Lotissement

Isha Pilipili, Limsa d'Aulnay, Benjamin Vrydagh

Letra Tradução

Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
Qui sortent les plus belles vestes
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
On est nés dans le milieu
La drogue, le crime et les chants religieux
2.4.3 ressortissants
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
La rue t'enfume et dit "au suivant"

J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
Et j'en suis pas fier
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)

Et ouais, mon poto, le monde est grand
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète

Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Centime par centime, on finit par grandir
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement

Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
Les anciens l'ont fait
Nouvelle génération, elle va faire pareil
Et peut-être pire
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Si j'pouvais rev'nir en arrière
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Gros, je m'en foutais de tout
J'me f'sais virer tous les deux mois

Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Centime par centime, on finit par grandir
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement

Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
Há ladrões em carros esportivos (yeah)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
E assaltantes em YZ (sim)
Qui sortent les plus belles vestes
Que vestem as melhores jaquetas
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
As mesmas que DJ Snake (as mesmas)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
Há muitos tratamentos humilhantes (humilhantes)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
Nós fodemos sua mãe com as roupas de domingo
On est nés dans le milieu
Nascemos no meio
La drogue, le crime et les chants religieux
Drogas, crime e cantos religiosos
2.4.3 ressortissants
2.4.3 cidadãos
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
Peguei meu coração, saí sem ele
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
Mergulhei em todos os tipos de histórias
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
Seus amigos que se drogam, seus amigos que bebem
La rue t'enfume et dit "au suivant"
A rua te engana e diz "próximo"
J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
Não vou mentir, já fui um charlatão
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
Já disse "eu te amo" para transar
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
Já comi durante o Ramadã
Et j'en suis pas fier
E não estou orgulhoso disso
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
Já vi caras colocando crack em um prato (ufa)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
Já peguei a jaqueta de um cara para experimentar
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)
Antes de dizer que não era mais dele (ufa)
Et ouais, mon poto, le monde est grand
E sim, meu amigo, o mundo é grande
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
Digo isso mesmo não saindo de casa
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
E tenho minha tess no fundo da tela (lógico)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Lá fora, eles andam pelos corredores da cidade
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète
Eles bebem a heroína, o crack e a pontuação dos neonazistas explode
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Você não pode fazer nada, você prova, é muito poderoso
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Não há luz no fundo do meu prédio
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Cara, não vou mentir
Centime par centime, on finit par grandir
Centavo por centavo, acabamos crescendo
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Cara, não vou mentir, vejo mortos-vivos
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Não há luz no fundo do meu prédio
Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Flores murchas, cheiro de queimado
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
Não seja muito gentil, você vai ser barrado
Les anciens l'ont fait
Os mais velhos fizeram isso
Nouvelle génération, elle va faire pareil
Nova geração, vai fazer o mesmo
Et peut-être pire
E talvez pior
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Muito pior do que antes, eu continuo dizendo
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Ontem mesmo, o gueto levou algumas vidas
Si j'pouvais rev'nir en arrière
Se eu pudesse voltar atrás
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
Cara, há muitas coisas que eu evitaria
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
Eu faria "bump, bump, bump" como Omarion
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
Eu não entraria mais na sua casa pela janela
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Ninguém queria nós (ninguém) ninguém queria eu
Gros, je m'en foutais de tout
Cara, eu não me importava com nada
J'me f'sais virer tous les deux mois
Eu era expulso a cada dois meses
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Você não pode fazer nada, você prova, é muito poderoso
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Não há luz no fundo do meu prédio
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Cara, não vou mentir
Centime par centime, on finit par grandir
Centavo por centavo, acabamos crescendo
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Cara, não vou mentir, vejo mortos-vivos
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Não há luz no fundo do meu prédio
Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
There are sports coupes out there (yeah)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
And robbers on YZs (yeah)
Qui sortent les plus belles vestes
Who wear the finest jackets
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
Just like DJ Snake (the same)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
