando mi sono appiccicato I dreadlock
当我粘上假发的时候
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
我明白了做前任、伴游、接发是多么悲哀
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion
戴着帽子的我就像是在Playboy Mansion的Luciana Litizzetto
La sola col cervello
唯一有脑子的
L'Uomo col cappello se ne fregherà
戴帽子的男人不会在乎
Che il cielo sia bello o se pioverà
天空是否美丽或是否会下雨
E ha le bretelle perchè non gli piace
他戴着吊带是因为他不喜欢
Portare le braghe calate a metà
裤子半掉的样子
L'Uomo col cappello col caldo che fa
戴帽子的男人在这种热天
Davanti alle guardie e al tempo che va
在守卫和时间面前
Per farti irritare la gente normale che dirà
为了激怒那些会说的普通人
Non ti vergogni alla tua età?
你不觉得你这个年纪应该感到羞耻吗?

Curiosidades sobre a música L' Uomo Col Cappello de J-AX

Em quais álbuns a música “L' Uomo Col Cappello” foi lançada por J-AX?
J-AX lançou a música nos álbums “Il Bello d'Esser Brutti” em 2015 e “J.Ax & Friends” em 2016.
De quem é a composição da música “L' Uomo Col Cappello” de J-AX?
A música “L' Uomo Col Cappello” de J-AX foi composta por Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo.

Músicas mais populares de J-AX

Outros artistas de Pop rock