Hélicoptère

Samuel Lauric

Letra Tradução

J'suis en move avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère

Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère

Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Cette époque déjà je recalais les trainées
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
J'ai erré dehors comme (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)

J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère

J'suis en move avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Eu sei que eles querem me ver cair, eu os incomodo
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
Porque diante de mim os concorrentes parecem estúpidos
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
A impressão de já ter visitado 100 terras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Sem encontrar uma resposta como uma criança sem pai
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero, no helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Por que eu me contenho? Modo avião no helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
O helicóptero, entre os ciclones e as tempestades
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Preciso me conter, modo avião no helicóptero
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Dê-me uma caneta, dê-me uma cabine, dê-me uma folha
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Você é como G.O.D, eu vou contar minha vida, venha dar uma olhada
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
Na nevasca, o ciclone da minha vida é estranho
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
As torrentes, as tempestades, eu preciso me conter quando a dor se lê no meu rosto
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
Preciso me isolar para não enlouquecer, mesmo que minha equipe me proteja do raio
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Quando me sinto sozinho, que estou para baixo e o elevador
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Desce ao mais baixo, eu me sinto mal na minha cama e para remediar eu penso que
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Eu sei que eles querem me ver cair, eu os incomodo
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Porque diante de mim os concorrentes parecem estúpidos (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
A impressão de já ter visitado 100 terras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Sem encontrar uma resposta como uma criança sem pai (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero (eh) no helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Por que eu me contenho? Modo avião no helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
O helicóptero, entre os ciclones e as tempestades
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Preciso me conter, modo avião no helicóptero
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Eu só treino, eu solto duas ou três palavras
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Como na época em que fraudava o metrô
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Como na época em que eu comia em Outre Mer
Cette époque déjà je recalais les trainées
Nessa época eu já rejeitava as fáceis
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
Eu rejeitava as fáceis, amigo, eu vaguei demais
J'ai erré dehors comme (?)
Eu vaguei lá fora como (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
Ele conhece meu humor e meus truques
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
Quando a luz em mim age como os meninos tímidos
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
Estou cansado, é uma merda, a impressão de que todo dia é o mesmo
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Eu não frito fatias, estou no estúdio a semana toda
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
Não sei o que está acontecendo comigo, tantas pretendentes que não sei qual casar
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)
Tantas Madeleines que querem brincar de Maria, então eu fecho os olhos e rezo (?)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Eu sei que eles querem me ver cair, eu os incomodo
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Porque diante de mim os concorrentes parecem estúpidos (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Eu zigzagueio entre os ciclones e as tempestades
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
A impressão de já ter visitado 100 terras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Sem encontrar uma resposta como uma criança sem pai (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Estou no modo avião no helicóptero (eh) no helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Por que eu me contenho? Modo avião no helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
O helicóptero, entre os ciclones e as tempestades
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Preciso me conter, modo avião no helicóptero
J'suis en move avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
I know they want to see me fall, I annoy them
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
Because in front of me, the competitors seem stupid
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
The impression of having already visited 100 lands
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Without finding an answer like a child without a father
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter, in the helicopter
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Why am I tempering? Airplane mode in the helicopter
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
The helicopter, between cyclones and storms
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
I have to temper, airplane mode in the helicopter
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Give me a pen, give me a cabin, give me a sheet
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
You're like G.O.D, I'll tell you my life, come take a look
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
In the blizzard, the cyclone of my life is strange
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
The torrents, the storms, I have to temper when the pain is seen on my face
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
I have to isolate myself to not go crazy, even if my team protects me from lightning
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
When I feel alone, when I'm down and the elevator
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Goes down to the lowest, I feel bad in my bed and to remedy it I think that
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
I know they want to see me fall, I annoy them
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Because in front of me, the competitors seem stupid (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
The impression of having already visited 100 lands
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Without finding an answer like a child without a father (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter (eh) in the helicopter
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Why am I tempering? Airplane mode in the helicopter
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
The helicopter, between cyclones and storms
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
I have to temper, airplane mode in the helicopter
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
I just keep training, I throw out two or three words
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Like in the old days when it was frauding the metro
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Like in the old days when I was eating in Overseas
Cette époque déjà je recalais les trainées
Even then I was rejecting the strays
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
I was rejecting the strays, buddy I've hung around too much
