Pläne

Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding

Letra Tradução

Wir beide kannten uns
Ich weiß nicht mehr seit wann
Du warst schon immer da
Solange ich denken kann
Ein lieber Mensch, mein treuer Freund
Der mit mir lacht, lästert und träumt
Jetzt steh' ich hier und kämpf' mit Scham, Trauer und Wut
Weil ich Dir immer gesagt hab' „Ey, das wird schon wieder gut“
Jetzt spielt die Wirklichkeit ein Foul
Und haut der Hoffnung eins aufs Maul, wieder mal

Wir hatten grade noch Pläne
Lauter kleine Probleme
Eben war'n wir noch grad auf'm Sprung
Fühlten uns stark und so jung
Wir hatten grade noch Ziele, Rendezvous und Termine
Grad noch nahm unser Leben seinen Lauf
Plötzlich bäumt es sich auf und verstummt

Grade jetzt erschlägt es mich
Dieses schwarze Ritual
Denn auf dem Weg hier her war alles so normal
Die Stadt fährt weiter ohne dich
So als vermisse sie Dich nicht
Ich steh' verloren rum zwischen all denen, die wir kennen
Und spür wie heftig grade Deine Bilder in mir brennen
Wie ich mit diesem harten Schluss
Ein Stück erwachsener werden muss, wieder mal

Wir hatten grade noch Pläne, lauter kleine Probleme
Eben war'n wir noch grad' auf'm Sprung
Fühlten uns stark und so jung
Wir hatten grade noch Ziele, Rendezvous und Termine
Grad noch nahm unser Leben sein Lauf
Plötzlich bäumt es sich auf und verstummt

Wir hatten grade noch Ziele, Rendezvous und Termine
Grad noch nahm unser Leben sein Lauf
Plötzlich bäumt es sich auf und verstummt

Nós dois nos conhecíamos,
Eu não me lembro desde quando
Você sempre esteve lá,
Desde que eu consigo me lembrar.
Uma pessoa querida, meu amigo fiel,
Que ria, fofocava e sonhava comigo.
Agora estou aqui lutando com vergonha, tristeza e raiva,
Porque eu sempre te disse "Ei, vai ficar tudo bem."
Agora a realidade joga sujo
E dá um soco na esperança, mais uma vez.

Nós tínhamos acabado de fazer planos, tantos pequenos problemas.
Agora mesmo estávamos prontos para saltar, nos sentindo fortes e tão jovens.
Nós tínhamos acabado de estabelecer metas, encontros e compromissos.
Agora mesmo nossa vida estava seguindo seu curso, de repente se revolta e silencia.

Agora mesmo isso me esmaga,
Este ritual sombrio
Porque no caminho para cá tudo parecia tão normal
A cidade continua sem você
Como se não sentisse sua falta
Eu fico perdido entre todos que conhecemos
E sinto intensamente suas imagens queimando em mim
Como eu, com este final difícil,
Devo amadurecer um pouco mais, mais uma vez.

Nós tínhamos acabado de fazer planos, tantos pequenos problemas.
Agora mesmo estávamos prontos para saltar, nos sentindo fortes e tão jovens.
Nós tínhamos acabado de estabelecer metas, encontros e compromissos.
Agora mesmo nossa vida estava seguindo seu curso, de repente se revolta e silencia.

Nós tínhamos acabado de estabelecer metas, encontros e compromissos.
Agora mesmo nossa vida estava seguindo seu curso, de repente se revolta e silencia.

We both knew each other,
I don't remember since when
You were always there,
As long as I can remember.
A dear person, my faithful friend,
Who laughs with me, gossips and dreams.
Now I stand here and fight with shame, grief and anger,
Because I always told you "Hey, it will be okay."
Now reality plays a foul
And hits hope in the face, once again.

We just had plans, lots of little problems.
Just now we were about to jump, felt strong and so young.
We just had goals, rendezvous and appointments.
Just now our life was running its course, suddenly it rears up and falls silent.

Right now it overwhelms me,
This black ritual
Because on the way here everything was so normal
The city continues without you
As if it doesn't miss you
I stand around lost among all those we know
And feel how intensely your images are burning in me right now
How with this hard ending
I have to grow up a bit, once again.

We just had plans, lots of little problems.
Just now we were about to jump, felt strong and so young.
We just had goals, rendezvous and appointments.
Just now our life was running its course, suddenly it rears up and falls silent.

We just had goals, rendezvous and appointments.
Just now our life was running its course, suddenly it rears up and falls silent.

Ambos nos conocíamos,
No recuerdo desde cuándo
Siempre estuviste ahí,
Desde que tengo memoria.
Una persona querida, mi fiel amigo,
Que ríe, critica y sueña conmigo.
Ahora estoy aquí luchando con vergüenza, tristeza y rabia,
Porque siempre te dije "Oye, todo va a estar bien."
Ahora la realidad juega sucio
Y golpea la esperanza en la boca, otra vez.

Acabábamos de hacer planes, un montón de pequeños problemas.
Justo estábamos a punto de saltar, nos sentíamos fuertes y jóvenes.
Acabábamos de tener metas, citas y compromisos.
Justo nuestra vida estaba en marcha, de repente se levanta y se silencia.

