Passenger

Daniel Kessler, Samuel Fogarino, Paul Banks

Letra Tradução

I'm on the other side of make believe
If I go unchecked what will the world make of me
I don't feel hunted but I fear faithfully
I would never cheat
But I might take advances

These little statements are mere replacements
For something they stole
Times I was laughed at
When I'd fall into a hole
Fade into a flashback
Real close

Free from these fables
We can grow
Blossom into bodies
Too frail to hold
As I commit to this high wall of love
Will I ever sleep
While I wait for the world to give it all back?

There's nothing so sacred
I ain't tried to chase it
I need something to hold
Someone to grasp at
When I fall into a hole
With a mountain on my back
Real close

(Hey, hey, hey, hey)

Save me I'm in my head
Save me I'm in my head

Please, you know why
Please, you know why
Fall, fall

There's nothing so sacred
I ain't tried to chase it
I need something to hold
Someone to grasp at
When I fall into a hole
And fade into a flashback
Real close

(Hey, hey, hey, hey)

Save me I'm in my head
Save me I'm in my head

Please, you know why
Please, you know why
Fall, fall

I'm on the other side of make believe
Estou do outro lado da fantasia
If I go unchecked what will the world make of me
Se eu não for controlado, o que o mundo pensará de mim
I don't feel hunted but I fear faithfully
Não me sinto caçado, mas temo fielmente
I would never cheat
Eu nunca trairia
But I might take advances
Mas eu poderia aproveitar as oportunidades
These little statements are mere replacements
Essas pequenas afirmações são meras substituições
For something they stole
Por algo que eles roubaram
Times I was laughed at
Vezes que fui ridicularizado
When I'd fall into a hole
Quando caía em um buraco
Fade into a flashback
Desaparecer em uma lembrança
Real close
Bem perto
Free from these fables
Livre dessas fábulas
We can grow
Podemos crescer
Blossom into bodies
Florescer em corpos
Too frail to hold
Muito frágeis para segurar
As I commit to this high wall of love
Enquanto me comprometo com este alto muro de amor
Will I ever sleep
Será que eu vou dormir
While I wait for the world to give it all back?
Enquanto espero que o mundo devolva tudo?
There's nothing so sacred
Não há nada tão sagrado
I ain't tried to chase it
Que eu não tenha tentado perseguir
I need something to hold
Preciso de algo para segurar
Someone to grasp at
Alguém para agarrar
When I fall into a hole
Quando eu cair em um buraco
With a mountain on my back
Com uma montanha nas minhas costas
Real close
Bem perto
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me I'm in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Please, you know why
Por favor, você sabe por quê
Please, you know why
Por favor, você sabe por quê
Fall, fall
Caia, caia
There's nothing so sacred
Não há nada tão sagrado
I ain't tried to chase it
Que eu não tenha tentado perseguir
I need something to hold
Preciso de algo para segurar
Someone to grasp at
Alguém para agarrar
When I fall into a hole
Quando eu cair em um buraco
And fade into a flashback
E desaparecer em uma lembrança
Real close
Bem perto
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me I'm in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Please, you know why
Por favor, você sabe por quê
Please, you know why
Por favor, você sabe por quê
Fall, fall
Caia, caia
I'm on the other side of make believe
Estoy del otro lado la fantasía
If I go unchecked what will the world make of me
Si voy sin control qué pensará el mundo de mí
I don't feel hunted but I fear faithfully
No me siento cazado pero temo fielmente
I would never cheat
Nunca haría trampa
But I might take advances
Pero podría tomar avances
These little statements are mere replacements
Estos pequeñas declaraciones son meros sustitutos
For something they stole
Por algo que se robaron
Times I was laughed at
Las veces que se rieron de mí
When I'd fall into a hole
Cuando me caería en un hoyo
Fade into a flashback
Desvanecer en un flashback
Real close
Bien cerca
Free from these fables
Libre de estos cuentos
We can grow
Podemos crecer
Blossom into bodies
Florecer en cuerpos
Too frail to hold
Demasiado frágil para sostener
As I commit to this high wall of love
Mientras me comprometo con este alto muro de amor
Will I ever sleep
¿Alguna vez dormiré
While I wait for the world to give it all back?
