Piove

Domenico Modugno, Eduardo Verde

Letra Tradução

Mille violini suonati dal vento
Tutti i colori dell'arcobaleno
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Ma piove, piove sul nostro amor

Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
E poi per sempre io ti perderò
Come una fiaba, l'amore passa
C'era una volta poi non c'è più

Cos'è che trema sul tuo visino
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Vorrei trovare parole nuove
Ma piove, piove sul nostro amor

Come una fiaba, l'amore passa
C'era una volta poi non c'è più
Cos'è che trema sul tuo visino
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
Vorrei trovare parole nuove
Ma piove, piove sul nostro amor

Ciao, ciao, bambina
Vorrei trovare parole nuove
Ma piove, piove sul nostro amor

Mille violini suonati dal vento
Mil violinos tocados pelo vento
Tutti i colori dell'arcobaleno
Todas as cores do arco-íris
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Vão parar uma chuva de prata
Ma piove, piove sul nostro amor
Mas chove, chove sobre o nosso amor
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Tchau, tchau, menina, mais um beijo
E poi per sempre io ti perderò
E então para sempre eu te perderei
Come una fiaba, l'amore passa
Como um conto de fadas, o amor passa
C'era una volta poi non c'è più
Havia uma vez, então não há mais
Cos'è che trema sul tuo visino
O que é que treme no teu rostinho
È pioggia o pianto dimmi cos'è
É chuva ou choro, me diga o que é
Vorrei trovare parole nuove
Gostaria de encontrar novas palavras
Ma piove, piove sul nostro amor
Mas chove, chove sobre o nosso amor
Come una fiaba, l'amore passa
Como um conto de fadas, o amor passa
C'era una volta poi non c'è più
Havia uma vez, então não há mais
Cos'è che trema sul tuo visino
O que é que treme no teu rostinho
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
É chuva ou choro, me diga o que é
Vorrei trovare parole nuove
Gostaria de encontrar novas palavras
Ma piove, piove sul nostro amor
Mas chove, chove sobre o nosso amor
Ciao, ciao, bambina
Tchau, tchau, menina
Vorrei trovare parole nuove
Gostaria de encontrar novas palavras
Ma piove, piove sul nostro amor
Mas chove, chove sobre o nosso amor
Mille violini suonati dal vento
A thousand violins played by the wind
Tutti i colori dell'arcobaleno
All the colors of the rainbow
Vanno a fermare una pioggia d'argento
They go to stop a silver rain
Ma piove, piove sul nostro amor
But it's raining, raining on our love
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Goodbye, goodbye, little girl, one more kiss
E poi per sempre io ti perderò
And then I will lose you forever
Come una fiaba, l'amore passa
Like a fairy tale, love passes
C'era una volta poi non c'è più
Once upon a time then it's no more
Cos'è che trema sul tuo visino
What is trembling on your little face
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Is it rain or tears tell me what it is
Vorrei trovare parole nuove
I would like to find new words
Ma piove, piove sul nostro amor
But it's raining, raining on our love
Come una fiaba, l'amore passa
Like a fairy tale, love passes
C'era una volta poi non c'è più
Once upon a time then it's no more
Cos'è che trema sul tuo visino
What is trembling on your little face
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
Is it rain or tears you tell me what it is
Vorrei trovare parole nuove
I would like to find new words
Ma piove, piove sul nostro amor
But it's raining, raining on our love
Ciao, ciao, bambina
Goodbye, goodbye, little girl
Vorrei trovare parole nuove
I would like to find new words
Ma piove, piove sul nostro amor
But it's raining, raining on our love
Mille violini suonati dal vento
Mil violines tocados por el viento
Tutti i colori dell'arcobaleno
Todos los colores del arco iris
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Van a detener una lluvia de plata
Ma piove, piove sul nostro amor
Pero llueve, llueve sobre nuestro amor
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Adiós, adiós, niña, un beso más
E poi per sempre io ti perderò