Justo ahora me abruma,
Este ritual negro
Porque en el camino aquí todo era tan normal
La ciudad sigue adelante sin ti
Como si no te extrañara
Estoy perdido entre todos los que conocemos
Y siento cómo tus imágenes arden en mí
Cómo con este duro final
Tengo que madurar un poco más, otra vez.

Acabábamos de hacer planes, un montón de pequeños problemas.
Justo estábamos a punto de saltar, nos sentíamos fuertes y jóvenes.
Acabábamos de tener metas, citas y compromisos.
Justo nuestra vida estaba en marcha, de repente se levanta y se silencia.

Acabábamos de tener metas, citas y compromisos.
Justo nuestra vida estaba en marcha, de repente se levanta y se silencia.

Nous nous connaissions tous les deux,
Je ne me souviens plus depuis quand
Tu as toujours été là,
Aussi longtemps que je me souvienne.
Une personne chère, mon fidèle ami,
Qui rit, médit et rêve avec moi.
Maintenant je suis ici et je lutte avec la honte, le chagrin et la colère,
Parce que je t'ai toujours dit "Eh, ça ira mieux."
Maintenant, la réalité joue un coup bas
Et frappe l'espoir au visage, encore une fois.

Nous venions juste de faire des plans, plein de petits problèmes.
Nous étions juste sur le point de partir, nous sentant forts et si jeunes.
Nous venions juste de fixer des objectifs, des rendez-vous et des engagements.
Notre vie suivait son cours, et soudain, elle se rebelle et se tait.

Cela me submerge maintenant,
Ce rituel sombre
Car sur le chemin jusqu'ici tout semblait si normal
La ville continue sans toi
Comme si elle ne te manquait pas
Je me tiens perdu parmi tous ceux que nous connaissons
Et je sens combien tes images brûlent violemment en moi
Comme je dois, avec cette conclusion dure,
Devenir un peu plus adulte, encore une fois.

Nous venions juste de faire des plans, plein de petits problèmes.
Nous étions juste sur le point de partir, nous sentant forts et si jeunes.
Nous venions juste de fixer des objectifs, des rendez-vous et des engagements.
Notre vie suivait son cours, et soudain, elle se rebelle et se tait.

Nous venions juste de fixer des objectifs, des rendez-vous et des engagements.
Notre vie suivait son cours, et soudain, elle se rebelle et se tait.

Noi due ci conoscevamo,
Non ricordo più da quando
Tu eri sempre lì,
Da quanto posso ricordare.
Una persona cara, il mio fedele amico,
Che ride con me, critica e sogna.
Ora sto qui a lottare con vergogna, dolore e rabbia,
Perché ti ho sempre detto "Ehi, andrà tutto bene."
Ora la realtà gioca sporco
E colpisce la speranza in pieno volto, ancora una volta.

Avevamo appena fatto dei piani, tanti piccoli problemi.
Poco fa eravamo pronti a saltare, ci sentivamo forti e così giovani.
Avevamo appena fissato degli obiettivi, appuntamenti e impegni.
Poco fa la nostra vita procedeva, all'improvviso si ribella e tace.

Proprio ora mi schiaccia,
Questo rituale oscuro
Perché mentre venivo qui tutto sembrava così normale
La città continua senza di te
Come se non ti sentisse mancare
Sto qui perso tra tutti quelli che conosciamo
E sento quanto intensamente le tue immagini bruciano dentro di me
Come devo affrontare questa dura conclusione
E diventare un po' più adulto, ancora una volta.

Avevamo appena fatto dei piani, tanti piccoli problemi.
Poco fa eravamo pronti a saltare, ci sentivamo forti e così giovani.
Avevamo appena fissato degli obiettivi, appuntamenti e impegni.
Poco fa la nostra vita procedeva, all'improvviso si ribella e tace.

Avevamo appena fissato degli obiettivi, appuntamenti e impegni.
Poco fa la nostra vita procedeva, all'improvviso si ribella e tace.

Kita berdua saling mengenal,
Aku tidak ingat sejak kapan
Kamu selalu ada,
Selama aku bisa ingat.
Seorang yang baik, teman setiaku,
Yang tertawa, menggunjing, dan bermimpi bersamaku.
Sekarang aku berdiri di sini dan berjuang dengan rasa malu, duka, dan kemarahan,
Karena aku selalu berkata padamu, "Hei, itu akan baik-baik saja."
Sekarang kenyataan bermain curang
Dan menampar harapan sekali lagi.

Kita baru saja memiliki rencana, segudang masalah kecil.
Baru saja kita bersiap-siap, merasa kuat dan begitu muda.
Kita baru saja memiliki tujuan, janji dan jadwal.
Baru saja kehidupan kita berjalan, tiba-tiba ia mengamuk dan terdiam.

Sekarang ini benar-benar menghancurkanku,
Ritual hitam ini
Karena dalam perjalanan ke sini semuanya terasa begitu normal
Kota ini terus berjalan tanpa kamu
Seolah-olah ia tidak merindukanmu
Aku berdiri kehilangan di antara semua orang yang kita kenal
Dan merasakan betapa gambar-gambar tentangmu membakar diriku
Bagaimana aku dengan kesimpulan yang keras ini
Harus menjadi lebih dewasa, sekali lagi.