Mientas espero que el mundo lo devuelva todo?
There's nothing so sacred
No hay nada tan sagrado
I ain't tried to chase it
Que no he tratado de perseguir
I need something to hold
Necesito algo para agarrar
Someone to grasp at
Alguien a quien agarrarme
When I fall into a hole
Cuando me caigo en un hoyo
With a mountain on my back
Con una montaña real sobre mi espalda
Real close
Bien cerca
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Sálvame estoy dentro de mi cabeza
Save me I'm in my head
Sálvame estoy dentro de mi cabeza
Please, you know why
Por favor, sabes por qué
Please, you know why
Por favor, sabes por qué
Fall, fall
Caer, caer
There's nothing so sacred
No hay nada tan sagrado
I ain't tried to chase it
Que no he tratado de perseguir
I need something to hold
Necesito algo para agarrar
Someone to grasp at
Alguien a quien agarrarme
When I fall into a hole
Cuando me caigo en un hoyo
And fade into a flashback
Y desvanecer en un flashback
Real close
Bien cerca
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Sálvame estoy dentro de mi cabeza
Save me I'm in my head
Sálvame estoy dentro de mi cabeza
Please, you know why
Por favor, sabes por qué
Please, you know why
Por favor, sabes por qué
Fall, fall
Caer, caer
I'm on the other side of make believe
Je suis de l'autre côté du monde imaginaire
If I go unchecked what will the world make of me
Si je ne suis pas contrôlé, que pensera le monde de moi
I don't feel hunted but I fear faithfully
Je ne me sens pas chassé mais je crains fidèlement
I would never cheat
Je ne tricherais jamais
But I might take advances
Mais je pourrais prendre des avances
These little statements are mere replacements
Ces petites déclarations ne sont que des remplacements
For something they stole
Pour quelque chose qu'ils ont volé
Times I was laughed at
Les fois où on se moquait de moi
When I'd fall into a hole
Quand je tombais dans un trou
Fade into a flashback
Se fondre dans un flashback
Real close
Très proche
Free from these fables
Libres de ces fables
We can grow
Nous pouvons grandir
Blossom into bodies
Fleurir en corps
Too frail to hold
Trop fragiles pour tenir
As I commit to this high wall of love
Alors que je m'engage envers ce haut mur d'amour
Will I ever sleep
Est-ce que je dormirai jamais
While I wait for the world to give it all back?
Pendant que j'attends que le monde me rende tout ?
There's nothing so sacred
Il n'y a rien de si sacré
I ain't tried to chase it
Que je n'ai pas essayé de poursuivre
I need something to hold
J'ai besoin de quelque chose à tenir
Someone to grasp at
Quelqu'un à saisir
When I fall into a hole
Quand je tombe dans un trou
With a mountain on my back
Avec une montagne sur mon dos
Real close
Très proche
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Sauve-moi, je suis dans ma tête
Save me I'm in my head
Sauve-moi, je suis dans ma tête
Please, you know why
S'il te plaît, tu sais pourquoi
Please, you know why
S'il te plaît, tu sais pourquoi
Fall, fall
Tombe, tombe
There's nothing so sacred
Il n'y a rien de si sacré
I ain't tried to chase it
Que je n'ai pas essayé de poursuivre
I need something to hold
J'ai besoin de quelque chose à tenir
Someone to grasp at
Quelqu'un à saisir
When I fall into a hole
Quand je tombe dans un trou
And fade into a flashback
Et se fondre dans un flashback
Real close
Très proche
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Sauve-moi, je suis dans ma tête
Save me I'm in my head
Sauve-moi, je suis dans ma tête
Please, you know why
S'il te plaît, tu sais pourquoi
Please, you know why
S'il te plaît, tu sais pourquoi
Fall, fall
Tombe, tombe
I'm on the other side of make believe
Ich bin auf der anderen Seite des Scheinens
If I go unchecked what will the world make of me
Wenn ich ungeprüft gehe, was wird die Welt von mir halten
I don't feel hunted but I fear faithfully
Ich fühle mich nicht gejagt, aber ich fürchte treu
I would never cheat
Ich würde niemals betrügen
But I might take advances
Aber ich könnte Vorteile nehmen
These little statements are mere replacements
Diese kleinen Aussagen sind bloße Ersatz
For something they stole
Für etwas, das sie gestohlen haben
Times I was laughed at
Zeiten, in denen ich ausgelacht wurde
When I'd fall into a hole
Wenn ich in ein Loch falle
Fade into a flashback
Verblasst in eine Rückblende
Real close
Ganz nah
