Ah!

Hugues Aufray

Letra Tradução

Il est six heures
Mon Dieu que j'ai sommeil
Déjà six heures
Maudit soit ce réveil!

J'dois me lever
Mais j'ai pas envie
Ni de me doucher
Ni de m'habiller

Et sous la douche ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
Et comme c'est louche ah!
Elle devient brûlante

Je trouve jamais la ah!
Bonne température ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
La vie est trop dure ah!

J'aime pas l'école ah!
Mis à part le football ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
C'est tissage en plein air ah!

Un apprentissage ah!
Loin dans les Alpages ah!
J'ai déjà l'âge ah!
De faire un bon berger ah!

Le petit père Marx ah!
C'est pas un rigolo ah!
Dans la famille Marx ah!
Moi je préfère Groucho ah!

En philo Sartre
C'était pas de la tarte ah!
Moi c'est tout vu ah!
Je veux pas faire Camus

Il est six heures ah!
Moi j'avais oublié ah!
Mais quel bonheur ah!
Je peux me recoucher ah!

C'est pas un rêve
Les profs sont en grève ah!
Ils sont gentils ah!
Je me remets au lit ah!

Y a pas de soucis ah!
C'est comme ça la vie

Il est six heures
São seis horas
Mon Dieu que j'ai sommeil
Meu Deus, estou com sono
Déjà six heures
Já são seis horas
Maudit soit ce réveil!
Maldito despertador!
J'dois me lever
Eu tenho que me levantar
Mais j'ai pas envie
Mas não quero
Ni de me doucher
Nem tomar banho
Ni de m'habiller
Nem me vestir
Et sous la douche ah!
E debaixo do chuveiro ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
Deus, a água está fria ah!
Et comme c'est louche ah!
E como é estranho ah!
Elle devient brûlante
Ela fica quente
Je trouve jamais la ah!
Eu nunca encontro ah!
Bonne température ah!
A temperatura certa ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
Sim, isso é certo ah!
La vie est trop dure ah!
A vida é muito dura ah!
J'aime pas l'école ah!
Eu não gosto da escola ah!
Mis à part le football ah!
Exceto pelo futebol ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
O que eu gostaria de fazer ah!
C'est tissage en plein air ah!
É tecer ao ar livre ah!
Un apprentissage ah!
Um aprendizado ah!
Loin dans les Alpages ah!
Longe nas montanhas ah!
J'ai déjà l'âge ah!
Eu já tenho idade ah!
De faire un bon berger ah!
Para ser um bom pastor ah!
Le petit père Marx ah!
O pequeno pai Marx ah!
C'est pas un rigolo ah!
Ele não é engraçado ah!
Dans la famille Marx ah!
Na família Marx ah!
Moi je préfère Groucho ah!
Eu prefiro Groucho ah!
En philo Sartre
Em filosofia Sartre
C'était pas de la tarte ah!
Não era fácil ah!
Moi c'est tout vu ah!
Para mim é óbvio ah!
Je veux pas faire Camus
Eu não quero ser Camus
Il est six heures ah!
São seis horas ah!
Moi j'avais oublié ah!
Eu tinha esquecido ah!
Mais quel bonheur ah!
Mas que felicidade ah!
Je peux me recoucher ah!
Eu posso voltar a dormir ah!
C'est pas un rêve
Não é um sonho
Les profs sont en grève ah!
Os professores estão em greve ah!
Ils sont gentils ah!
Eles são gentis ah!
Je me remets au lit ah!
Eu volto para a cama ah!
Y a pas de soucis ah!
Não há preocupações ah!
C'est comme ça la vie
É assim que é a vida
Il est six heures
It's six o'clock
Mon Dieu que j'ai sommeil
My God, I'm sleepy
Déjà six heures
Already six o'clock
Maudit soit ce réveil!
Damn this alarm!
J'dois me lever
I have to get up
Mais j'ai pas envie
But I don't want to
Ni de me doucher
Neither to shower
Ni de m'habiller
Nor to get dressed
Et sous la douche ah!
And under the shower ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
God, the water is cold ah!
Et comme c'est louche ah!
And how strange it is ah!
Elle devient brûlante
It becomes burning hot
Je trouve jamais la ah!
I never find the ah!
Bonne température ah!
Right temperature ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
Yeah, that's for sure ah!