There's a lot of humiliating treatment (humiliating)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
We screw your mother in Sunday clothes
On est nés dans le milieu
We were born in the middle
La drogue, le crime et les chants religieux
Drugs, crime, and religious songs
2.4.3 ressortissants
2.4.3 nationals
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
I took my heart, I came out without it
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
I've been involved in all sorts of stories
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
Your friends who do drugs, your friends who drink
La rue t'enfume et dit "au suivant"
The street smokes you out and says "next"
J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
I won't lie to you, I've been a charlatan
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
I've said "I love you" just to get laid
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
I've eaten during Ramadan
Et j'en suis pas fier
And I'm not proud of it
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
I've seen guys put crack on a plate (wow)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
I've taken a guy's jacket to try it on
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)
Before telling him it wasn't his anymore (wow)
Et ouais, mon poto, le monde est grand
And yeah, my friend, the world is big
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
I say this even though I don't leave my home
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
And I have my hood as my wallpaper (logical)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Outside, they hang out in the city's halls
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète
They drink the hero's beer, the zipette and the neo-Nazi score breaks
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
You can't do anything, you taste it, it's too powerful
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
There's no light at the bottom of my housing estate
Ouh, yeah
Ooh, yeah
Ouh, yeah
Ooh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Bro, I won't lie to you
Centime par centime, on finit par grandir
Penny by penny, we end up growing
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Bro, I won't lie to you, I see the living dead
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
There's no light at the bottom of my housing estate
Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Withered flowers, a smell of burnt
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
Don't be too nice, you'll get barred
Les anciens l'ont fait
The old ones did it
Nouvelle génération, elle va faire pareil
New generation, it will do the same
Et peut-être pire
And maybe worse
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Much worse than before, I keep saying it
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Just yesterday, the ghetto took a few lives
Si j'pouvais rev'nir en arrière
If I could go back
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
Bro, there are a lot of things I would avoid
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
I would "bump, bump, bump" like Omarion
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
I wouldn't enter your house through the bay window
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Nobody wanted us (nobody) nobody wanted me
Gros, je m'en foutais de tout
Bro, I didn't care about anything
J'me f'sais virer tous les deux mois
I was getting fired every two months
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
You can't do anything, you taste it, it's too powerful
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
There's no light at the bottom of my housing estate
Ouh, yeah
Ooh, yeah
Ouh, yeah
Ooh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Bro, I won't lie to you
Centime par centime, on finit par grandir
Penny by penny, we end up growing
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Bro, I won't lie to you, I see the living dead
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
There's no light at the bottom of my housing estate
Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
Y hay lers-dea en coupé deportivo (sí)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
Y ladrones en YZ (sí)
Qui sortent les plus belles vestes
Que sacan las chaquetas más bonitas
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
Las mismas que DJ Snake (las mismas)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
Hay un montón de tratamientos humillantes (humillantes)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
Te jodemos a tu madre con la ropa del domingo
On est nés dans le milieu
Nacimos en el medio
La drogue, le crime et les chants religieux
La droga, el crimen y los cantos religiosos
2.4.3 ressortissants
2.4.3 nacionales
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
Tomé mi corazón, salí sin él
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
Me he sumergido en todo tipo de historias
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
Tus amigos que se drogan, tus amigos que beben
La rue t'enfume et dit "au suivant"
La calle te engaña y dice "al siguiente"
J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
No voy a mentirte, ya he sido un charlatán
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
Ya he dicho "te amo" para follar
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
Ya he comido durante el Ramadán
Et j'en suis pas fier
Y no estoy orgulloso de ello
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
Ya he visto a chicos meter crack en un plato (uf)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
Ya he tomado la chaqueta de un chico para probarla
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)
Antes de decirle que ya no era suya (uf)
Et ouais, mon poto, le monde est grand
Y sí, amigo mío, el mundo es grande
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
Digo esto aunque no salgo de casa
