I would have waited for you there
I already waited for forever
Carried the weight of all your bad habits
You can pretend that you don't care
I know you hate the way it happened
Whatever's left of what we had is scattered
In fragments
In fragments
In fragments
In fragments
Your photographs aren't up on my wall anymore
Even though they're gone, I still remember it all
I can't help myself
I rewind and play it all out
I can't recall what my life was like before it
Going back and forth with me
Those words haunting me
Shoulda never started a war
You act accordingly
Made sure you left with it all
I would have waited for you there
I already waited for forever
Carried the weight of all your bad habits
You can pretend that you don't care
I know you hate the way it happened
Whatever's left of what we had is scattered
In fragments
In fragments
Our world just stopped before we could figure it out
Left it all undone and now I'm wondering how
I'm ignoring this in my head
You got the best of me in the end
Now I'm wishing we'd never met
But I would do it over again
Going back and forth with me
Those words haunting me
Shoulda never started a war
You act accordingly
Made sure you left with it all
I would have waited for you there
I already waited for forever
Carried the weight of all your bad habits
You can pretend that you don't care
I know you hate the way it happened
Whatever's left of what we had is scattered
In fragments
In fragments
In fragments
In fragments
I would have waited for you there
Ich hätte dort auf dich gewartet
I already waited for forever
Ich habe schon für immer gewartet
Carried the weight of all your bad habits
Trug das Gewicht all deiner schlechten Gewohnheiten
You can pretend that you don't care
Du kannst so tun, als ob es dir egal ist
I know you hate the way it happened
Ich weiß, du hasst es, wie es passiert ist
Whatever's left of what we had is scattered
Was auch immer von dem, was wir hatten, übrig ist, ist zerstreut
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
Your photographs aren't up on my wall anymore
Deine Fotos hängen nicht mehr an meiner Wand
Even though they're gone, I still remember it all
Obwohl sie weg sind, erinnere ich mich noch an alles
I can't help myself
Ich kann nicht anders
I rewind and play it all out
Ich spule zurück und spiele alles ab
I can't recall what my life was like before it
Ich kann mich nicht erinnern, wie mein Leben vorher war
Going back and forth with me
Mit mir hin und her gehen
Those words haunting me
Diese Worte verfolgen mich
Shoulda never started a war
Hätte nie einen Krieg beginnen sollen
You act accordingly
Du handelst entsprechend
Made sure you left with it all
Hast dafür gesorgt, dass du alles mitgenommen hast
I would have waited for you there
Ich hätte dort auf dich gewartet
I already waited for forever
Ich habe schon für immer gewartet
Carried the weight of all your bad habits
Trug das Gewicht all deiner schlechten Gewohnheiten
You can pretend that you don't care
Du kannst so tun, als ob es dir egal ist
I know you hate the way it happened
Ich weiß, du hasst es, wie es passiert ist
Whatever's left of what we had is scattered
Was auch immer von dem, was wir hatten, übrig ist, ist zerstreut
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
Our world just stopped before we could figure it out
Unsere Welt hat einfach aufgehört, bevor wir es herausfinden konnten
Left it all undone and now I'm wondering how
Habe alles unerledigt gelassen und frage mich jetzt, wie
I'm ignoring this in my head
Ich ignoriere das in meinem Kopf
You got the best of me in the end
Du hast das Beste von mir am Ende bekommen
Now I'm wishing we'd never met
Jetzt wünschte ich, wir hätten uns nie getroffen
But I would do it over again
Aber ich würde es wieder tun
Going back and forth with me
Mit mir hin und her gehen
Those words haunting me
Diese Worte verfolgen mich
Shoulda never started a war
Hätte nie einen Krieg beginnen sollen
You act accordingly
Du handelst entsprechend
Made sure you left with it all
Hast dafür gesorgt, dass du alles mitgenommen hast
I would have waited for you there
Ich hätte dort auf dich gewartet
I already waited for forever
Ich habe schon für immer gewartet
Carried the weight of all your bad habits
Trug das Gewicht all deiner schlechten Gewohnheiten
You can pretend that you don't care
Du kannst so tun, als ob es dir egal ist
I know you hate the way it happened
Ich weiß, du hasst es, wie es passiert ist
Whatever's left of what we had is scattered
Was auch immer von dem, was wir hatten, übrig ist, ist zerstreut
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten
In fragments
In Fragmenten