J'ai erré dehors comme (?)
I've wandered outside like (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
He knows my mood and my gimmicks
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
When the light in me plays the shy boys
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
I'm fed up, it's shit, the impression that every day is the same
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
I don't chill out with slices, I'm in the studio all week
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
I don't know what's happening to me, too many pretenders I don't know which one to marry
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)
Too many Madeleines who want to play Mary, so I close my eyes and pray (?)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
I know they want to see me fall, I annoy them
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Because in front of me, the competitors seem stupid (yeah, yeah, yeah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
I zigzag between cyclones and storms
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
The impression of having already visited 100 lands
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Without finding an answer like a child without a father (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
I'm in airplane mode in the helicopter (eh) in the helicopter
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Why am I tempering? Airplane mode in the helicopter
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
The helicopter, between cyclones and storms
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
I have to temper, airplane mode in the helicopter
J'suis en move avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Sé que quieren verme caer, los molesto
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
Porque ante mí, los competidores parecen tontos
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Tengo la impresión de haber visitado ya 100 tierras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Sin encontrar respuesta como un niño sin padre
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero, en el helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
¿Por qué me contengo? Modo avión en el helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
El helicóptero, entre los ciclones y las tormentas
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Necesito contenerme, modo avión en el helicóptero
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Dame un bolígrafo, dame una cabina, dame una hoja
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Eres como G.O.D, te contaré mi vida, ven a echar un vistazo
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
En la ventisca, el ciclón de mi vida es extraño
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
Los torrentes, las tormentas, necesito contenerme cuando el dolor se lee en mi rostro
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
Necesito aislarme para no volverse loco, incluso si mi equipo me protege del rayo
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Cuando me siento solo, que no tengo ánimos y que el ascensor
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Desciende al más bajo, me siento mal en mi cama y para remediarlo pienso que
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Sé que quieren verme caer, los molesto
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Porque ante mí, los competidores parecen tontos (sí, sí, sí)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Tengo la impresión de haber visitado ya 100 tierras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Sin encontrar respuesta como un niño sin padre (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero (eh) en el helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
¿Por qué me contengo? Modo avión en el helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
El helicóptero, entre los ciclones y las tormentas
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Necesito contenerme, modo avión en el helicóptero
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Solo me entreno, suelto dos o tres palabras
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Como en los tiempos en que se defraudaba el metro
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Como en los tiempos en que comía en Ultramar
Cette époque déjà je recalais les trainées
En aquellos tiempos ya rechazaba a las arrastradas
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
Rechazaba a las arrastradas, amigo, he vagado demasiado
J'ai erré dehors comme (?)
He deambulado afuera como (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
Conoce mi estado de ánimo y mis trucos
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
Cuando la luz en mí juega a ser tímida
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
Estoy harto, es una mierda, tengo la impresión de que cada día es lo mismo
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Yo no frío rebanadas, estoy en el estudio toda la semana
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
No sé qué me pasa, demasiadas pretendientes, ya no sé a cuál casarme
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)
Demasiadas Magdalenas que quieren jugar a ser María, así que cierro los ojos y rezo (?)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Sé que quieren verme caer, los molesto
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Porque ante mí, los competidores parecen tontos (sí, sí, sí)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzagueo entre los ciclones y las tormentas
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Tengo la impresión de haber visitado ya 100 tierras
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Sin encontrar respuesta como un niño sin padre (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Estoy en modo avión en el helicóptero (eh) en el helicóptero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
¿Por qué me contengo? Modo avión en el helicóptero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
El helicóptero, entre los ciclones y las tormentas
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Necesito contenerme, modo avión en el helicóptero
J'suis en move avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, ich ärgere sie
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
Denn vor mir scheinen die Konkurrenten dumm
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Das Gefühl, schon 100 Länder besucht zu haben
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Ohne eine Antwort zu finden, wie ein Kind ohne Vater
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber, im Hubschrauber
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Warum halte ich mich zurück? Flugmodus im Hubschrauber
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Der Hubschrauber, zwischen den Zyklonen und Stürmen
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Ich muss mich zurückhalten, Flugmodus im Hubschrauber
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Gib mir einen Stift, gib mir eine Kabine, gib mir ein Blatt
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Du bist wie G.O.D, ich werde dir mein Leben erzählen, komm und schau
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
Im Blizzard, der Zyklon meines Lebens ist seltsam
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
Die Ströme, die Stürme, ich muss mich zurückhalten, wenn der Schmerz auf meinem Gesicht zu lesen ist
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
Ich muss mich isolieren, um nicht verrückt zu werden, auch wenn mein Team mich vor dem Blitz schützt
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Wenn ich mich alleine fühle, wenn ich keine Moral habe und der Aufzug
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Sinkt auf das Tiefste, ich fühle mich schlecht in meinem Bett und um das zu beheben, denke ich, dass
