Assault & Batteries

Daniel Sugarman, Joseph Occhiuti, Richard Armellino, Spencer Charnas, Stephen Sopchak

Letra Tradução

(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)

(We're back, our next guest claims
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)

I'll be watching over you and every move you make
I may be made of plastic but I'm wide awake
I'll be right by your side until the day you die
Your friend until the end
I'm your good guy

(Hey Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)

Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
But little do they know
Little do they see (playtime is over)
It's a killing spree, bitch

Na, na, na, na, na
He's gonna get you
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Violence and voodoo

You won't ever grow up, you won't make it past six
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
To prove that evil comes in every size

(Mommy, mommy, my doll is alive)
One child holds the truth
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
With no assembly required
They won't know what to say
They won't know what to do
'Cause the carnage continues at a store near you!

Na, na, na, na, na
He's gonna get you
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Violence and voodoo

You won't ever grow up, you won't make it past six
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
To prove that evil comes in every size

(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
You'll know your life's been uprooted
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
If you hear him scream

Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
Yeah, hahaha
Hidey-ho, bitch!

You won't ever grow up, you won't make it past six
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)

You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
To prove that evil comes (evil comes)
Evil comes in every size

(Na, na, na, na, na, fuck you!)

(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Alerta de notícias de última hora, um tiroteio mortal numa loja de brinquedos local)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)
(Deixou um policial ferido e um assassino em série procurado morto)
(We're back, our next guest claims
(Estamos de volta, nossa próxima convidada afirma
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)
(Que a boneca de seu filho está possuída pelo espírito de um assassino em massa morto)
I'll be watching over you and every move you make
Estarei observando você e cada movimento que você faz
I may be made of plastic but I'm wide awake
Eu posso ser feito de plástico, mas estou bem acordado
I'll be right by your side until the day you die
Estarei ao seu lado até o dia em que você morrer
Your friend until the end
Seu amigo até o fim
I'm your good guy
Eu sou seu bom rapaz
(Hey Andy!)
(Ei, Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)
(É hora de brincar, filho da mãe!)
Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
Através dos olhos de uma criança, você achará difícil recusar
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
Um rosto amigável com sardas (oh querida, ele não é fofo?)
But little do they know
Mas eles pouco sabem
Little do they see (playtime is over)
Pouco eles veem (a brincadeira acabou)
It's a killing spree, bitch
É uma matança, vadia
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Ele vai te pegar
E-V-I-L D-O-L-L
B-O-N-E-C-O M-A-L-I-G-N-O
Na-na-na booboo
Na-na-na bobo
Violence and voodoo
Violência e vodu
You won't ever grow up, you won't make it past six
Você nunca vai crescer, não vai passar dos seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque esta boneca demoníaca de dois pés de altura vai te fazer sua vadia
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Você nunca vai crescer, ele vai brincar com você até você morrer
To prove that evil comes in every size
Para provar que o mal vem em todos os tamanhos
(Mommy, mommy, my doll is alive)
(Mamãe, mamãe, minha boneca está viva)
One child holds the truth
Uma criança detém a verdade
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
Mas ele é rotulado como mentiroso (uma boneca desmembrou todos eles!)
With no assembly required
Sem montagem necessária
They won't know what to say
Eles não saberão o que dizer
They won't know what to do
Eles não saberão o que fazer
'Cause the carnage continues at a store near you!
Porque o massacre continua em uma loja perto de você!
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Ele vai te pegar
E-V-I-L D-O-L-L
B-O-N-E-C-O M-A-L-I-G-N-O
Na-na-na booboo