La vie est trop dure ah!
Life is too hard ah!
J'aime pas l'école ah!
I don't like school ah!
Mis à part le football ah!
Except for football ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
What I would like to do ah!
C'est tissage en plein air ah!
Is weaving in the open air ah!
Un apprentissage ah!
An apprenticeship ah!
Loin dans les Alpages ah!
Far in the alpine pastures ah!
J'ai déjà l'âge ah!
I'm already old enough ah!
De faire un bon berger ah!
To be a good shepherd ah!
Le petit père Marx ah!
Little father Marx ah!
C'est pas un rigolo ah!
He's no fun ah!
Dans la famille Marx ah!
In the Marx family ah!
Moi je préfère Groucho ah!
I prefer Groucho ah!
En philo Sartre
In philosophy Sartre
C'était pas de la tarte ah!
It wasn't a piece of cake ah!
Moi c'est tout vu ah!
For me it's all seen ah!
Je veux pas faire Camus
I don't want to do Camus
Il est six heures ah!
It's six o'clock ah!
Moi j'avais oublié ah!
I had forgotten ah!
Mais quel bonheur ah!
But what a joy ah!
Je peux me recoucher ah!
I can go back to bed ah!
C'est pas un rêve
It's not a dream
Les profs sont en grève ah!
The teachers are on strike ah!
Ils sont gentils ah!
They are nice ah!
Je me remets au lit ah!
I go back to bed ah!
Y a pas de soucis ah!
There's no worries ah!
C'est comme ça la vie
That's life
Il est six heures
Son las seis
Mon Dieu que j'ai sommeil
Dios, qué sueño tengo
Déjà six heures
Ya son las seis
Maudit soit ce réveil!
¡Maldito sea este despertador!
J'dois me lever
Tengo que levantarme
Mais j'ai pas envie
Pero no tengo ganas
Ni de me doucher
Ni de ducharme
Ni de m'habiller
Ni de vestirme
Et sous la douche ah!
¡Y bajo la ducha, ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
¡Dios, qué fría está el agua, ah!
Et comme c'est louche ah!
¡Y qué extraño es, ah!
Elle devient brûlante
Se vuelve ardiente
Je trouve jamais la ah!
Nunca encuentro, ah!
Bonne température ah!
La temperatura correcta, ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
Sí, eso es seguro, ah!
La vie est trop dure ah!
La vida es demasiado dura, ah!
J'aime pas l'école ah!
No me gusta la escuela, ah!
Mis à part le football ah!
Excepto el fútbol, ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
Lo que me gustaría hacer, ah!
C'est tissage en plein air ah!
Es tejer al aire libre, ah!
Un apprentissage ah!
Un aprendizaje, ah!
Loin dans les Alpages ah!
Lejos en los Alpes, ah!
J'ai déjà l'âge ah!
Ya tengo la edad, ah!
De faire un bon berger ah!
Para ser un buen pastor, ah!
Le petit père Marx ah!
El pequeño padre Marx, ah!
C'est pas un rigolo ah!
No es un bromista, ah!
Dans la famille Marx ah!
En la familia Marx, ah!
Moi je préfère Groucho ah!
Yo prefiero a Groucho, ah!
En philo Sartre
En filosofía Sartre
C'était pas de la tarte ah!
No era fácil, ah!
Moi c'est tout vu ah!
Para mí está claro, ah!
Je veux pas faire Camus
No quiero hacer Camus
Il est six heures ah!
Son las seis, ah!
Moi j'avais oublié ah!
Yo lo había olvidado, ah!
Mais quel bonheur ah!
¡Pero qué felicidad, ah!
Je peux me recoucher ah!
Puedo volver a la cama, ah!
C'est pas un rêve
No es un sueño
Les profs sont en grève ah!
Los profesores están en huelga, ah!
Ils sont gentils ah!
Son amables, ah!
Je me remets au lit ah!
Vuelvo a la cama, ah!
Y a pas de soucis ah!
No hay problemas, ah!
C'est comme ça la vie
Así es la vida
Il est six heures
Es ist sechs Uhr,
Mon Dieu que j'ai sommeil
Mein Gott, wie müde ich bin
Déjà six heures
Schon sechs Uhr,
Maudit soit ce réveil!
Verflucht sei dieser Wecker!
J'dois me lever
Ich muss aufstehen
Mais j'ai pas envie
Aber ich habe keine Lust
Ni de me doucher
Weder zu duschen,
Ni de m'habiller
Noch mich anzuziehen
Et sous la douche ah!
Und unter der Dusche, ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
Gott, wie kalt das Wasser ist, ah!
