Ich halt die Luft an

Benni Dernhoff, Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding

Letra Tradução

Irgendwo in Kanada
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
Ein paar Stunden später dann
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
Früher war
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Wenn ei'm die große weite Welt
Plötzlich auf die Füße fällt

Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann

Jemand twittert irgendwas
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
Einer sprengt was in die Luft
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört

Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Ganz egal, was auch passiert
Passiert ab jetzt auch immer hier

Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann

Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann

Irgendwo in Kanada
Em algum lugar no Canadá
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
Um borboleta bate apenas uma asa
Ein paar Stunden später dann
Algumas horas depois
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
Uma tempestade me persegue aqui, profundamente durante o dia
Früher war
Antes era
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Aparentemente tudo era mais fácil, estranho
Wenn ei'm die große weite Welt
Quando o grande mundo amplo
Plötzlich auf die Füße fällt
De repente cai aos seus pés
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Eu seguro a respiração até que tudo esteja bem novamente
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
As nuvens se dissipam, um bom tempo começa
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Eu seguro a respiração até que tudo volte ao normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
O mundo, como eu o conheço, simplesmente continua girando
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Eu seguro a respiração (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Eu seguro a respiração até que eu não possa mais
Jemand twittert irgendwas
Alguém twitta algo
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
E no dia seguinte tudo não vale mais nada
Einer sprengt was in die Luft
Alguém explode algo
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört
Porque ele é tão perturbado pela minha maneira de viver
Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Sem limites, as imagens me inundam em tamanho excessivo
Ganz egal, was auch passiert
Não importa o que aconteça
Passiert ab jetzt auch immer hier
Acontece a partir de agora sempre aqui
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Eu seguro a respiração até que tudo esteja bem novamente
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
As nuvens se dissipam, um bom tempo começa
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Eu seguro a respiração até que tudo volte ao normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
O mundo, como eu o conheço, simplesmente continua girando
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Eu seguro a respiração (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Eu seguro a respiração até que eu não possa mais
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Eu seguro a respiração até que tudo esteja bem novamente
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
As nuvens se dissipam, um bom tempo começa
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Eu seguro a respiração até que tudo volte ao normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
O mundo, como eu o conheço, simplesmente continua girando
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Eu seguro a respiração até que eu não possa mais
Irgendwo in Kanada
Somewhere in Canada
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
A butterfly makes just one wing flap
Ein paar Stunden später dann
A few hours later then
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
A storm chases me deep through the day here with us
Früher war
Earlier was
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Apparently everything easier, strange
Wenn ei'm die große weite Welt
When the big wide world
Plötzlich auf die Füße fällt
Suddenly falls on one's feet
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
I hold my breath until everything is right again
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
The clouds are clearing, a good time begins
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
I hold my breath until everything goes again
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
The world, as I know it, just keeps turning
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
I hold my breath (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
I hold my breath until I can't anymore
Jemand twittert irgendwas
Someone tweets something
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
And the next day everything is worth nothing
Einer sprengt was in die Luft
Someone blows something up
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört
Because my way of life bothers him so much
Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Boundless, the images flood me oversized
Ganz egal, was auch passiert
No matter what happens
Passiert ab jetzt auch immer hier
Happens from now on always here
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
I hold my breath until everything is right again
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
The clouds are clearing, a good time begins
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
I hold my breath until everything goes again
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
The world, as I know it, just keeps turning
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
I hold my breath (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
I hold my breath until I can't anymore
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
I hold my breath until everything is right again
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
The clouds are clearing, the good time begins
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
I hold my breath until everything goes again
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
The world, as I know it, just keeps turning
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
I hold my breath until I can't anymore
Irgendwo in Kanada
En algún lugar de Canadá
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
Un mariposa solo hace un aleteo
Ein paar Stunden später dann
Unas horas más tarde
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
Una tormenta me persigue aquí, a través del día
Früher war
Antes era
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Aparentemente todo más fácil, extraño
Wenn ei'm die große weite Welt
Cuando el gran mundo
Plötzlich auf die Füße fällt
De repente cae a tus pies
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Aguanto la respiración hasta que todo esté bien de nuevo
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Las nubes se dispersan, comienza un buen tiempo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Aguanto la respiración hasta que todo vuelva a funcionar
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
El mundo, tal como lo conozco, simplemente sigue girando
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Aguanto la respiración (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Aguanto la respiración hasta que ya no pueda