Na-na-na bobo
Violence and voodoo
Violência e vodu
You won't ever grow up, you won't make it past six
Você nunca vai crescer, não vai passar dos seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque esta boneca demoníaca de dois pés de altura vai te fazer sua vadia
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Você nunca vai crescer, ele vai brincar com você até você morrer
To prove that evil comes in every size
Para provar que o mal vem em todos os tamanhos
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
E uma vez que ele plantou sua semente
You'll know your life's been uprooted
Você saberá que sua vida foi arrancada
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
Porque a segurança não é garantida (agressão e baterias incluídas)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
Costurado de volta parece
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
Pela noiva maligna de seus sonhos (Deus te ajude)
If you hear him scream
Se você ouvi-lo gritar
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
(Atenção compradores, uma alma restante em estoque)
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
Um novo garoto no bloco de corte!
Yeah, hahaha
Sim, hahaha
Hidey-ho, bitch!
Esconde-esconde, vadia!
You won't ever grow up, you won't make it past six
Você nunca vai crescer, não vai passar dos seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque esta boneca demoníaca de dois pés de altura vai te fazer sua vadia
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Você nunca vai crescer, ele vai brincar com você até você morrer
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)
Para provar que o mal vem em todos os tamanhos (na, na, na, na, na, na)
You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
Você nunca vai crescer, não vai passar dos seis (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
Porque esta boneca demoníaca de dois pés de altura vai te fazer sua vadia (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Você nunca vai crescer, ele vai brincar com você até você morrer
To prove that evil comes (evil comes)
Para provar que o mal vem (o mal vem)
Evil comes in every size
O mal vem em todos os tamanhos
(Na, na, na, na, na, fuck you!)
(Na, na, na, na, na, foda-se você!)
(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Alerta de noticias de última hora, un tiroteo mortal en una juguetería local)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)
(Ha dejado a un oficial de policía herido y a un asesino en serie buscado muerto)
(We're back, our next guest claims
(Estamos de vuelta, nuestra próxima invitada afirma
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)
(Que el muñeco de su hijo está poseído por el espíritu de un asesino en serie muerto)
I'll be watching over you and every move you make
Estaré vigilándote y cada movimiento que hagas
I may be made of plastic but I'm wide awake
Puede que esté hecho de plástico pero estoy bien despierto
I'll be right by your side until the day you die
Estaré a tu lado hasta el día que mueras
Your friend until the end
Tu amigo hasta el final
I'm your good guy
Soy tu buen chico
(Hey Andy!)
(¡Hola Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)
(¡Es hora de jugar, hijo de puta!)
Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
A través de los ojos de un niño, te resultará difícil rechazar
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
Una cara amigable con pecas (oh cariño, ¿no es adorable?)
But little do they know
Pero poco saben ellos
Little do they see (playtime is over)
Poco ven ellos (se acabó el tiempo de juego)
It's a killing spree, bitch
Es una matanza, perra
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Él te va a atrapar
E-V-I-L D-O-L-L
M-U-Ñ-E-C-O M-A-L-V-A-D-O
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violencia y vudú
You won't ever grow up, you won't make it past six
Nunca crecerás, no pasarás de los seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque este muñeco demoníaco de dos pies te convertirá en su perra
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Nunca crecerás, jugará contigo hasta que mueras
To prove that evil comes in every size
Para demostrar que el mal viene en todos los tamaños
(Mommy, mommy, my doll is alive)
(Mamá, mamá, mi muñeco está vivo)
One child holds the truth
Un niño tiene la verdad
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
Pero es etiquetado como mentiroso (¡un muñeco los desmembró a todos!)
With no assembly required
Sin necesidad de montaje
They won't know what to say
