Yah, yah
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
J'te message-rai direct
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
On the free way, y a que l'paysage qui change
Plusieurs passeports
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
Ils étaient bleus juste quelques secondes
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Qu'attend juste en bas d'chez moi
J'sors du Uber les mains moites, baby
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
J'te message-rai direct
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
J'te message-rai
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
T'es arrivé un peu tard
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
J'mets ton nom sur la note de frais
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
I lost it, I lost it, ooh
I lost it
I lost it, ooh
I lost it, ooh
I lost it
I lost it, I lost it, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
Yah, yah
Yah, yah
Laylow, Ikaz Boi
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Mas o que te parou? Quando eu te levo
J'te message-rai direct
Eu vou te mandar uma mensagem direto
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Par de Nike, estou firme, onde você está?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
On the free way, y a que l'paysage qui change
Na estrada livre, só a paisagem muda
Plusieurs passeports
Vários passaportes
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
Negocio as taxas, estou na casa de câmbio
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
Não sou eu, são seus olhos que mudam
Ils étaient bleus juste quelques secondes
Eles eram azuis apenas alguns segundos
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Agora, eles são negros como o Mercedes Classe E
Qu'attend juste en bas d'chez moi
Que está esperando logo abaixo da minha casa
J'sors du Uber les mains moites, baby
Saio do Uber com as mãos suadas, baby
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
A vida de artista não é tão terrível
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
Não é o que eles me venderam em seu catálogo, cara
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Irmão, fique, apenas as melodias com os sintetizadores analógicos
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Mas o que te parou? Quando eu te levo
J'te message-rai direct
Eu vou te mandar uma mensagem direto
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Par de Nike, estou firme, onde você está? Babe
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Mas o que te parou? Quando eu te levo
J'te message-rai
Eu vou te mandar uma mensagem
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Par de Nike, estou firme, onde você está?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Sim, Fantasma do Paraíso, eles querem roubar minha cantata, cara
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
Encontro no Paraíso, as luzes piscantes, eu não as quero
T'es arrivé un peu tard
Você chegou um pouco tarde
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
Você já acha que é insubstituível
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
Se há um erro a ser feito, eu o farei
J'mets ton nom sur la note de frais
Coloco seu nome na nota de despesas
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
Sim, é 2020, nada me assusta
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
Eu sempre faço uma música como se não houvesse outra depois
I lost it, I lost it, ooh
Eu perdi, eu perdi, ooh
I lost it
Eu perdi
I lost it, ooh
Eu perdi, ooh
I lost it, ooh
Eu perdi, ooh
I lost it
Eu perdi
I lost it, I lost it, ooh
Eu perdi, eu perdi, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
Eu perdi oh oh, ouh ouh
Yah, yah
Yeah, yeah
Laylow, Ikaz Boi
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
But what stopped you? When I take you
J'te message-rai direct
I'll message you directly
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Pair of Nike, I'm solid, tell me where you are?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
On the free way, y a que l'paysage qui change
On the freeway, only the landscape changes
Plusieurs passeports
Several passports
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
I negotiate the rates, I'm in the exchange office
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
It's not me, it's your eyes that change
Ils étaient bleus juste quelques secondes
They were blue just a few seconds ago
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Now, they are black like the Mercedes E class
Qu'attend juste en bas d'chez moi
That's waiting just downstairs from my place
J'sors du Uber les mains moites, baby
I get out of the Uber with sweaty hands, baby
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
Like, the artist's life, it's not so terrible
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
It's not what they sold me in their catalog, dude
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Bro, stay, just the melodies with the analog synthesizers
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