Et comme c'est louche ah!
Und wie seltsam, ah!
Elle devient brûlante
Es wird plötzlich heiß
Je trouve jamais la ah!
Ich finde nie die, ah!
Bonne température ah!
Richtige Temperatur, ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
Ja, das ist sicher, ah!
La vie est trop dure ah!
Das Leben ist zu hart, ah!
J'aime pas l'école ah!
Ich mag die Schule nicht, ah!
Mis à part le football ah!
Außer Fußball, ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
Was ich gerne machen würde, ah!
C'est tissage en plein air ah!
Ist Weben im Freien, ah!
Un apprentissage ah!
Eine Lehre, ah!
Loin dans les Alpages ah!
Weit weg in den Almen, ah!
J'ai déjà l'âge ah!
Ich bin schon alt genug, ah!
De faire un bon berger ah!
Um ein guter Hirte zu sein, ah!
Le petit père Marx ah!
Der kleine Vater Marx, ah!
C'est pas un rigolo ah!
Ist kein Spaßvogel, ah!
Dans la famille Marx ah!
In der Marx-Familie, ah!
Moi je préfère Groucho ah!
Bevorzüge ich Groucho, ah!
En philo Sartre
In Philosophie, ah!
C'était pas de la tarte ah!
War Sartre kein Kinderspiel, ah!
Moi c'est tout vu ah!
Für mich ist es klar, ah!
Je veux pas faire Camus
Ich will nicht Camus machen
Il est six heures ah!
Es ist sechs Uhr, ah!
Moi j'avais oublié ah!
Ich hatte es vergessen, ah!
Mais quel bonheur ah!
Aber welch Glück, ah!
Je peux me recoucher ah!
Ich kann mich wieder hinlegen, ah!
C'est pas un rêve
Es ist kein Traum
Les profs sont en grève ah!
Die Lehrer streiken, ah!
Ils sont gentils ah!
Sie sind nett, ah!
Je me remets au lit ah!
Ich lege mich wieder ins Bett, ah!
Y a pas de soucis ah!
Keine Sorgen, ah!
C'est comme ça la vie
So ist das Leben
Il est six heures
Sono le sei
Mon Dieu que j'ai sommeil
Mio Dio, che sonno ho
Déjà six heures
Già le sei
Maudit soit ce réveil!
Maledetta sveglia!
J'dois me lever
Devo alzarmi
Mais j'ai pas envie
Ma non ne ho voglia
Ni de me doucher
Né di fare la doccia
Ni de m'habiller
Né di vestirmi
Et sous la douche ah!
E sotto la doccia ah!
Dieu que l'eau est froide ah!
Dio, che l'acqua è fredda ah!
Et comme c'est louche ah!
E come è strano ah!
Elle devient brûlante
Diventa bollente
Je trouve jamais la ah!
Non trovo mai ah!
Bonne température ah!
La giusta temperatura ah!
Ouais, ça c'est sûr ah!
Sì, questo è sicuro ah!
La vie est trop dure ah!
La vita è troppo dura ah!
J'aime pas l'école ah!
Non mi piace la scuola ah!
Mis à part le football ah!
A parte il calcio ah!
Ce que j'aimerai faire ah!
Quello che vorrei fare ah!
C'est tissage en plein air ah!
È tessitura all'aperto ah!
Un apprentissage ah!
Un apprendistato ah!
Loin dans les Alpages ah!
Lontano negli alpeggi ah!
J'ai déjà l'âge ah!
Ho già l'età ah!
De faire un bon berger ah!
Per essere un buon pastore ah!
Le petit père Marx ah!
Il piccolo padre Marx ah!
C'est pas un rigolo ah!
Non è uno scherzoso ah!
Dans la famille Marx ah!
Nella famiglia Marx ah!
Moi je préfère Groucho ah!
Io preferisco Groucho ah!
En philo Sartre
In filosofia Sartre
C'était pas de la tarte ah!
Non era una passeggiata ah!
Moi c'est tout vu ah!
Per me è tutto visto ah!
Je veux pas faire Camus
Non voglio fare Camus
Il est six heures ah!
Sono le sei ah!
Moi j'avais oublié ah!
Io avevo dimenticato ah!
Mais quel bonheur ah!
Ma che felicità ah!
Je peux me recoucher ah!
Posso tornare a letto ah!
C'est pas un rêve
Non è un sogno
Les profs sont en grève ah!
I professori sono in sciopero ah!
Ils sont gentils ah!
Sono gentili ah!
Je me remets au lit ah!
Torno a letto ah!
Y a pas de soucis ah!
Non ci sono problemi ah!
C'est comme ça la vie
È così la vita

Curiosidades sobre a música Ah! de Hugues Aufray

Quando a música “Ah!” foi lançada por Hugues Aufray?
A música Ah! foi lançada em 2020, no álbum “Autoportrait”.

Músicas mais populares de Hugues Aufray

Outros artistas de Rock'n'roll