No sabrán qué decir
They won't know what to do
No sabrán qué hacer
'Cause the carnage continues at a store near you!
¡Porque la carnicería continúa en una tienda cerca de ti!
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Él te va a atrapar
E-V-I-L D-O-L-L
M-U-Ñ-E-C-O M-A-L-V-A-D-O
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violencia y vudú
You won't ever grow up, you won't make it past six
Nunca crecerás, no pasarás de los seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque este muñeco demoníaco de dos pies te convertirá en su perra
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Nunca crecerás, jugará contigo hasta que mueras
To prove that evil comes in every size
Para demostrar que el mal viene en todos los tamaños
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
Y una vez que haya plantado su semilla
You'll know your life's been uprooted
Sabrás que tu vida ha sido desarraigada
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
Porque la seguridad no está garantizada (asalto y baterías incluidas)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
Cosiendo de nuevo parece
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
Por la malvada novia de sus sueños (que Dios te ayude)
If you hear him scream
Si lo oyes gritar
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
(Atención compradores, queda un alma en stock)
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
¡Un nuevo niño en el bloque de la carnicería!
Yeah, hahaha
Sí, jajaja
Hidey-ho, bitch!
¡Hola, perra!
You won't ever grow up, you won't make it past six
Nunca crecerás, no pasarás de los seis
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Porque este muñeco demoníaco de dos pies te convertirá en su perra
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Nunca crecerás, jugará contigo hasta que mueras
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)
Para demostrar que el mal viene en todos los tamaños (na, na, na, na, na, na)
You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
Nunca crecerás, no pasarás de los seis (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
Porque este muñeco demoníaco de dos pies te convertirá en su perra (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Nunca crecerás, jugará contigo hasta que mueras
To prove that evil comes (evil comes)
Para demostrar que el mal viene (el mal viene)
Evil comes in every size
El mal viene en todos los tamaños
(Na, na, na, na, na, fuck you!)
(Na, na, na, na, na, ¡jódete!)
(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Alerte info, une fusillade mortelle dans un magasin de jouets local)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)
(A laissé un policier blessé et un tueur en série recherché mort)
(We're back, our next guest claims
(Nous sommes de retour, notre prochaine invitée prétend
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)
(Que la poupée de son fils est possédée par l'esprit d'un tueur de masse mort)
I'll be watching over you and every move you make
Je veillerai sur toi et sur chaque mouvement que tu fais
I may be made of plastic but I'm wide awake
Je suis peut-être fait de plastique mais je suis bien éveillé
I'll be right by your side until the day you die
Je serai juste à côté de toi jusqu'au jour de ta mort
Your friend until the end
Ton ami jusqu'à la fin
I'm your good guy
Je suis ton bon gars
(Hey Andy!)
(Hey Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)
(Il est temps de jouer, enfoiré!)
Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
A travers les yeux d'un enfant, il est difficile de refuser
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
Un visage amical avec des taches de rousseur (oh chéri, n'est-il pas mignon?)
But little do they know
Mais ils savent peu
Little do they see (playtime is over)
Ils voient peu (le temps de jeu est terminé)
It's a killing spree, bitch
C'est une tuerie, salope
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Il va t'attraper
E-V-I-L D-O-L-L
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violence et vaudou
You won't ever grow up, you won't make it past six
Tu ne grandiras jamais, tu ne passeras pas six ans
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Parce que cette poupée démoniaque de deux pieds de haut te fera sa chienne
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Tu ne grandiras jamais, il jouera avec toi jusqu'à ta mort
To prove that evil comes in every size
Pour prouver que le mal vient en toutes tailles
(Mommy, mommy, my doll is alive)
(Maman, maman, ma poupée est vivante)