Y luego para siempre te perderé
Come una fiaba, l'amore passa
Como un cuento de hadas, el amor pasa
C'era una volta poi non c'è più
Había una vez y luego ya no está
Cos'è che trema sul tuo visino
¿Qué es lo que tiembla en tu carita?
È pioggia o pianto dimmi cos'è
¿Es lluvia o llanto dime qué es?
Vorrei trovare parole nuove
Me gustaría encontrar palabras nuevas
Ma piove, piove sul nostro amor
Pero llueve, llueve sobre nuestro amor
Come una fiaba, l'amore passa
Como un cuento de hadas, el amor pasa
C'era una volta poi non c'è più
Había una vez y luego ya no está
Cos'è che trema sul tuo visino
¿Qué es lo que tiembla en tu carita?
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
¿Es lluvia o llanto tú dime qué es?
Vorrei trovare parole nuove
Me gustaría encontrar palabras nuevas
Ma piove, piove sul nostro amor
Pero llueve, llueve sobre nuestro amor
Ciao, ciao, bambina
Adiós, adiós, niña
Vorrei trovare parole nuove
Me gustaría encontrar palabras nuevas
Ma piove, piove sul nostro amor
Pero llueve, llueve sobre nuestro amor
Mille violini suonati dal vento
Mille violons joués par le vent
Tutti i colori dell'arcobaleno
Toutes les couleurs de l'arc-en-ciel
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Vont arrêter une pluie d'argent
Ma piove, piove sul nostro amor
Mais il pleut, il pleut sur notre amour
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Salut, salut, petite fille, un baiser encore
E poi per sempre io ti perderò
Et puis pour toujours je te perdrai
Come una fiaba, l'amore passa
Comme un conte de fées, l'amour passe
C'era una volta poi non c'è più
Il était une fois puis il n'est plus
Cos'è che trema sul tuo visino
Qu'est-ce qui tremble sur ton petit visage
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Est-ce de la pluie ou des larmes dis-moi ce que c'est
Vorrei trovare parole nuove
Je voudrais trouver de nouveaux mots
Ma piove, piove sul nostro amor
Mais il pleut, il pleut sur notre amour
Come una fiaba, l'amore passa
Comme un conte de fées, l'amour passe
C'era una volta poi non c'è più
Il était une fois puis il n'est plus
Cos'è che trema sul tuo visino
Qu'est-ce qui tremble sur ton petit visage
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
Est-ce de la pluie ou des larmes tu me dis ce que c'est
Vorrei trovare parole nuove
Je voudrais trouver de nouveaux mots
Ma piove, piove sul nostro amor
Mais il pleut, il pleut sur notre amour
Ciao, ciao, bambina
Salut, salut, petite fille
Vorrei trovare parole nuove
Je voudrais trouver de nouveaux mots
Ma piove, piove sul nostro amor
Mais il pleut, il pleut sur notre amour
Mille violini suonati dal vento
Tausend Violinen, gespielt vom Wind
Tutti i colori dell'arcobaleno
Alle Farben des Regenbogens
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Sie versuchen, einen Silberregen zu stoppen
Ma piove, piove sul nostro amor
Aber es regnet, es regnet auf unsere Liebe
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Tschüss, tschüss, kleines Mädchen, noch ein Kuss
E poi per sempre io ti perderò
Und dann werde ich dich für immer verlieren
Come una fiaba, l'amore passa
Wie ein Märchen, die Liebe vergeht
C'era una volta poi non c'è più
Es war einmal, dann ist es nicht mehr
Cos'è che trema sul tuo visino
Was zittert auf deinem kleinen Gesicht?
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Ist es Regen oder Tränen, sag mir, was es ist
Vorrei trovare parole nuove
Ich würde gerne neue Worte finden
Ma piove, piove sul nostro amor
Aber es regnet, es regnet auf unsere Liebe
Come una fiaba, l'amore passa
Wie ein Märchen, die Liebe vergeht
C'era una volta poi non c'è più
Es war einmal, dann ist es nicht mehr
Cos'è che trema sul tuo visino
Was zittert auf deinem kleinen Gesicht?
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
Ist es Regen oder Tränen, sag mir, was es ist
Vorrei trovare parole nuove
Ich würde gerne neue Worte finden
Ma piove, piove sul nostro amor
Aber es regnet, es regnet auf unsere Liebe
Ciao, ciao, bambina
Tschüss, tschüss, kleines Mädchen
Vorrei trovare parole nuove
Ich würde gerne neue Worte finden