But what stopped you? When I take you
J'te message-rai direct
I'll message you directly
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Pair of Nike, I'm solid, tell me where you are? Babe
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
But what stopped you? When I take you
J'te message-rai
I'll message you
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Pair of Nike, I'm solid, tell me where you are?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Yeah, Phantom of the Paradise, they want to steal my cantata, dude
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
Meeting at Paradise, the flashing lights, I don't want them
T'es arrivé un peu tard
You arrived a little late
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
You already think you're irreplaceable
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
If there's a mistake to make, I'll make it
J'mets ton nom sur la note de frais
I put your name on the expense report
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
Yeah, it's 2020, nothing scares me
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
I always make a sound as if there's no other after
I lost it, I lost it, ooh
I lost it, I lost it, ooh
I lost it
I lost it
I lost it, ooh
I lost it, ooh
I lost it, ooh
I lost it, ooh
I lost it
I lost it
I lost it, I lost it, ooh
I lost it, I lost it, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
I lost it oh oh, ooh ooh
Yah, yah
Sí, sí
Laylow, Ikaz Boi
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
¿Pero qué te detiene? Cuando te llevo
J'te message-rai direct
Te enviaré un mensaje directamente
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Par de Ni-ke, estoy sólido, ¿dónde estás?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
On the free way, y a que l'paysage qui change
En la autopista, solo el paisaje cambia
Plusieurs passeports
Varios pasaportes
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
Negocio las tasas, estoy en la oficina de cambio
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
No soy yo, son tus ojos los que cambian
Ils étaient bleus juste quelques secondes
Eran azules solo unos segundos
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Ahora, son negros como el Merco clase E
Qu'attend juste en bas d'chez moi
Que espera justo debajo de mi casa
J'sors du Uber les mains moites, baby
Salgo del Uber con las manos sudorosas, bebé
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
Como si, la vida de artista, no fuera tan terrible
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
No es lo que me vendieron en su catálogo, oye
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Hermano, quédate, solo las melodías con los sintetizadores analógicos
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
¿Pero qué te detiene? Cuando te llevo
J'te message-rai direct
Te enviaré un mensaje directamente
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Par de Ni-ke, estoy sólido, ¿dónde estás? Bebé
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
¿Pero qué te detiene? Cuando te llevo
J'te message-rai
Te enviaré un mensaje
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Par de Ni-ke, estoy sólido, ¿dónde estás?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh, uuh, uuh, uuh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Sí, Fantasma del Paraíso, quieren robar mi cantata, oye
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
Cita en el Paraíso, las luces intermitentes, no las quiero
T'es arrivé un peu tard
Llegaste un poco tarde
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
Ya crees que eres irremplazable
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
Si hay un error que cometer, lo cometeré
J'mets ton nom sur la note de frais
Pongo tu nombre en la nota de gastos
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
Sí, es 2.0.20, nada me asusta
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
Siempre hago una canción como si no hubiera otra después
I lost it, I lost it, ooh
Lo perdí, lo perdí, ooh
I lost it
Lo perdí
I lost it, ooh
Lo perdí, ooh
I lost it, ooh
Lo perdí, ooh
I lost it
Lo perdí
I lost it, I lost it, ooh
Lo perdí, lo perdí, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
Lo perdí oh oh, uuh uuh
Yah, yah
Ja, ja
Laylow, Ikaz Boi
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Aber was hat dich aufgehalten? Wenn ich dich mitnehme
J'te message-rai direct
Ich werde dir direkt eine Nachricht schicken
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Ein Paar Nike, ich bin fest, wo bist du?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
On the free way, y a que l'paysage qui change
Auf der Autobahn, nur die Landschaft ändert sich
Plusieurs passeports
Mehrere Pässe
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
Ich verhandle die Kurse, ich bin im Wechselbüro
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
Es bin nicht ich, es sind deine Augen, die sich ändern
Ils étaient bleus juste quelques secondes
Sie waren nur ein paar Sekunden blau