One child holds the truth
Un enfant détient la vérité
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
Mais il est étiqueté menteur (une poupée les a tous démembrés!)
With no assembly required
Pas d'assemblage nécessaire
They won't know what to say
Ils ne sauront pas quoi dire
They won't know what to do
Ils ne sauront pas quoi faire
'Cause the carnage continues at a store near you!
Parce que le carnage continue dans un magasin près de chez vous!
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Il va t'attraper
E-V-I-L D-O-L-L
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violence et vaudou
You won't ever grow up, you won't make it past six
Tu ne grandiras jamais, tu ne passeras pas six ans
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Parce que cette poupée démoniaque de deux pieds de haut te fera sa chienne
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Tu ne grandiras jamais, il jouera avec toi jusqu'à ta mort
To prove that evil comes in every size
Pour prouver que le mal vient en toutes tailles
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
Et une fois qu'il a planté sa graine
You'll know your life's been uprooted
Tu sauras que ta vie a été déracinée
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
Parce que la sécurité n'est pas garantie (agression et batteries incluses)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
Recousu ensemble, il semble
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
Par la méchante mariée de ses rêves (que le ciel t'aide)
If you hear him scream
Si tu l'entends crier
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
(Attention clients, une âme restante en stock)
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
Un nouveau gamin sur le billot!
Yeah, hahaha
Ouais, hahaha
Hidey-ho, bitch!
Hidey-ho, salope!
You won't ever grow up, you won't make it past six
Tu ne grandiras jamais, tu ne passeras pas six ans
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Parce que cette poupée démoniaque de deux pieds de haut te fera sa chienne
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Tu ne grandiras jamais, il jouera avec toi jusqu'à ta mort
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)
Pour prouver que le mal vient en toutes tailles (na, na, na, na, na, na)
You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
Tu ne grandiras jamais, tu ne passeras pas six ans (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
Parce que cette poupée démoniaque de deux pieds de haut te fera sa chienne (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Tu ne grandiras jamais, il jouera avec toi jusqu'à ta mort
To prove that evil comes (evil comes)
Pour prouver que le mal vient (le mal vient)
Evil comes in every size
Le mal vient en toutes tailles
(Na, na, na, na, na, fuck you!)
(Na, na, na, na, na, va te faire foutre!)
(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Eilmeldung, eine tödliche Schießerei in einem örtlichen Spielzeugladen)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)
(Hat einen Polizisten verwundet und einen gesuchten Serienmörder getötet)
(We're back, our next guest claims
(Wir sind zurück, unser nächster Gast behauptet
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)
(Ihr Sohn's Puppe ist von dem Geist eines toten Massenmörders besessen)
I'll be watching over you and every move you make
Ich werde über dich wachen und jeden deiner Schritte beobachten
I may be made of plastic but I'm wide awake
Ich bin vielleicht aus Plastik, aber ich bin hellwach
I'll be right by your side until the day you die
Ich werde bis zu deinem Todestag an deiner Seite sein
Your friend until the end
Dein Freund bis zum Ende
I'm your good guy
Ich bin dein guter Kerl
(Hey Andy!)
(Hey Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)
(Es ist Spielzeit, Arschloch!)
Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
Durch die Augen eines Kindes wirst du es schwer finden abzulehnen
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
Ein freundliches, sommersprossiges Gesicht (oh Schatz, ist er nicht süß?)
But little do they know
Aber sie wissen wenig
Little do they see (playtime is over)
Sie sehen wenig (die Spielzeit ist vorbei)
It's a killing spree, bitch
Es ist ein Mordlauf, Schlampe
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Er wird dich kriegen
E-V-I-L D-O-L-L
B-Ö-S-E P-U-P-P-E
Na-na-na booboo
Na-na-na ätsch
Violence and voodoo
Gewalt und Voodoo
You won't ever grow up, you won't make it past six
Du wirst niemals erwachsen, du wirst nicht älter als sechs