Jemand twittert irgendwas
Alguien tuitea algo
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
Y al día siguiente todo ya no vale nada
Einer sprengt was in die Luft
Alguien hace explotar algo
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört
Porque mi forma de vida le molesta tanto
Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Sin límites, las imágenes me inundan de forma excesiva
Ganz egal, was auch passiert
No importa lo que suceda
Passiert ab jetzt auch immer hier
Sucede aquí a partir de ahora
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Aguanto la respiración hasta que todo esté bien de nuevo
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Las nubes se dispersan, comienza un buen tiempo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Aguanto la respiración hasta que todo vuelva a funcionar
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
El mundo, tal como lo conozco, simplemente sigue girando
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Aguanto la respiración (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Aguanto la respiración hasta que ya no pueda
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Aguanto la respiración hasta que todo esté bien de nuevo
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
Las nubes se dispersan, comienza un buen tiempo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Aguanto la respiración hasta que todo vuelva a funcionar
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
El mundo, tal como lo conozco, simplemente sigue girando
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Aguanto la respiración hasta que ya no pueda
Irgendwo in Kanada
Quelque part au Canada
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
Un papillon ne fait qu'un battement d'aile
Ein paar Stunden später dann
Quelques heures plus tard
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
Une tempête me poursuit ici toute la journée
Früher war
Autrefois c'était
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Apparemment tout était plus facile, étrange
Wenn ei'm die große weite Welt
Quand le grand monde
Plötzlich auf die Füße fällt
Tombe soudainement à vos pieds
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout soit à nouveau correct
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Les nuages se dissipent, un bon moment commence
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout redevienne normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Le monde, tel que je le connais, continue simplement de tourner
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Je retiens mon souffle (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que je ne puisse plus
Jemand twittert irgendwas
Quelqu'un tweete quelque chose
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
Et le lendemain, tout ne vaut plus rien
Einer sprengt was in die Luft
Quelqu'un fait exploser quelque chose
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört
Parce qu'il est tellement dérangé par ma façon de vivre
Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Sans limites, les images me submergent en grand
Ganz egal, was auch passiert
Peu importe ce qui se passe
Passiert ab jetzt auch immer hier
Cela se passe aussi toujours ici
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout soit à nouveau correct
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Les nuages se dissipent, un bon moment commence
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout redevienne normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Le monde, tel que je le connais, continue simplement de tourner
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Je retiens mon souffle (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que je ne puisse plus
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout soit à nouveau correct
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
Les nuages se dissipent, un bon moment commence
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que tout redevienne normal
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Le monde, tel que je le connais, continue simplement de tourner
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Je retiens mon souffle jusqu'à ce que je ne puisse plus
Irgendwo in Kanada
Da qualche parte in Canada
Macht ein Schmetterling nur ein' Flügelschlag
Un farfalla fa solo un battito d'ala
Ein paar Stunden später dann
Alcune ore dopo
Jagt mich hier bei uns ein Sturm tief durch den Tag
Una tempesta mi insegue qui da noi, profondamente durante il giorno
Früher war
Prima era
Scheinbar alles leichter, sonderbar
Apparentemente tutto più facile, strano
Wenn ei'm die große weite Welt
Quando il grande mondo ampio
Plötzlich auf die Füße fällt
Cade improvvisamente ai tuoi piedi
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a posto
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Le nuvole si diradano, inizia un bel periodo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a funzionare
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Il mondo, come lo conosco, continua semplicemente a girare
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Trattengo il respiro (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Trattengo il respiro fino a quando non posso più
Jemand twittert irgendwas
Qualcuno twitta qualcosa
Und am nächsten Tag ist alles nichts mehr wert
E il giorno dopo tutto non vale più nulla
Einer sprengt was in die Luft
Qualcuno fa esplodere qualcosa
Weil ihn meine Art zu leben so sehr stört
Perché il mio modo di vivere lo infastidisce così tanto
Grenzenlos, fluten mich die Bilder übergroß
Senza limiti, le immagini mi inondano in modo eccessivo
Ganz egal, was auch passiert
Non importa cosa succede
Passiert ab jetzt auch immer hier
Da ora in poi succede sempre qui
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a posto
Die Wolken sich verziehen, 'ne gute Zeit beginnt
Le nuvole si diradano, inizia un bel periodo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a funzionare
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Il mondo, come lo conosco, continua semplicemente a girare
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Trattengo il respiro (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Trattengo il respiro fino a quando non posso più
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder stimmt
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a posto
Die Wolken sich verziehen, die gute Zeit beginnt
Le nuvole si diradano, inizia un bel periodo
Ich halt' die Luft an, bis alles wieder geht
Trattengo il respiro fino a quando tutto torna a funzionare
Die Welt, wie ich sie kenn', sich einfach weiterdreht
Il mondo, come lo conosco, continua semplicemente a girare
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ich halt' die Luft an, bis ich nicht mehr kann
Trattengo il respiro fino a quando non posso più

Curiosidades sobre a música Ich halt die Luft an de Ina Müller

Quando a música “Ich halt die Luft an” foi lançada por Ina Müller?
A música Ich halt die Luft an foi lançada em 2020, no álbum “55”.
De quem é a composição da música “Ich halt die Luft an” de Ina Müller?
A música “Ich halt die Luft an” de Ina Müller foi composta por Benni Dernhoff, Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding.

Músicas mais populares de Ina Müller

Outros artistas de Pop rock