Ma piove, piove sul nostro amor
Aber es regnet, es regnet auf unsere Liebe
Mille violini suonati dal vento
Seribu biola yang dimainkan oleh angin
Tutti i colori dell'arcobaleno
Semua warna pelangi
Vanno a fermare una pioggia d'argento
Berhenti untuk menghentikan hujan perak
Ma piove, piove sul nostro amor
Tapi hujan, hujan turun pada cinta kita
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
Hai, hai, gadis kecil, satu ciuman lagi
E poi per sempre io ti perderò
Dan kemudian selamanya aku akan kehilanganmu
Come una fiaba, l'amore passa
Seperti dongeng, cinta berlalu
C'era una volta poi non c'è più
Dahulu kala ada, tapi sekarang tidak ada lagi
Cos'è che trema sul tuo visino
Apa yang bergetar di wajahmu
È pioggia o pianto dimmi cos'è
Apakah itu hujan atau air mata, katakan padaku apa itu
Vorrei trovare parole nuove
Aku ingin menemukan kata-kata baru
Ma piove, piove sul nostro amor
Tapi hujan, hujan turun pada cinta kita
Come una fiaba, l'amore passa
Seperti dongeng, cinta berlalu
C'era una volta poi non c'è più
Dahulu kala ada, tapi sekarang tidak ada lagi
Cos'è che trema sul tuo visino
Apa yang bergetar di wajahmu
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
Apakah itu hujan atau air mata, katakan padaku apa itu
Vorrei trovare parole nuove
Aku ingin menemukan kata-kata baru
Ma piove, piove sul nostro amor
Tapi hujan, hujan turun pada cinta kita
Ciao, ciao, bambina
Hai, hai, gadis kecil
Vorrei trovare parole nuove
Aku ingin menemukan kata-kata baru
Ma piove, piove sul nostro amor
Tapi hujan, hujan turun pada cinta kita
Mille violini suonati dal vento
พันไวโอลินที่ถูกเล่นโดยลม
Tutti i colori dell'arcobaleno
ทุกสีของรุ้งกินน้ำ
Vanno a fermare una pioggia d'argento
ไปหยุดฝนเงิน
Ma piove, piove sul nostro amor
แต่ฝนตก, ฝนตกบนความรักของเรา
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
สวัสดี, สวัสดี, เด็กสาว, จูบอีกครั้ง
E poi per sempre io ti perderò
แล้วฉันจะสูญเสียคุณตลอดไป
Come una fiaba, l'amore passa
เหมือนนิทาน, ความรักผ่านไป
C'era una volta poi non c'è più
มีครั้งหนึ่งแล้วก็ไม่มีอีก
Cos'è che trema sul tuo visino
อะไรที่สั่นบนใบหน้าของคุณ
È pioggia o pianto dimmi cos'è
มันเป็นฝนหรือน้ำตา บอกฉันว่ามันคืออะไร
Vorrei trovare parole nuove
ฉันอยากจะหาคำใหม่
Ma piove, piove sul nostro amor
แต่ฝนตก, ฝนตกบนความรักของเรา
Come una fiaba, l'amore passa
เหมือนนิทาน, ความรักผ่านไป
C'era una volta poi non c'è più
มีครั้งหนึ่งแล้วก็ไม่มีอีก
Cos'è che trema sul tuo visino
อะไรที่สั่นบนใบหน้าของคุณ
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
มันเป็นฝนหรือน้ำตา คุณบอกฉันว่ามันคืออะไร
Vorrei trovare parole nuove
ฉันอยากจะหาคำใหม่
Ma piove, piove sul nostro amor
แต่ฝนตก, ฝนตกบนความรักของเรา
Ciao, ciao, bambina
สวัสดี, สวัสดี, เด็กสาว
Vorrei trovare parole nuove
ฉันอยากจะหาคำใหม่
Ma piove, piove sul nostro amor
แต่ฝนตก, ฝนตกบนความรักของเรา
Mille violini suonati dal vento
被风吹奏的千把小提琴
Tutti i colori dell'arcobaleno
彩虹的所有颜色
Vanno a fermare una pioggia d'argento
都去阻止一场银色的雨
Ma piove, piove sul nostro amor
但雨,雨在我们的爱情上倾泻
Ciao, ciao, bambina, un bacio ancora
再见,再见,小女孩,再吻你一次
E poi per sempre io ti perderò
然后我将永远失去你
Come una fiaba, l'amore passa
就像一个童话,爱情过去了
C'era una volta poi non c'è più
曾经有过,然后就没有了
Cos'è che trema sul tuo visino
你的小脸上是什么在颤抖
È pioggia o pianto dimmi cos'è
是雨还是泪水,告诉我是什么
Vorrei trovare parole nuove
我希望找到新的词语
Ma piove, piove sul nostro amor
但雨,雨在我们的爱情上倾泻
Come una fiaba, l'amore passa
就像一个童话,爱情过去了
C'era una volta poi non c'è più
曾经有过,然后就没有了
Cos'è che trema sul tuo visino
你的小脸上是什么在颤抖
È pioggia o pianto tu dimmi cos'è
是雨还是泪水,你告诉我是什么
Vorrei trovare parole nuove
我希望找到新的词语
Ma piove, piove sul nostro amor
但雨,雨在我们的爱情上倾泻
Ciao, ciao, bambina
再见,再见,小女孩
Vorrei trovare parole nuove
我希望找到新的词语
Ma piove, piove sul nostro amor
但雨,雨在我们的爱情上倾泻

Curiosidades sobre a música Piove de Il Volo

Quando a música “Piove” foi lançada por Il Volo?
A música Piove foi lançada em 2015, no álbum “Grande Amore”.
De quem é a composição da música “Piove” de Il Volo?
A música “Piove” de Il Volo foi composta por Domenico Modugno, Eduardo Verde.

Músicas mais populares de Il Volo

Outros artistas de Classical Symphonic