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Denn diese zwei Fuß große dämonische Puppe wird dich zu seiner Schlampe machen
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Du wirst niemals erwachsen, er wird mit dir spielen, bis du stirbst
To prove that evil comes in every size
Um zu beweisen, dass das Böse in jeder Größe kommt
(Mommy, mommy, my doll is alive)
(Mama, Mama, meine Puppe lebt)
One child holds the truth
Ein Kind hält die Wahrheit
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
Aber er wird als Lügner abgestempelt (eine Puppe hat sie alle zerstückelt!)
With no assembly required
Keine Montage erforderlich
They won't know what to say
Sie werden nicht wissen, was sie sagen sollen
They won't know what to do
Sie werden nicht wissen, was sie tun sollen
'Cause the carnage continues at a store near you!
Denn das Gemetzel geht in einem Laden in deiner Nähe weiter!
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Er wird dich kriegen
E-V-I-L D-O-L-L
B-Ö-S-E P-U-P-P-E
Na-na-na booboo
Na-na-na ätsch
Violence and voodoo
Gewalt und Voodoo
You won't ever grow up, you won't make it past six
Du wirst niemals erwachsen, du wirst nicht älter als sechs
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Denn diese zwei Fuß große dämonische Puppe wird dich zu seiner Schlampe machen
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Du wirst niemals erwachsen, er wird mit dir spielen, bis du stirbst
To prove that evil comes in every size
Um zu beweisen, dass das Böse in jeder Größe kommt
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
Und sobald er seinen Samen gepflanzt hat
You'll know your life's been uprooted
Wirst du wissen, dass dein Leben entwurzelt wurde
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
Denn Sicherheit ist nicht garantiert (Angriff und Batterien inklusive)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
Es scheint, als wäre er wieder zusammengenäht worden
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
Von der bösen Braut seiner Träume (Gott helfe dir)
If you hear him scream
Wenn du ihn schreien hörst
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
(Achtung Kunden, eine Seele noch auf Lager)
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
Ein neues Kind auf dem Schlachtblock!
Yeah, hahaha
Ja, hahaha
Hidey-ho, bitch!
Versteck dich, Schlampe!
You won't ever grow up, you won't make it past six
Du wirst niemals erwachsen, du wirst nicht älter als sechs
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Denn diese zwei Fuß große dämonische Puppe wird dich zu seiner Schlampe machen
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Du wirst niemals erwachsen, er wird mit dir spielen, bis du stirbst
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)
Um zu beweisen, dass das Böse in jeder Größe kommt (na, na, na, na, na, na)
You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
Du wirst niemals erwachsen, du wirst nicht älter als sechs (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
Denn diese zwei Fuß große dämonische Puppe wird dich zu seiner Schlampe machen (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Du wirst niemals erwachsen, er wird mit dir spielen, bis du stirbst
To prove that evil comes (evil comes)
Um zu beweisen, dass das Böse kommt (das Böse kommt)
Evil comes in every size
Das Böse kommt in jeder Größe
(Na, na, na, na, na, fuck you!)
(Na, na, na, na, na, fick dich!)
(Breaking news alert, a deadly shootout at a local toy store)
(Allerta notizie di ultima ora, una sparatoria mortale in un negozio di giocattoli locale)
(Has left one police officer wounded and a wanted serial killer dead)
(Ha lasciato un poliziotto ferito e un serial killer ricercato morto)
(We're back, our next guest claims
(Siamo tornati, la nostra prossima ospite sostiene
(Her son's doll is possessed by the spirit of a dead mass murderer)
(Che la bambola di suo figlio è posseduta dallo spirito di un assassino di massa morto)
I'll be watching over you and every move you make
Sarò a guardarti e ogni tua mossa
I may be made of plastic but I'm wide awake
Potrò essere fatto di plastica ma sono ben sveglio
I'll be right by your side until the day you die
Sarò proprio al tuo fianco fino al giorno in cui morirai
Your friend until the end
Il tuo amico fino alla fine
I'm your good guy
Sono il tuo bravo ragazzo
(Hey Andy!)
(Ehi Andy!)
(It's time to play, motherfucker!)
(È ora di giocare, stronzo!)
Through a child's eye you'll find it's hard to refuse
Attraverso gli occhi di un bambino troverai difficile rifiutare