Kita baru saja memiliki rencana, segudang masalah kecil.
Baru saja kita bersiap-siap, merasa kuat dan begitu muda.
Kita baru saja memiliki tujuan, janji dan jadwal.
Baru saja kehidupan kita berjalan, tiba-tiba ia mengamuk dan terdiam.

Kita baru saja memiliki tujuan, janji dan jadwal.
Baru saja kehidupan kita berjalan, tiba-tiba ia mengamuk dan terdiam.

เราทั้งสองรู้จักกัน,
ฉันไม่รู้แล้วว่าตั้งแต่เมื่อไหร่
เธออยู่กับฉันมาตลอด,
ตั้งแต่ที่ฉันจำความได้.
คนดีคนหนึ่ง, เพื่อนซื่อสัตย์ของฉัน,
ที่หัวเราะด้วยกัน, นินทา และฝันด้วยกัน.
ตอนนี้ฉันยืนอยู่ที่นี่ ต่อสู้กับความอับอาย, ความเศร้า และความโกรธ,
เพราะฉันเคยบอกเธอเสมอว่า "เฮ้, มันจะดีขึ้นเอง."
ตอนนี้ความจริงกำลังเล่นตุกติก
และทำร้ายความหวังอีกครั้ง, อีกครั้ง.

เราเพิ่งมีแผนกัน, ปัญหาเล็กๆ น้อยๆ มากมาย.
เมื่อกี้เรายังพร้อมจะออกเดินทาง, รู้สึกแข็งแรงและหนุ่มสาว.
เราเพิ่งมีเป้าหมาย, นัดพบและการนัดหมาย.
เพิ่งเริ่มชีวิตของเรา, แต่กะทันหันมันก็ตั้งหน้าตั้งตาและเงียบไป.

ตอนนี้มันทำให้ฉันรู้สึกหนักหน่วง,
พิธีกรรมสีดำนี้
เพราะในทางมาที่นี่ทุกอย่างดูปกติ
เมืองนี้ยังคงเดินหน้าต่อไปโดยไม่มีเธอ
เหมือนกับว่ามันไม่คิดถึงเธอ
ฉันยืนหลงทางอยู่ระหว่างคนที่เรารู้จัก
และรู้สึกว่าภาพของเธอกำลังลุกไหม้ในตัวฉันอย่างรุนแรง
ฉันต้องเผชิญกับจุดจบที่ยากลำบากนี้
ต้องเติบโตขึ้นอีกนิด, อีกครั้ง.

เราเพิ่งมีแผนกัน, ปัญหาเล็กๆ น้อยๆ มากมาย.
เมื่อกี้เรายังพร้อมจะออกเดินทาง, รู้สึกแข็งแรงและหนุ่มสาว.
เราเพิ่งมีเป้าหมาย, นัดพบและการนัดหมาย.
เพิ่งเริ่มชีวิตของเรา, แต่กะทันหันมันก็ตั้งหน้าตั้งตาและเงียบไป.

เราเพิ่งมีเป้าหมาย, นัดพบและการนัดหมาย.
เพิ่งเริ่มชีวิตของเรา, แต่กะทันหันมันก็ตั้งหน้าตั้งตาและเงียบไป.

我们两个都认识对方,
我不再记得从何时开始
你一直都在,
只要我能想起来。
一个亲爱的人,我的忠实朋友,
和我一起笑,诽谤和梦想。
现在我在这里,与羞愧,悲伤和愤怒作斗争,
因为我总是告诉你“嘿,这会变得更好。”
现在现实打了一个犯规
又一次对希望狠狠一击。

我们刚刚还有计划,一堆小问题。
刚刚我们还在跳跃,感觉自己强大而年轻。
我们刚刚还有目标,约会和约会。
刚刚我们的生活还在进行,突然它挺立起来并沉默。

现在我被击倒,
这个黑色的仪式
因为在这里的路上一切都很正常
城市在没有你的情况下继续前进
好像她并不想念你
我在我们认识的所有人中迷失了方向
并感觉到你的形象在我心中燃烧得如此激烈
我必须接受这个痛苦的结局
必须再次成熟一些。

我们刚刚还有计划,一堆小问题。
刚刚我们还在跳跃,感觉自己强大而年轻。
我们刚刚还有目标,约会和约会。
刚刚我们的生活还在进行,突然它挺立起来并沉默。

我们刚刚还有目标,约会和约会。
刚刚我们的生活还在进行,突然它挺立起来并沉默。

Curiosidades sobre a música Pläne de Ina Müller

Em quais álbuns a música “Pläne” foi lançada por Ina Müller?
Ina Müller lançou a música nos álbums “48” em 2013 e “48 - LIVE” em 2014.
De quem é a composição da música “Pläne” de Ina Müller?
A música “Pläne” de Ina Müller foi composta por Frank Ramond, Ina Mueller, Johannes Oerding.

Músicas mais populares de Ina Müller

Outros artistas de Pop rock