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, ich ärgere sie
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Denn vor mir scheinen die Konkurrenten dumm (ja, ja, ja)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Das Gefühl, schon 100 Länder besucht zu haben
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Ohne eine Antwort zu finden, wie ein Kind ohne Vater (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber (eh) im Hubschrauber
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Warum halte ich mich zurück? Flugmodus im Hubschrauber
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Der Hubschrauber, zwischen den Zyklonen und Stürmen
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Ich muss mich zurückhalten, Flugmodus im Hubschrauber
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Ich trainiere nur, ich werfe zwei, drei Worte aus
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Wie in der Zeit, als wir den Metro-Betrug begingen
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Wie in der Zeit, als ich in Übersee aß
Cette époque déjà je recalais les trainées
Schon damals lehnte ich die Schlampen ab
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
Ich lehnte die Schlampen ab, Kumpel, ich habe zu viel herumgehangen
J'ai erré dehors comme (?)
Ich habe draußen herumgestreunt wie (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
Er kennt meine Stimmung und meine Gimmicks
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
Wenn das Licht in mir schüchtern spielt
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
Ich habe genug, es ist Scheiße, das Gefühl, dass jeder Tag der gleiche ist
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Ich mache keine Streifen, ich bin die ganze Woche im Studio
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, zu viele Bewerberinnen, ich weiß nicht mehr, welche ich heirate
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)
Zu viele Madeleines, die Maria spielen wollen, also schließe ich die Augen und bete (?)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
Ich weiß, sie wollen mich fallen sehen, ich ärgere sie
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Denn vor mir scheinen die Konkurrenten dumm (ja, ja, ja)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Ich schlängle mich zwischen Zyklonen und Stürmen
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Das Gefühl, schon 100 Länder besucht zu haben
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Ohne eine Antwort zu finden, wie ein Kind ohne Vater (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Ich bin im Flugmodus im Hubschrauber (eh) im Hubschrauber
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Warum halte ich mich zurück? Flugmodus im Hubschrauber
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Der Hubschrauber, zwischen den Zyklonen und Stürmen
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Ich muss mich zurückhalten, Flugmodus im Hubschrauber
J'suis en move avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
So che vogliono vedermi cadere, li infastidisco
Car devant moi les concurrents semblent bêtes
Perché davanti a me i concorrenti sembrano stupidi
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Ho l'impressione di aver già visitato 100 terre
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Senza trovare una risposta come un bambino senza padre
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero, nell'elicottero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Perché mi calmo? Modalità aereo nell'elicottero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
L'elicottero, tra i cicloni e le tempeste
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Devo calmarmi, modalità aereo nell'elicottero
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Dammi una penna, dammi una cabina, dammi un foglio
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Sei come DIO, ti racconterò la mia vita, vieni a dare un'occhiata
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
Nella bufera, il ciclone della mia vita è strano
Les torrents, les tempêtes, il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
I torrenti, le tempeste, devo calmarmi quando la pena si legge sul mio viso
J'dois m'isoler pour pas devenir fou, même si ma team me protège de la foudre
Devo isolarmi per non impazzire, anche se la mia squadra mi protegge dai fulmini
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Quando mi sento solo, che non ho il morale e che l'ascensore
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Scende al più basso, sto male nel mio letto e per rimediare penso che
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
So che vogliono vedermi cadere, li infastidisco
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Perché davanti a me i concorrenti sembrano stupidi (sì, sì, sì)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Ho l'impressione di aver già visitato 100 terre
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Senza trovare una risposta come un bambino senza padre (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero (eh) nell'elicottero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Perché mi calmo? Modalità aereo nell'elicottero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
L'elicottero, tra i cicloni e le tempeste
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Devo calmarmi, modalità aereo nell'elicottero
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Continuo ad allenarmi, lancio due o tre parole
Comme à l'époque où ça fraudait le tro-mé
Come ai vecchi tempi quando si frodava il metro
Comme à l'époque où je mangeais à Outre Mer
Come ai vecchi tempi quando mangiavo a Outre Mer
Cette époque déjà je recalais les trainées
Già in quel periodo respingevo le sgualdrine
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
Rifiutavo le sgualdrine, amico ho trascorso troppo tempo
J'ai erré dehors comme (?)
Ho vagato fuori come (?)
Il connait mon mood et mes gimmicks
Conosce il mio umore e i miei trucchi
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
Quando la luce in me gioca i ragazzi timidi
J'en ai marre, c'est la merde, l'impression que chaque jour c'est la même
Ne ho abbastanza, è un casino, ho l'impressione che ogni giorno sia lo stesso
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Io non spaccio lamelle, sono in studio tutta la settimana
Je sais pas ce qu'il m'arrive, trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
Non so cosa mi sta succedendo, troppe pretendenti non so più quale sposare
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie, alors je ferme les yeux et je prie (?)
Troppe Madeleine che vogliono fare le Marie, allora chiudo gli occhi e prego (?)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
Je sais qu'ils veulent me voir tomber je les embête
So che vogliono vedermi cadere, li infastidisco
Car devant moi les concurrents semblent bêtes (yeah, yeah, yeah)
Perché davanti a me i concorrenti sembrano stupidi (sì, sì, sì)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Zigzago tra i cicloni e le tempeste
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Ho l'impressione di aver già visitato 100 terre
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père (wah, wah, wah)
Senza trovare una risposta come un bambino senza padre (wah, wah, wah)
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère (eh) dans l'hélicoptère
Sono in modalità aereo nell'elicottero (eh) nell'elicottero
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Perché mi calmo? Modalità aereo nell'elicottero
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
L'elicottero, tra i cicloni e le tempeste
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Devo calmarmi, modalità aereo nell'elicottero

Músicas mais populares de Hunter

Outros artistas de Trap