A friendly freckled face (oh honey, isn't he cute?)
Un volto amichevole e lentigginoso (oh tesoro, non è carino?)
But little do they know
Ma poco sanno
Little do they see (playtime is over)
Poco vedono (il tempo di gioco è finito)
It's a killing spree, bitch
È una strage, stronza
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Ti prenderà
E-V-I-L D-O-L-L
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violenza e vudù
You won't ever grow up, you won't make it past six
Non crescerai mai, non arriverai a sei
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Perché questa bambola demoniaca alta due piedi ti farà la sua puttana
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Non crescerai mai, giocherà con te fino a quando morirai
To prove that evil comes in every size
Per dimostrare che il male viene in tutte le dimensioni
(Mommy, mommy, my doll is alive)
(Mamma, mamma, la mia bambola è viva)
One child holds the truth
Un bambino detiene la verità
But he's labeled a liar (one doll dismembered them all!))
Ma è etichettato come bugiardo (una bambola li ha smembrati tutti!)
With no assembly required
Senza montaggio richiesto
They won't know what to say
Non sapranno cosa dire
They won't know what to do
Non sapranno cosa fare
'Cause the carnage continues at a store near you!
Perché la carneficina continua in un negozio vicino a te!
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
He's gonna get you
Ti prenderà
E-V-I-L D-O-L-L
E-V-I-L D-O-L-L
Na-na-na booboo
Na-na-na booboo
Violence and voodoo
Violenza e vudù
You won't ever grow up, you won't make it past six
Non crescerai mai, non arriverai a sei
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Perché questa bambola demoniaca alta due piedi ti farà la sua puttana
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Non crescerai mai, giocherà con te fino a quando morirai
To prove that evil comes in every size
Per dimostrare che il male viene in tutte le dimensioni
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
And once he's planted his seed
E una volta che ha piantato il suo seme
You'll know your life's been uprooted
Saprai che la tua vita è stata sradicata
'Cause safety's not guaranteed (assault and batteries included)
Perché la sicurezza non è garantita (assalto e batterie incluse)
(Na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na)
Stitched back together it seems
Ricucito insieme sembra
By the evil bride of his dreams (heaven help you)
Dalla malvagia sposa dei suoi sogni (che Dio ti aiuti)
If you hear him scream
Se lo senti urlare
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
(Attention shoppers, one soul left in stock)
(Attenzione clienti, un'anima rimasta in magazzino)
Ade Due Dembala
Ade Due Dembala
A new kid on the chopping block!
Un nuovo bambino sul blocco di macellazione!
Yeah, hahaha
Sì, hahaha
Hidey-ho, bitch!
Hidey-ho, stronza!
You won't ever grow up, you won't make it past six
Non crescerai mai, non arriverai a sei
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch
Perché questa bambola demoniaca alta due piedi ti farà la sua puttana
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Non crescerai mai, giocherà con te fino a quando morirai
To prove that evil comes in every size (na, na, na, na, na, na)
Per dimostrare che il male viene in tutte le dimensioni (na, na, na, na, na, na)
You won't ever grow up, you won't make it past six (na, na, na)
Non crescerai mai, non arriverai a sei (na, na, na)
'Cause this two-foot-tall demonic doll will make you his bitch (na, na, na)
Perché questa bambola demoniaca alta due piedi ti farà la sua puttana (na, na, na)
You won't ever grow up, he'll toy with you 'til you die
Non crescerai mai, giocherà con te fino a quando morirai
To prove that evil comes (evil comes)
Per dimostrare che il male viene (il male viene)
Evil comes in every size
Il male viene in tutte le dimensioni
(Na, na, na, na, na, fuck you!)
(Na, na, na, na, na, fottiti!)

Curiosidades sobre a música Assault & Batteries de Ice Nine Kills

Em quais álbuns a música “Assault & Batteries” foi lançada por Ice Nine Kills?
Ice Nine Kills lançou a música nos álbums “The Silver Scream 2: Welcome to Horrorwood” em 2021, “The Shower Scene Playlist” em 2022 e “Welcome To Horrorwood: Under Fire” em 2023.
De quem é a composição da música “Assault & Batteries” de Ice Nine Kills?
A música “Assault & Batteries” de Ice Nine Kills foi composta por Daniel Sugarman, Joseph Occhiuti, Richard Armellino, Spencer Charnas, Stephen Sopchak.

Músicas mais populares de Ice Nine Kills

Outros artistas de Hardcore metal