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
Y tengo mi tess en el fondo de pantalla (lógico)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Fuera, se cuelgan en los pasillos de la ciudad
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète
Eso bibi el héroe, la zipette y el puntaje de los neo-nazis estalla
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
No puedes hacer nada, lo pruebas, es demasiado poderoso
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
No hay luz en el fondo de mi edificio
Ouh, yeah
Ouh, sí
Ouh, yeah
Ouh, sí
Gros, j'vais pas t'mentir
Chico, no voy a mentirte
Centime par centime, on finit par grandir
Centavo a centavo, acabamos creciendo
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Chico, no voy a mentirte, veo a los muertos vivientes
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
No hay luz en el fondo de mi edificio
Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Flores marchitas, un olor a quemado
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
No seas demasiado amable, te van a bloquear
Les anciens l'ont fait
Los antiguos lo hicieron
Nouvelle génération, elle va faire pareil
La nueva generación va a hacer lo mismo
Et peut-être pire
Y tal vez peor
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Mucho peor que antes, no dejo de decirlo
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Ayer mismo, el gueto se llevó algunas vidas
Si j'pouvais rev'nir en arrière
Si pudiera volver atrás
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
Chico, hay un montón de cosas que evitaría
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
Haría "bump, bump, bump" como Omarion
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
No entraría más en tu casa por la ventana panorámica
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Nadie nos quería (nadie) nadie me quería
Gros, je m'en foutais de tout
Chico, no me importaba nada
J'me f'sais virer tous les deux mois
Me despedían cada dos meses
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
No puedes hacer nada, lo pruebas, es demasiado poderoso
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
No hay luz en el fondo de mi edificio
Ouh, yeah
Ouh, sí
Ouh, yeah
Ouh, sí
Gros, j'vais pas t'mentir
Chico, no voy a mentirte
Centime par centime, on finit par grandir
Centavo a centavo, acabamos creciendo
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Chico, no voy a mentirte, veo a los muertos vivientes
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
No hay luz en el fondo de mi edificio
Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
Es gibt Sportcoupés (ja)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
Und Räuber auf YZ (ja)
Qui sortent les plus belles vestes
Die die schönsten Jacken tragen
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
Die gleichen wie DJ Snake (die gleichen)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
Es gibt jede Menge erniedrigende Behandlungen (erniedrigend)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
Wir ficken deine Mutter mit Sonntagskleidung
On est nés dans le milieu
Wir sind in dieser Umgebung geboren
La drogue, le crime et les chants religieux
Drogen, Verbrechen und religiöse Gesänge
2.4.3 ressortissants
2.4.3 Staatsangehörige
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
Ich habe mein Herz genommen, ich bin ohne es herausgekommen
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
Ich habe in allen Arten von Geschichten gebadet
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
Deine Freunde, die Drogen nehmen, deine Freunde, die trinken
La rue t'enfume et dit "au suivant"
Die Straße raucht dich aus und sagt „nächster“
J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
Ich werde dir nicht lügen, ich habe schon mal den Scharlatan gespielt
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
Ich habe schon mal „Ich liebe dich“ gesagt, um zu ficken
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
Ich habe schon mal während des Ramadan gegessen
Et j'en suis pas fier
Und ich bin nicht stolz darauf
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
Ich habe schon mal gesehen, wie Leute Crack auf einen Teller legen (uff)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
Ich habe schon mal die Jacke eines Kerls genommen, um sie anzuprobieren
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)
Bevor ich ihm gesagt habe, dass sie nicht mehr seine ist (uff)
Et ouais, mon poto, le monde est grand
Und ja, mein Kumpel, die Welt ist groß
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
Ich sage das, obwohl ich nicht aus meinem Haus komme
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
Und ich habe meine Tess auf dem Hintergrundbild (logisch)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Draußen hängen sie in den Hallen der Stadt herum
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète
Sie trinken das Hero', das Zipette und der Score der Neonazis knallt
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Du kannst nichts tun, du probierst es, es ist zu stark
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Es gibt kein Licht am Ende meiner Siedlung
Ouh, yeah
Ouh, ja
Ouh, yeah
Ouh, ja
Gros, j'vais pas t'mentir
Kumpel, ich werde dir nicht lügen
Centime par centime, on finit par grandir
Cent für Cent, wir wachsen auf
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Kumpel, ich werde dir nicht lügen, ich sehe Untote
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Es gibt kein Licht am Ende meiner Siedlung
Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Verwelkte Blumen, ein Geruch von Verbranntem
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
Sei nicht zu nett, du wirst rausgeworfen
Les anciens l'ont fait
Die Alten haben es getan
Nouvelle génération, elle va faire pareil
Die neue Generation wird das Gleiche tun
Et peut-être pire
Und vielleicht schlimmer