Free from these fables
Frei von diesen Fabeln
We can grow
Wir können wachsen
Blossom into bodies
Blühen in Körper
Too frail to hold
Zu zerbrechlich zum Halten
As I commit to this high wall of love
Während ich mich dieser hohen Mauer der Liebe verpflichte
Will I ever sleep
Werde ich jemals schlafen
While I wait for the world to give it all back?
Während ich darauf warte, dass die Welt alles zurückgibt?
There's nothing so sacred
Es gibt nichts so heiliges
I ain't tried to chase it
Ich habe nicht versucht, es zu verfolgen
I need something to hold
Ich brauche etwas zum Halten
Someone to grasp at
Jemanden zum Greifen
When I fall into a hole
Wenn ich in ein Loch falle
With a mountain on my back
Mit einem Berg auf meinem Rücken
Real close
Ganz nah
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Rette mich, ich bin in meinem Kopf
Save me I'm in my head
Rette mich, ich bin in meinem Kopf
Please, you know why
Bitte, du weißt warum
Please, you know why
Bitte, du weißt warum
Fall, fall
Fall, fall
There's nothing so sacred
Es gibt nichts so heiliges
I ain't tried to chase it
Ich habe nicht versucht, es zu verfolgen
I need something to hold
Ich brauche etwas zum Halten
Someone to grasp at
Jemanden zum Greifen
When I fall into a hole
Wenn ich in ein Loch falle
And fade into a flashback
Und verblasst in eine Rückblende
Real close
Ganz nah
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Save me I'm in my head
Rette mich, ich bin in meinem Kopf
Save me I'm in my head
Rette mich, ich bin in meinem Kopf
Please, you know why
Bitte, du weißt warum
Please, you know why
Bitte, du weißt warum
Fall, fall
Fall, fall
I'm on the other side of make believe
Sono dall'altra parte del mondo dell'immaginazione
If I go unchecked what will the world make of me
Se non vengo controllato, cosa penserà il mondo di me
I don't feel hunted but I fear faithfully
Non mi sento braccato, ma temo fedelmente
I would never cheat
Non tradirei mai
But I might take advances
Ma potrei accettare avances
These little statements are mere replacements
Queste piccole affermazioni sono semplici sostituti
For something they stole
Di qualcosa che hanno rubato
Times I was laughed at
I momenti in cui sono stato deriso
When I'd fall into a hole
Quando cadevo in un buco
Fade into a flashback
Svanire in un flashback
Real close
Molto vicino
Free from these fables
Liberi da queste favole
We can grow
Possiamo crescere
Blossom into bodies
Fiorire in corpi
Too frail to hold
Troppo fragili da sostenere
As I commit to this high wall of love
Mentre mi impegno in questo alto muro d'amore
Will I ever sleep
Riuscirò mai a dormire
While I wait for the world to give it all back?
Mentre aspetto che il mondo restituisca tutto?
There's nothing so sacred
Non c'è nulla di così sacro
I ain't tried to chase it
Che non ho cercato di inseguire
I need something to hold
Ho bisogno di qualcosa da tenere
Someone to grasp at
Qualcuno a cui aggrapparmi
When I fall into a hole
Quando cado in un buco
With a mountain on my back
Con una montagna sulle spalle
Real close
Molto vicino
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
Save me I'm in my head
Salvami, sono nella mia testa
Save me I'm in my head
Salvami, sono nella mia testa
Please, you know why
Per favore, sai perché
Please, you know why
Per favore, sai perché
Fall, fall
Cadi, cadi
There's nothing so sacred
Non c'è nulla di così sacro
I ain't tried to chase it
Che non ho cercato di inseguire
I need something to hold
Ho bisogno di qualcosa da tenere
Someone to grasp at
Qualcuno a cui aggrapparmi
When I fall into a hole
Quando cado in un buco
And fade into a flashback
E svanisco in un flashback
Real close
Molto vicino
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
Save me I'm in my head
Salvami, sono nella mia testa
Save me I'm in my head
Salvami, sono nella mia testa
Please, you know why
Per favore, sai perché
Please, you know why
Per favore, sai perché
Fall, fall
Cadi, cadi

Curiosidades sobre a música Passenger de Interpol

Quando a música “Passenger” foi lançada por Interpol?
A música Passenger foi lançada em 2022, no álbum “The Other Side of Make-Believe”.
De quem é a composição da música “Passenger” de Interpol?
A música “Passenger” de Interpol foi composta por Daniel Kessler, Samuel Fogarino, Paul Banks.

Músicas mais populares de Interpol

Outros artistas de Indie rock