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Jetzt sind sie schwarz wie der Mercedes Klasse E
Qu'attend juste en bas d'chez moi
Der gerade unten bei mir wartet
J'sors du Uber les mains moites, baby
Ich komme aus dem Uber mit schwitzigen Händen, Baby
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
So ist das Leben eines Künstlers, es ist nicht so schlimm
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
Das ist nicht das, was sie mir in ihrem Katalog verkauft haben, wesh
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Bruder, bleib, nur die Melodien mit den analogen Synthesizern
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Aber was hat dich aufgehalten? Wenn ich dich mitnehme
J'te message-rai direct
Ich werde dir direkt eine Nachricht schicken
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Ein Paar Nike, ich bin fest, wo bist du? Babe
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Aber was hat dich aufgehalten? Wenn ich dich mitnehme
J'te message-rai
Ich werde dir eine Nachricht schicken
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Ein Paar Nike, ich bin fest, wo bist du?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Ja, Phantom des Paradieses, sie wollen meine Kantate stehlen, wesh
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
Treffen im Paradies, die Blitzlichter, ich will sie nicht
T'es arrivé un peu tard
Du bist ein bisschen spät gekommen
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
Du glaubst schon, dass du unersetzlich bist
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
Wenn es einen Fehler zu machen gibt, werde ich ihn machen
J'mets ton nom sur la note de frais
Ich setze deinen Namen auf die Ausgabenliste
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
Ja, es ist 2020, nichts macht mir Angst
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
Ich mache immer einen Song, als ob es danach keinen anderen mehr gibt
I lost it, I lost it, ooh
Ich habe es verloren, ich habe es verloren, ooh
I lost it
Ich habe es verloren
I lost it, ooh
Ich habe es verloren, ooh
I lost it, ooh
Ich habe es verloren, ooh
I lost it
Ich habe es verloren
I lost it, I lost it, ooh
Ich habe es verloren, ich habe es verloren, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
Ich habe es verloren oh oh, ouh ouh
Yah, yah
Sì, sì
Laylow, Ikaz Boi
Laylow, Ikaz Boi
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Ma cosa ti ferma? Quando ti porto
J'te message-rai direct
Ti manderò un messaggio direttamente
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Paio di Nike, sono solido, dove sei?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
On the free way, y a que l'paysage qui change
Sull'autostrada, solo il paesaggio cambia
Plusieurs passeports
Diversi passaporti
J'négocie les taux, j'suis dans l'bureau d'change
Sto negoziando i tassi, sono in ufficio cambio
C'est pas moi, c'est tes yeux qui changent
Non sono io, sono i tuoi occhi che cambiano
Ils étaient bleus juste quelques secondes
Erano blu solo per qualche secondo
Maintenant, ils sont noirs comme le Merco classe E
Ora sono neri come la Mercedes Classe E
Qu'attend juste en bas d'chez moi
Che aspetta proprio sotto casa mia
J'sors du Uber les mains moites, baby
Esco dall'Uber con le mani sudate, baby
Comme quoi, la vie d'artiste, c'est pas si terrible
Come se, la vita d'artista, non fosse così terribile
C'est pas ce qu'ils m'ont vendu dans leur catalogue, wesh
Non è quello che mi hanno venduto nel loro catalogo, eh
Frérot, reste, juste les mélos avec les synthétiseurs analogues
Fratello, rimani, solo le melodie con i sintetizzatori analogici
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Ma cosa ti ferma? Quando ti porto
J'te message-rai direct
Ti manderò un messaggio direttamente
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où? Babe
Paio di Nike, sono solido, dove sei? Amore
Mais qu'est-ce qui t'a-rrête? Quand je t'am-mène
Ma cosa ti ferma? Quando ti porto
J'te message-rai
Ti manderò un messaggio
Paire de Ni-ke, j'suis dans l'so-lide, dis-moi t'es où?
Paio di Nike, sono solido, dove sei?
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Yeah, Phantom of the Paradise, ils veulent voler ma cantate, wesh
Sì, Fantasma del Paradiso, vogliono rubare la mia cantata, eh
Rdv au Paradise, les flashing lights, j'les veux pas
Appuntamento al Paradiso, le luci lampeggianti, non le voglio
T'es arrivé un peu tard
Sei arrivato un po' tardi
Tu crois déjà que t'es irremplaçable
Pensi già di essere insostituibile
Si y a erreur à faire, j'la f'rai
Se c'è un errore da fare, lo farò
J'mets ton nom sur la note de frais
Metterò il tuo nome sulla nota spese
Ouais, c'est 2.0.20, y a rien qui m'effraie
Sì, è il 2020, niente mi spaventa
J'fais toujours un son comme si y en a pas d'autre après
Faccio sempre un suono come se non ce ne fosse un altro dopo
I lost it, I lost it, ooh
L'ho perso, l'ho perso, ooh
I lost it
L'ho perso
I lost it, ooh
L'ho perso, ooh
I lost it, ooh
L'ho perso, ooh
I lost it
L'ho perso
I lost it, I lost it, ooh
L'ho perso, l'ho perso, ooh
I lost it oh oh, ouh ouh
L'ho perso oh oh, ouh ouh