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Viel schlimmer als damals, ich höre nicht auf, es zu sagen
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Gestern noch hat das Ghetto ein paar Leben genommen
Si j'pouvais rev'nir en arrière
Wenn ich zurückgehen könnte
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
Kumpel, es gibt viele Dinge, die ich vermeiden würde
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
Ich würde „bump, bump, bump“ wie Omarion machen
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
Ich würde nicht mehr durch deine Terrassentür kommen
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Niemand wollte uns (niemand), niemand wollte mich
Gros, je m'en foutais de tout
Kumpel, mir war alles egal
J'me f'sais virer tous les deux mois
Ich wurde alle zwei Monate rausgeworfen
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Du kannst nichts tun, du probierst es, es ist zu stark
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Es gibt kein Licht am Ende meiner Siedlung
Ouh, yeah
Ouh, ja
Ouh, yeah
Ouh, ja
Gros, j'vais pas t'mentir
Kumpel, ich werde dir nicht lügen
Centime par centime, on finit par grandir
Cent für Cent, wir wachsen auf
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Kumpel, ich werde dir nicht lügen, ich sehe Untote
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Es gibt kein Licht am Ende meiner Siedlung
Y a des lers-dea en coupé sport (yeah)
Ci sono dei lers-dea in coupé sport (yeah)
Et des braqueurs en YZ (ouais)
E dei rapinatori in YZ (sì)
Qui sortent les plus belles vestes
Che sfoggiano le giacche più belle
Les mêmes que DJ Snake (les mêmes)
Le stesse di DJ Snake (le stesse)
Y a tout plein d'traitements humiliants (humiliants)
Ci sono un sacco di trattamenti umilianti (umilianti)
On t'nique ta mère avec les vêtements du dimanche
Ti fottiamo tua madre con i vestiti della domenica
On est nés dans le milieu
Siamo nati in questo ambiente
La drogue, le crime et les chants religieux
La droga, il crimine e i canti religiosi
2.4.3 ressortissants
2.4.3 cittadini
J'ai pris mon cœur, j'suis r'ssorti sans
Ho preso il mio cuore, sono uscito senza
J'ai baigné dans toutes sortes d'histoires
Ho vissuto ogni tipo di storia
Tes potes qui s'droguent, tes potes qui boivent
I tuoi amici che si drogano, i tuoi amici che bevono
La rue t'enfume et dit "au suivant"
La strada ti fuma e dice "il prossimo"
J'vais pas t'mentir, j'ai déjà fait l'charlatan
Non ti mentirò, ho già fatto il ciarlatano
J'ai d'jà dit "je t'aime" pour baiser
Ho già detto "ti amo" per scopare
J'ai déjà mangé pendant l'ramadan
Ho già mangiato durante il ramadan
Et j'en suis pas fier
E non ne sono fiero
J'ai déjà vu des mecs mettre du crack dans une assiette (ouf)
Ho già visto ragazzi mettere crack in un piatto (uff)
J'ai déjà pris la veste d'un mec pour l'essaye
Ho già preso la giacca di un ragazzo per provarla
Avant d'lui dire qu'c'était plus la sienne (ouf)
Prima di dirgli che non era più sua (uff)
Et ouais, mon poto, le monde est grand
E sì, amico mio, il mondo è grande
J'dis ça alors que j'sors pas d'chez oi-m
Lo dico mentre non esco da casa mia
Et qu'j'ai ma tess en fond d'écran (logique)
E ho il mio quartiere come sfondo (logico)
Dehors, ça traîne dans les halls d'la cité
Fuori, si bazzica nei corridoi del quartiere
Ça bibi l'héro', la zipette et l'score des néo-nazis pète
Si bibi l'ero', la zipette e il punteggio dei neo-nazisti si rompe
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Non puoi fare nulla, ci assaggi, è troppo potente
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Non c'è luce in fondo al mio condominio
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Amico, non ti mentirò
Centime par centime, on finit par grandir
Centesimo per centesimo, finiamo per crescere
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Amico, non ti mentirò, vedo dei morti viventi
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Non c'è luce in fondo al mio condominio
Des fleurs fanées, une odeur d'cramé
Fiori appassiti, un odore di bruciato
Sois pas trop gentil, tu vas t'faire barrer
Non essere troppo gentile, ti faranno andare via
Les anciens l'ont fait
I vecchi lo hanno fatto
Nouvelle génération, elle va faire pareil
La nuova generazione farà lo stesso
Et peut-être pire
E forse peggio
Bien pire qu'à l'époque, je ne cesse de l'dire
Molto peggio di prima, non smetto di dirlo
Hier encore, le ghetto a pris quelques vies
Ancora ieri, il ghetto ha preso alcune vite
Si j'pouvais rev'nir en arrière
Se potessi tornare indietro
Gros, y a plein d'trucs que j'éviterais
Amico, ci sono un sacco di cose che eviterei
J'ferais "bump, bump, bump" comme Omarion
Farei "bump, bump, bump" come Omarion
J'rentrerais plus chez toi par la baie vitrée
Non entrerei più a casa tua dalla vetrata
Personne voulait de nous (personne) personne ne voulait de moi
Nessuno voleva noi (nessuno) nessuno voleva me
Gros, je m'en foutais de tout
Amico, non me ne fregava niente di niente
J'me f'sais virer tous les deux mois
Mi facevano licenziare ogni due mesi
Tu peux rien faire, t'y goûtes, c'est trop puissant
Non puoi fare nulla, ci assaggi, è troppo potente
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Non c'è luce in fondo al mio condominio
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
Gros, j'vais pas t'mentir
Amico, non ti mentirò
Centime par centime, on finit par grandir
Centesimo per centesimo, finiamo per crescere
Gros, j'vais pas t'mentir, j'vois des morts-vivants
Amico, non ti mentirò, vedo dei morti viventi
Y a pas d'lumière en bas d'mon lotissement
Non c'è luce in fondo al mio condominio

Curiosidades sobre a música Lotissement de ISHA

Quando a música “Lotissement” foi lançada por ISHA?
A música Lotissement foi lançada em 2023, no álbum “Bitume Caviar”.
De quem é a composição da música “Lotissement” de ISHA?
A música “Lotissement” de ISHA foi composta por Isha Pilipili, Limsa d'Aulnay, Benjamin Vrydagh.

Músicas mais populares de ISHA

Outros artistas de Trap